417. Nejvyšší úředníci a soudcové zemští království Českého na hradě Pražském k soudu zemskému shromáždění omlouvají se císaři, èe žádanou půjčku 300.000 tolarů na zaplacení vojska v Uhřích opatřiti nemohou pro nedostatek hotových peněz v zemi, nabízejí se však, že chtějí vyjednávati s osobami ze stavů, kteréž by komora dvorská označila jako zámožné majitele hotových peněz.

13. října 1603. — Orig. v c. a kr. spol. arch. finančním ve Vídni. (Böhmen, 1603, October.)

Allergnädigister Kaiser, Kunig und Herr! oc. Es hat im Namen und aus Befehlich E. Kais. Mt. des Kunigreichs Beheimb obrister Herr Kanzler ein gewisse bei deroselben Hofkammer verfertigte und den zwölften dits datierte Verzeichnis unter E. Kais. Mt. eigenen Handschrift heut dato uns obristen Landofficierern und Landrechtsitzern überreicht, daraus wir gehorsambist vernomben, welchermassen E. Mt. zu Bezahlung des Kriegsvolks in Ungern aus hohen und wichtigen Ursachen einer überaus grossen und mächtigen Summa Geldes auf das ehist, als es möglich, bedürftig und benöthigt seind und dass derentwegen wir obriste Landofficierer und Landrechtsitzer neben andern dieses Kunigreichs Inwohnern, bei denen Bargeld zu finden, zusamben dreimalhundert Tausend Thaler aufbringen und E. Mt. auf ein Jahr lang unter gebührlichem Interesse und auf genugsambe Versicherung darleihen wollten.

Nun erinnern wir uns unterthänigist, dass unlängist vor diesem gleicher Gestalt, dass wir zwischen uns uud bei andern dieses Kunigreichs Inwohnern ein gewisse Summa aufbringen und zum Kriegswesen darstrecken wrollten, uns von E. Kais. Mt. anbefohlen worden, inmassen wir auch dazumal deme zu Folge uns alles Fleisses unib dergleichen Darlehen beworben und umbgethan; als wir aber nach vielgehabter Mühe, weder bei uns noch andern aus den Ständen dieses Kunigreichs Personen wegen grossen von einem jeden furgewendten Unvermögens dergleichen Summa zuwegen zu bringen nicht gewusst, haben wir solches E. Kais. Mt. gehorsambist wissend gemacht. Jetzo nun auf das neue, als E. Kais. Mt. guädigisten Willen wir in Unterthänigkeit vernomben, haben wir ebenermassen zwischen uns in vollem Landrecht, wie und welcher Gestalt wir doch die begehrte Summa der dreimal hundert Tausend Thaler für voll oder einen Theil aufbringen möchten, uns in Wahrheit auf das Fleissigiste unterredet und berathschlaget, aber Gott weis es, wegen unsers grossen Unvermögens und aus Ursach, dass an barem Geld nunmehr ein grosser Abgang im Land erscheinet, gar nicht sehen noch befinden kunnen, wo und an welchem Ort wir nur einen Anfang zu Aufbringung solcher Summa machen und dieselbe E. Mt. als unserm gnädigisten Kaiser und Herrn zu dero hohen jetzigen furfallenden Nothdurft darleihen, auch dadurch E. Mt. unsere treugehorsamiste Dienst im Werk erweisen kuunten. Bitten derhalben E. Kais. Mt. allerunterthänigist, die geruhen uns hierinnen gnädigist für entschuldigt zu halten. Jedoch im Fall aber dieses noch E. Kais. Mt. gnädigister Will ist, dass mit etzlichen bei jetzt währendem Landrecht allhier anwesenden Personen wir tractieren und handien sollen, wann uns nur dieselben, bei denen Geld zu finden, von E. Kais. Mt. Hofkammer namb-haft gemacht werden, wollen wir gewisslichen an fleissiger Unterhandlung und äusserster Mühe, so viel nur immer an uns sein wird, nichts erwinden lassen und thun E. Kais. Mt. als unserm gnädigistem Kaiser und Herrn uns hieinit sambt unsern unterthänigisten Diensten allergehorsambist empfehlen. Datum den Montag nach Dionisi, anno 1603.

 

    1. Euer Kais. Mt. getreue gehorsambste Unterthanen

 

anjetzo auf dem Prager Schloss versamblete obriste Landofficierer und Landrechtsitzer im Kunigreich Beheimb.



[Na zvláštním, nejspíše od komory dvorské v Praze napsaném a přiloženém listu zaznamenáno:]

Nachbenannte ansehenliche behemische Herren und Landleut sollen mit ansehenlicher Geldbarschaft versehen sein:

Herr obrister Landhofmeister, Herr obrister Landkammerer, Herr Schmirsizki, Herr K[adslaw] Kinski, Herr Jan v. Kolobrat, Herr Ulrich Popi Herr zu Lobkowicz, Herr Hrzan, Herr Schmitsanzki, [ Smečanský]) die Herren Worin, [ Boreň]) Frau Laslaw Poplin, Herr von Walestein, Herrn Landhofmeister Eidem, Herr Wolf Bschessowicz, [Vřesovic]) Herr von Malowicz auf Fraunberg, Herr Hodiejowsky, die Steinpacher, Carl Kokorzowecz.




Přihlásit/registrovat se do ISP