5 |
V Praze, 18. prosince 1610. |
[Falcký neuburský agent] Silbermann [falckrabi Neuburskému Filipovi Ludvíkovi]: vévoda Brunšvický měl audienci u císaře 14. prosince; téhož dne dosáhli audience nejvyšší úřednici češti; připomenuli prý císaři usneseni sněmovní, že nesmi cizí lid vojenský do země a žádali o jeho zachováni; císař po bouřlivém výstupu dal jim resoluci, že vojsko pasovské s jeho vůli nemá jití do země; stavové nevěří a budou najímati vojsko; mandáty do krajů odeslány; arcikníže Leopold vyjednával se stavy o 100.000 tolarů, ale bezvýsledně.
Kopie v tajném státním archivu v Mnichově: schwarze Abt., Nr. 299/18, fol. 83 (89). Ve výtahu uvádí Karel Mayr v Briefe u. Akten Vili, pod čarou. Vydáno podle úředního opisu, pořízeného v tajném státním 4 archivu v Mnichově.
Gnedigster fürst und herr,.... soll E. fürstl. On. ich gehorsamist nicht verhalten, das der herzog von Braunschweig [Jindřich Julius vévoda Brunšvický, zástupce císařův v jednání s pasovským vojskem o jeho výplatu a rozpuštění.] etc. wegen bemelten [Passauer] kriegsvolks, den 4. dits [T. j. 14. prosince stilo novo.] bei der kais. Mt. gar kurze audienz gehabt, und wie ich Selbsten gesehen, allein ein schriftlichen bericht übergeben haben mues; dan wie seine fürstl. gn. wider aus der antecamera gangen, ist der landgraf von Leuchtenberg etc. [Jiři lantkrabi z Leuchtenberka, předseda tajné rady.] zu ihrer Mt. erfordert worden, und haben seine fürstl. gn. obbemelten bericht mit sich herausgetragen, auch mit demselben neben andern gehaimen in den rat gangen. Und demnach die behaimische landofficiern nunmehr etliche
tag auf audienz gewart, [Srovn. o tom zprávu Budovcovu v č. 3.] ist ihnen dieselbig eodem die gestattet worden, dan wie hocher-melter herr landgraf wider herausgangen, haben ihre Mt. den Proszkowszki [Oldřich Desiderius Proškovský (Proskofsky), nejvyšši komorník císaře Rudolfa.] zu sich kommen lassen und ihme ohne zweifei an die Behaimb etwas, und wie ich hernach berichtet, das sie es kurz machen sollen, befolhen, welche die köpf gleich zusamengestossen, sich mit einander underredt und ermeldtem Proszkowszki ein antwort geben, welcher wider zu ihrer Mt. hineingangen und referirt, darauf ein ausschuss eingelassen worden, als der oberst-burggraf Sternberg, [Adam ze Šternberka.] oberstcanzler Popel, [Zdenek Vojtěch Popel z Lobkovic] burggraf zum Carlstein Wratiszlaw, [Krištof Vratislav z Mitrovic.] und ainer vom ritterstand Rschischen [Koho Silbermann touto zkomoleninou mysli, těžko uhodnouti; na jméno, z Říčan nelze mysliti, protože patři rodu stavu panského. Vůbec nelze na jména osob, které uvádí jako členy této deputace, spoléhati. Věrohodnějším pramenem je nám Budovec, který v listě k Petrovi Vokovi (č. 3) neuvádí kancléře nýbrž hofmistra a o tomto rytíři nic neví. Silbermann, který teprve nedávno do Prahy přijel, jistě neznal nejvyšši úředníky a stavy české tak jako Budovec a mohl spíše jména osobností poplésti.] etc.; die andern haben in der antecamera verwart. Wie sie nun fast eine halbe stund audienz gehabt und herausgangen, haben ihre Mt. den landgrafenl [T. j. lantkrabí z Leuchtenberka] etc. aus dem rat holen lassen und ihme ohne zweifei der Behaim Werbung zu beratschlagen befolhen, dan er bald wider heraus und gleich in die ratstuben gangen; und ist man allerseits, weilen es fast zehen uhr, und also uber die zeit gewest, von einander gangen. Welches alles erzherzog Leopoldo etc. communicirt worden, welche durchlaucht mit der Behaimb anbringen nicht zufriden gewest sein werden, das ich daher vermuete, dan als ich den 5. dits in ihrer durchlaucht antecamera auf audienz gewartet, ist der herzog von Braunschweig etc. und graf von Sultzl [Karel Ludvik hrabě Sulz, jenerallejtenant v pasovském vojsku a jeden z náčelníků válečné strany u dvora Rudolfova.] bei deroselben gewest und ein solch geschrei mit einander gehabt, das man vermeint, sie werden einander in die haar fallen, und hab ich wol gehört, das ihr jeder unschultig sein wollen. Den 6. dits hat mich der herr von Ruppach, [Václav Vilém z Roupova, z defensorů ustanovený za direktora konsistoře pod oboji a osoba k defensi země zvolená.] so des behaimischen consistorii director und einer aus den verordneten ist, in der antecamera angesprochen, und nach E. fürstl. gn. zustand, dan er vor einem jar, wie ich vernommen, bei derselben gewesen, gefragt; deme ich davon, und warumb ich alhie, bericht getan, welcher mir under solcher conversation gesagt, das in jüngster audienz die behaimische landofficirn ihre Mt. des vor einem jähr gemachten landtagsschluss erinnert, in welchem ihre Mt. ihnen den Behaimen versprochen, nimmermehr kein frembt kriegsvolk in Behaim herein wider ihren willen führen oder einlegen zu lassen, [Srovn. pozn. 3 u č. 1.] und demnach gebeten, das ihre Mt. mit dem passauischen kriegsvolk solche verfuegung tuen wolten, damit es abgedankt und nicht ins königreich einGuartirt werde, ihrestails könten sie mit gelt dabei nichts tuen; und wan sich solch krieg[svolk] etwas understehen solte, miesten sie sich nottrungenlich
defendirnl [O náladě stava tohoto dne mají zprávu též noviny tištěné 1610 asi v Augsburku a zachované v královské knihovně v Hannoveru pod titulem.Actorum comp. publicorum fase. VI, které k 18. prosinci oznamuji z Prahy, že stavově češti (,die gemein in Böhmen) prohlašuji, že už nic nedají na pasovské vojsko, ale že raději sami proti němu potáhnou k obrané svých statků,weil man bereit die meisten jahrsgefell für dis volk ander-werts anticipirť.] Als sie aber solches mit mehrerer ausfuerung getan, und es dem kaiser zu lang worden, haben ihre Mt. davongehen wollen, der oberstburggraf aber dieselb bei dem mantel ergriffen und gebeten, si gar anzuhören, welches geschehen; und hetten ihr Mt. zur resolution änderst nichts vermeldt, warumb si dis volk niht reinlassen werden, da si doch des erzherzog Mathiae etc. in das konigreich gelassen hetten, sie sich darauf entschuldigt, das sie es nicht, aber ihrer Mt. rate getan hetten, und damit wider abgetreten. Und obwolen ihnen hernach die resolution angezaigt worden, das berürt volk mit ihrer Mt. wissen und willen nicht hereinkommen soll, so dörfen si doch nicht trauen, wie si dann albereit 1000 pferd und ein regiment knecht zu werben verordnet. Er Rupach hat mir auch under andern vermeldt, das alle tag auf berürt kriegsvolk 4000 thaler lifergelt gieng. So seint die mandata an die crais, wie ich berichtet, an gestern schon abgangen, [Nejvyšší úřednici král. Českého ustanovili naposled před tím za termín,mustruňků po krajích 9. prosinec, ale listy z 23. listopadu odložili je na pátek po oktábu Tři králů, t. j. na 14. leden 1611. Nyní, jak došly pobuřující zprávy o pasovském vojsku, nastala péce o urychleni válečných příprav. Právě citované noviny hannoverské piši z Prahy k 13. prosinci:,Die stend haben das ufbot durch ganz Böhmen wegen der bassauer sol-daten in aller eil ergehen lassen. Z 16. prosince zachovalo se nám několik mandátů [nejvyšších úředníků a osob k defensi zvolených do krajů, aby obyvatelé krajů stáli v hotovosti, očekávajíce rozkazu, kam by se mělo táhnouti. Koncept takového mandátu Zdeňkovi Libštejnskému z Kolovrat (hejtmanu kraje Boleslavského) zachoval se v archivu mistodrž.v Praze: K 1/211. Mandáty stejného zněni zaslány byly hejtmanům kraje Slánského (v no-tuláři listů posilacich v archivu města Slaného: rk. č. 75, fol. 225 hejtmanům hraje Žateckého (v archivu města Loun: rk. I D 2, fol. 10) a hejtmanům kraje Hradeckého (v archivu musea král. Českého v Praze), všechny ze 16. prosince. Patrně byly toho dne poslány mandáty do všech krajů českých. Později, a to mandáty nejvyšších úředníků z 5. ledna 1611, byly, mustruňky, posunuté již prve do 14. ledna, odloženy ještě na další termín, a to až,do pondělka po provodní neděli, t.j. do 11. dubna. Zachovaly se nám o tom listy nejvyšších úředníků z 5. ledna 1611 hejtmanům kraje Chrudimského (orig. v hrab. archivu v Jindřichově Hradci), hejtmanům kraje Hradeckého (kopie v archivu musea král. Českého) a hejtmanům kraje Žateckého (kopie v archivu města Loun: rk. I D 2, fol. 171-172 Odloženi je v mandátech těchto tím odůvodněno, že zbraně potřebné lidu pěšímu nebyly dosud do království Českého dodány, ač nejv. úřednici o to často Lazara mí. Henkle (obchodníka na Malé Straně v Praze) napomínali. Toto odkládáni mělo asi příčinu nejen v odporu císaře Rudolfa, ale i v tom, že stavově sami větši váhu kladli na najmutí zkušeného válečného lidu než na vyzdvižení nevycvičené hotovosti, třeba že se neodhodlali k úplnému opuštění tohoto zastaralého obranného systému. V archivu města Loun pod touž signaturou: fol. 172 zachovala se nám kopie patentů hejtmanů kraje Žateckého z 9. ledna 1611, v němž stavům téhož kraje oznamuji toto odloženi,mustrunku. Pokud jde o jiné válečné přípravy, je zajímavo, že se nám zachoval ze 14. prosince 1610 seznam prachu a olova u obchodníků v Starém městě Pražském, jimž z nařízení nejvyšších úředníků zakázán prodej těchto válečných potřeb (archiv místodrž. v Praze: K 1/211/] sich gefast zu halten, damit, wan das ander mandát ihnen geschickt werde, si mit ihren wöhren gleich fortzihen können. Es ist auch der graf von Thurn, welcher des königreichs Behaimb generaloberster ist, in der still in Mährern, die vertröste assistenz zu erfordern, und will man dafirhatlten, könig Mathias, an den albereit geschriben sein soll, werde seine schanz auch in acht nehmen.
Erzherzog Leopoldus ist vorgestern nachmitag lang bei dem herzog von Braunschweig in meiner herberg gewesen, und mit den Behaimen nur umb 100.000 thaler tractirt, aber nichts erhalten können, sondern si habens rund abgeschlagen. Bei disem zustand würd seine, des herzogs von Braunschweigs fürstl. gn., rais nach Dresden auch verhindert, dan ihre Mt. dieselben, bis man sihet, wo es hinaus will, von hinnen nicht erlassen wollen. Es will ein gefehrlichs ansehen gewinnen, wie ich anheut berichtet, so zihet das kriegs-volk albereit herein in Behaimb, und alles so schwürig, das man sich eines ganzen auf-stands besorgt. gott wende es alles zum besten....
Datum Prag, den 8. Dezemb. anno 1610. |
E. fürstl. gn. undertenigster gehorsamster Diener, |
G[regor] S[ilbermann] D[octor]. |