Parlament České republiky

POSLANECKÁ SNĚMOVNA

1996

2. volební období

 

42

 

USNESENÍ

hospodářského výboru

z 9. schůze dne

27. listopadu 1996

 

k vládnímu návrhu zákona o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů - tisk 28

 

Hospodářský výbor Poslanecké sněmovny Parlamentu po vyslechnutí výkladu náměstka ministra Ing. Kupky, zpravodajské zprávy poslance V. Exnera, povšechné a podrobné rozpravě

 

I. Doporučuje Poslanecké sněmovně Parlamentu projednat a schválit tisk 28 s těmito připomínkami:

 

Část I

Hlava první

 

1. V § 1 písm. a) zní:

 

"a) způsob stanovování technických požadavků na výrobky, které by mohly ohrozit zdraví nebo bezpečnost osob, majetek nebo přírodní prostředí (dále jen "oprávněný zájem")." Tuto legislativní zkratku promítnout do celého znění části I zákona.

 

2. V § 1 písm. c) za slova "českých technických norem" vložit slova "(dále jen "normy")" a promítnout legislativní zkratku do celé části I zákona.

 

3. V § 2 písm. d) doplnit na konec za slovo "výrobků" slova "(dále jen distribuuje)".

4. V § 2 písm. e) slova "technickou specifikací charakteristiku výrobku" nahradit slovy "technickými požadavky na výrobek vlastnosti výrobku" a tuto změnu promítnout do celé části I zákona a slova "terminologie, symbolů" nahradit slovy "názvosloví, znaků".

 

Hlava druhá

 

5. Nadpis hlavy druhé zní:

"TECHNICKÉ PŘEDPISY, ČESKÉ TECHNICKÉ NORMY A POVINNOSTI VYROBCU, DOVOZCU A DISTRIBUTORU":

 

6. § 3 zní:

" § 3

Technické předpisy

 

Technickým předpisem pro účely tohoto zákona je právní předpis vyhlášený ve Sbírce zákonů České republiky l), který obsahuje technické požadavky na výrobky nebo s nimi spojené závazné výrobní, případně kontrolní, evidenční nebo jiné administrativní postupy a metody." a vložit novou poznámku pod čarou 1):

"1) Zákon č. 545/1992 Sb., o Sbírce zákonů České republiky" a ostatní přečíslovat.

 

7. V § 4 nahradit dosavadní odst. 4 novými odstavci 4 až 6:

"(4) Norma se stává harmonizovanou normou, je-li tak určena pro splnění technických požadavků na výrobky vyplývajících z technického předpisu

 

a) Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví (dále jen "Úřad") pro splnění technických požadavků na výrobky vyplývajících z nařízení vlády, vydaného podle tohoto zákona, nebo

b) ministerstvem nebo jiným ústředním správním orgánem, v jehož působnosti je dozor nad dodržováním příslušného technického předpisu v ostatních případech - ministerstvo nebo jiný ústřední správní orgán tuto skutečnost bezodkladně oznámí Úřadu.

 

(5) Úřad oznamuje ve Věstníku určení harmonizované normy s uvedením technického předpisu, k němuž se vztahuje.

 

(6) Splnění harmonizované normy se v rozsahu jejího obsahu považuje za splění požadavků stanovených technickým předpisem, k němuž se harmonizovaná norma vztahuje."

 

8. V § 5 odst. 2 slova "Ministerstvo hospodářství" nahradit slovy "Ministerstvo průmyslu a obchodu".

 

9. V § 5 odst. 5 doplnit na konec textu slova "České republiky".

 

10. V § 6 písm. a) na konec textu doplnit slova "ve Věstníku Úřadu".

 

11. V § 6 písm. e) za slovo "vyplývajících" doplnit slova "z mezinárodních smluv, kterými je Česká republika vázána,".

 

12. V § 6 písm. f) vypustit slova na konci textu počínaje středníkem.

 

13. V § 7 odst. 1 za slova "technického předpisu" doplnit slova ", jeho změny nebo doplnění".

Slova "týkají-li se technické specifikace výrobků" nahradit slovy "jedná-li se o návrhy technických předpisů".

 

 

14. § 7 odst. 3 zní:

 

"(3) Úřad jako informační místo zabezpečuje v rozsahu stanoveném mezinárodními smlouvami

a) oznamování o návrzích technických předpisů, norem a postupů pro posuzování shody do zahraničí a

b) informování o obdobných zahraničních návrzích uveřejněním ve Věstníku Úřadu."

 

15. § 8 odst. 4 zní:

"(4) Možnost dosažení vyšší technické úrovně nebo dostupnost jiných výrobků lépe uspokojujících oprávněný zájem nesmí být důvodem pro to, aby výrobek byl považován za výrobek ohrožující oprávněný zájem."

 

16. § 8 odst. 5 zní:

 

"(5) Za bezpečný se považuje výrobek

a) splňující požadavky příslušného technického předpisu, nebo

 

b) pokud pro něj technický předpis neexistuje, buď splňující požadavky norem, anebo odpovídající stavu vědeckých a technických poznatků známých v době jeho uvedení na trh."

 

17. V § 8 odst. 6 slova "distribuovat výrobky, o kterých na základě informací, které má a" nahradit slovy "distribuovat výrobky, o kterých na základě informací, které má, a".

 

18. V § 8 odst. 7 písm. a) slova "stanovených tímto zákonem a technickými předpisy" nahradit slovy "stanovené v právních předpisech".

 

19. V § 9 vypustit slova "a s požadavky stanovenými na bezpečnost výrobků (§ 8 odst. 5)".

 

20. V § 10 slova "výrobek je ve shodě s určitými požadavky" nahradit slovy "výrobek nebo činnosti s výrobou související jsou v souladu s technickými požadavky na výrobky".

 

21. V § 11 odst. 2 návětí zní:

"Úřad může vydat rozhodnutí o autorizaci, pokud žadatel o autorizaci splňuje všechny podmínky k řádnému zajištění činnosti při posuzování shody, kterými jsou"

 

22. § 12 odst. 1 zní:

"(1) Vláda nařízeními stanoví

a) výrobky, které představují zvýšenou míru ohrožení oprávněného zájmu a u kterých proto musí být posouzena shoda jejich vlastností s požadavky technických předpisů (dále jen "stanovené výrobky"),

 

b) technické požadavky na tyto výrobky, pokud nejsou upraveny zvláštními právními předpisy,

 

c) které ze stanovených výrobků musí být při uvádění na trh označeny českou značkou shody nebo jinou nařízením vlády stanovenou značkou, pokud to vyplývá z mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána."

 

23. § 12 se doplňuje o nový odst. 2, který zní:

"(2) Za stanovené výrobky podle odst. 1 se vždy považují i výrobky, které jsou uváděny na trh jako použité nebo repasované."

Ostatní odstavce přečíslovat.

 

24. V § 12 dosavadním odst. 2 doplnit větu druhou, která zní:

"Vláda nařízením upraví grafickou podobu české značky shody, její provedení a umístění na výrobku, jeho obalu nebo v průvodní dokumentaci."

 

25. V § 12 dosavadním odst. 3 v návětí slova "rozsah úkonů a podmínky" nahradit slovy "podmínky pro uvádění výrobků na trh, zahrnující postupy a úkony".

 

26. V § 12 dosavadním odst. 3 písm. a) na konec textu doplnit slova ", popřípadě akreditovanou osobou".

 

27. V § 12 dosavadním odst. 3 písm. f) za slovo "dovozce" doplnit slovo ", akreditovaná".

 

28. Do § 12 za dosavadní odst. 3 vložit nový odst. 4 a ostatní přečíslovat:

"(4) Autorizovaná osoba je povinna provádět technická zjištění objektivně s vynaložením odborné péče na úrovni poznatků vědy a techniky známých v době, kdy jsou prováděna."

 

29. Dosavadní poznámka 1) zní:

"1) Zákon č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění zákona č. 135/1994 Sb."

 

30. § 12 dosavadní odst. 5, včetně nové poznámky pod čarou zní:

" Ustanovení odstavců 1 až 5 se nepoužijí pro výrobky, u kterých zvláštní zákon stanoví jinak.x)"

 

"x) Např. zákon č. 38/1995 Sb., o technických podmínkách provozu silničních vozidel na pozemních komunikacích, zákon č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ... zákon č. ../1997 Sb., o lihu, ... zákon č. ../1997 Sb., o potravinách, ... zákon č. ../1997 Sb., o léčivech, ...zákon č. ../1997 Sb., atomový zákon, ... zákon č. ../1997 Sb., letecký zákon..."

Poznámka: Zákony za "..." jsou uvedeny podmíněně pro případ, že budou v době vydání schváleny. Podle konkrétního stavu budou doplněna čísla a případně upraveny názvy.

 

31. V § 13 odst. 2 doplnit větu druhou, která zní:

"Náležitosti prohlášení o shodě stanoví vláda nařízením."

 

32. V § 13 odst. 4 za slova "podklady k němu" vložit slova "v rozsahu stanoveném nařízeními vlády".

 

33. § 13 odst. 5 zní:

"Distributor nesmí distribuovat stanovené výrobky, u kterých nemá písemné ujištění o tom, že výrobce nebo dovozce vydal prohlášení o shodě. Toto písemné ujištění je distributor povinen každému na jeho žádost

a) předložit k nahlédnutí nebo,

b) na náklady žadatele nejdéle do 20 dnů vydat distributorem potvrzenou kopii."

 

34. V § 15 odst. 7 návětí zní:

"Pro udělení pověření k provádění akreditace musí právnická osoba žádající o akreditaci splňovat tyto podmínky"

 

35. V § 15 odst. 7 písm. b) za slovo "akreditací" doplnit slova "uznanými příslušným orgánem České republiky,".

 

36. V § 15 odst. 7 písm. c) za slovo "akreditací" doplnit slova "uznaného příslušným orgánem České republiky,".

 

37. § 17 zní:

" § 17

Uznávání zahraničních dokumentů a značek

 

(1) Úřad může obvykle na zásadě vzájemnosti uznávat zahraniční dokumenty (certifiáty, osvědčení apod.) jako dokumenty osvědčující posouzení shody nebo zahraniční značku jako českou značku shody podle tohoto zákona, pokud je zabezpečena úroveň oprávněného zájmu odpovídající požadavkům příslušných technických předpisů. Za stejných podmínek může autorizovaná osoba uznat výsledky zkoušek a zjištění provedených v zahraničí.

 

(2) Úřad zveřejňuje skutečnosti podle odst. 1 věty prvé oznámením publikovaným ve Věstníku Úřadu."

 

Hlava čtvrtá

 

38.V § 19 odst. 1 se v písm. c) za slovo "opatření" doplňuje poznámka pod čarou "x3)", která zní:

"x3) § 7a zákona ČNR č. 64/1986 Sb. ve znění pozdějších předpisů".

 

39. V § 19 odst. 2 se za slova "neumožní jejich prověření" vkládají slova "nebo nesplnili povinnosti vyplývající z § 13 odst. 4 nebo 5, druhá věta,"..

 

40. V § 19 odst. 2 slova "500 tisíc Kč" nahradit slovy "1 milionu Kč".

 

41. Do § 21 vložit nový odst. 1 a původní odstavce přečíslovat:

"(1) Na stanovené výrobky uvedené na trh před nabytím účinnosti nařízení vlády vydaného podle § 13 odst. 1 se vztahují předpisy platné v době jejich uvedení na trh, pokud právní předpisy výslovně nestanoví jinak."

 

42. V § 21 původním odst. 2 se datum "31. 12. 1998" nahrazuje datem "31. prosince 1999".

 

43. V § 21 původním odst. 5 se na konec první věty za slovo "zastavují" vkládají slova ", pokud se výrobce nebo dovozce se státní zkouškou do té doby nedohodnou jinak".

 

44. § 22 zní:

" § 22

Zmocnění

 

Vláda vydá nařízení k provedení § 12 a 13."

 

Část II

Hlava první

 

45. V § 23 v bodě 6 se slova "V § 17 se" nahrazují slovy "V § 17 odst. l se".

 

Část III

 

46. V § 25 se slova "zákonů č. 54/1987 Sb., 194/1988 Sb. a 479/1992 Sb." nahrazují slovy "zákona č. 54/1987 Sb., zákona č. 194/1988 Sb., zákona č. 479/1992 Sb. a zákona č. 539/1992 Sb."

 

47. § 26 zní:

" § 26

Účinnost

 

Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem sedmého kalendářního měsíce po dni vyhlášení."

 

II. Pověřuje zpravodaje provést s legislativním odborem legislativně technické úpravy, vyplývající z přijatých pozměňovacích návrhů, které nemají dopad na věcnou stránku zákona.

 

III. Zmocňuje předsedu výboru předložit toto usnesení předsedovi Poslanecké sněmovny.

 

Miroslav Kapoun

RNDr. Václav Exner, CSc.,

ověřovatel

zpravodaj

 

Ing. Josef Holub

předseda výboru



Přihlásit/registrovat se do ISP