196. |
V Praze, 21. února 1611. |
Roncaroli vévodovi Parmskéma: posila plán Prahy; viděl [14. února] na Malé Straně mnoho vozů jedoucích k pasovskému vojsku, proto se myslelo, že bylo učiněno narovnáni, avšak ráno na to přišli Pasovšti k brance u řeky, stráž pobili, vnikli dovnitř a spojili se s ostatním vojskem vtrhnuvším branou Oujezdskou; byli přivítáni střelbou z oken; dům, z něhož dva setnici zabiti, od nich vybit, hospoda,U pštrosa zapálena; přistup na Malostranské náměstí byl jim urputně bráněn, dostali se tam postranními vchody a srazili se s jízdou, která pak ustoupila; náměstí bylo dobyto a mušketýři na radnici složili zbraň; dvě kornety pasovské bojovaly s jízdou Tůmovou, Turn raněn, uchýlil se na hrad, zbytek jeho jízdy prdil na Staré město a byl tam pronásledován asi stem jezdců, těm zatarasen návrat a až. na dva pobiti; Pasovské na Malé Straně viděl Roncaroli táhnouti na hrad a slyšel, jak na ně s hradu pokřikovali; z císařova rozkazu a pro únavu vojska začalo se jednati o přiměří, postaveny stráže; Pasovšti táhnoucí kolem domu Roncarolova, žádali za vyvěšování bílých šátků z oken; z nepřátelských domů odnesli na radnici zbraně a vložili do nidi stráže; večer předstírali útok na hrad, s hradu poslali komisaře, aby jednali s vůdci a s Leopoldem, který přijel s jinými veliteli; 16, února Pasovšti konali přípravy k útoku na Staré město, avšak s úmyslem udeřiti na hrad, posádka hradu kapitulovala; Staroměstští jim však na jejich dotaz odpověděli, že se budou brániti; 17. února pasovské a stavovské vojsko na hradě společně přisahalo; večer poslal císař herolda na Staré město, jehož odbyli; císař poslal o pomoc do Sas a do Bavor; očekávají se vojenské posily pro císaře i pro stavy; 18. února se Pasovšti zmocnili ostrovů na Vltavě; císař má býti pomstěn za jednání Matyášovo a za vynuceni majestátu; císař Čechy vyzval k poslušnosti, v poledne odpověděli záporně; večer postavena děla proti Starému městu; týž den dva jesuité se v přestrojeni dostali přes řeku a přinesli zprávu o vybíjeni klášterů, jesuitů se ujal Vchynský, doufají, že pomohou císaři; 19. února se zase vyjednávalo a císař, rozmrzen odklady, dal postaviti děla na most; v neděli ráno se proslýchalo, že Staroměstští se vzdali, po obědě šli komisaři ze Starého města s odpovědi, hudou přisahati, až Pasovšti budou 15 mil od Prahy; zamýšleli prý učiniti útok na Malou Stranu;. uvěznili vrahy mnichů; došly zprávy o posilách pro císaře i pro stavy; na řece je mnoho lodi ie obava před útokem Čechů; na venkově se shlukuji sedláci a ohrožují cesty; dnes se zase mluvilo že Čechové budou přisahati.
Orig. v státním archivu v Neapoli: Carte Farnesiane 129, fase. 7, 8. Přiložen plán Prahy, načrtnutý Ikolika rysy, který udává jen hlavni náměstí a hlavni ulice. Jen několik detailů z něho má pro nás cenu. Na Malé Straně asi v místech na hořejší straně Janského vršku označil Roncatoli kolečkem o samotě stojícím svoje obvdlí mia habitatione. Když se od něho šlo Vlašskou ulici dolů, je označeno v prvé její třetině na pravo sídlo nunciovo.habitatione di mons. illmo nontio, dále doleji na Tržišti na téže straně je napsáno, casa di Bergonza; proti tomuto domu je nakreslen obloukový průjezd, jdoucí z Tržiště do horního levého rohu Malostranského náměstí s nápisem,Portono de Kinzc (totiž Vchynský); obloukový průjezd z ulice Karmelitské na Malostranské náměstí má název, Portano dil Taxis. Brána, kudy vtrhli Pasovšti na Malou Stranu, je nakreslena blíže Oujezdské brány těsně u řeky. Na Letné proti židovskému městu je napsáno,Luoco eminente ove posero 8 canoni. Na severozápadní straně Hradčan je označena pláň, kde přisahalo vojsko stavovské společně s pasovským.
Serenissimo prencipe etc. Noc guanta diligenza possa io usare, dubiti aguesta volta non poter apportar a V. Azza serma guella chiarezza che desidero e devo diguanto io scrivo, o almeno di non levar 1 opinione che con raggione possa V. Azza haver, di legere sogni et favole, puoichè a me che son presente, parmi di esser nel pallazzo di Atlante incantato, perché, a dir il vero, credo che si poteva di meno che far amazzarsi insieme li amici soldati, fatti tutti da S. Mta ces.
Mando al meglio che so et posso, la pianta di Praga, et ľ Azza V. si compiacerà ï iscusar il pittore, perché non ne sa più oltre; il Beducini potrà inguesto supplire che sa benissimo il posto della città. Li soldati che erano fuori col collonello et sergente maggiore Lorenzo Rame, chiamo cesariani, perche son fatti dalľ imperatore. Chiamo Boemiguelli che erano dentro, perché furo assoldati da Boemi, etguelli etguesti tutti a divotione di S. Mta ces. et sua diffesa et dil regno et di mano in mano daròguella luce che potrò.
Scrissi ordinario passato, guanto V. Azza haverà creduto, e doppo ¾ haver portato le lettere alla posta viddi in piazzagui di Clansaict molti carri carichi di pane, birra et anco carne etgualche vino (?) (per li ufficiali), guali carri andavano alla volta della porta di Stroff [Strahov.] per soccorrere lagente condotta dal Rame, alloggiata a santa Margaritta et luochi convicini, distante un miglio e meggio italiano della città, perilchè si comminciò a tener per sicuro, che le cose fossero accordate.
Ma la mattina seguente che fu ilgiorno di carnevale, nel spontar dilgiorno li cesariani arrivorno ad una porticella dietro il fiumegual soleva sempre star aperta, non havendo serratura alcuna, etguivi trovorno molti muratoriguali havevano fatto una fossa per tirar un murogrosso et turar la porta; vi era anco laguarda, et li cesariani havendo adimandato allaguarda, che li lasciasse passare liberamente et essendogli negato il passo, furo tutti amazzatiguelli dellaguarda, et li cesariani che potevano esser circa cingue cento fanti, parte moschettieri et parte picchieri, entrono aitandosi con le picche 1 un 1 altro a saltar la fossagià fatta, et parte ancora andava per il fosso, et puoi a fattica aitati daguelli che erano Ria passati, salivano; il resto della fanteria et la cavalleria, che potevano esser li fanti circa mille e cingue cento, et li cavalli erano sedeci cornette, entrano per la porta dil Nois; [Na Oujezdě.] et tutteguestegenti si congiossero insieme sula strada dil Nois che non era molto lontana dalla porticella, e di mano in mano erano salutate dalle fenestre con molte archibuggiate, avengachè li cesarianigridassero, che si fermassero, perché erano amici et non volevano far danno alcuno, ma solo andar in castello da S. Mtà; etguando viddero le parole non bastare, con brauragrande, tirando moschettate alle fenestre, li risalutavano et si avanzavano; ne furo amazzati pocchi cesariani et particolarmente duoi valorosi capitani italiani: il Coppa et ilgallo, onde i suoi soldati infuriati entrorno inguella casa, rompendo con securi che havevano seco per rompere le porte della città, la porta et amazzaroguelli che ci trovaro, e puoi diedero il fuoco alla casa che era 1 hosteria ťDil struzzo,Ťgual subito arse tutta.
Continuarono li cesariani il loro viaggio et arrivati alla strada confinante al signor Amoral Taxis, [Dům tento stál podle výkresu Roncarolova při ústi Karmelitské ulice na Malostranské náměstí.] ove era un volto antico, volsero per livi andar in piazza di Clansaict, ma venne tanta moltitudine di moschettate da una casa chegià era ï un mercante italiano, Èrcole da Novo, che è dirimpetto aguella strada et volto sudetto, che non poterò passare, avengachè tutaguella casa sii tempestata di moschettate. Al fine trovorno una porta di dietro dil Taxisgual passava in piazza, et perguella entrorno et furo sulla piazza. Si avanzorno più avanti li cesariani o parte di loro per la comminciata strada et arrivati alla casa del Bergonzi, [Na levé (jižní) straně Tržiště podle výkresu Roncarolova.] volendo passar per una strada che ha di sopra un volto de signori Kinzch, [Správně: Vchynský; průjezd jdoucí z hořejší strany Tržiště na Malostranské náměstí k nynější budově hlavního vojenského velitelství.] in piazza de Clansaict, et trovarograndissimo contrasto dalle compagnie de cavalliguali però ali improviso non se poterò armare di corazze, perilchè ogniuno era ingiupone; deguali 1 una era capitano un baron boemo de Pseuzniz, [Chybně místo Vřesovec.] cognato del conte Steffano Carreti di Millesimo, [Millesimo měl za manželka Magdalenu Kostomlatskou z Vřesovic.] italiano, ľ altra regeva ľ istesso conte che n era capitano, et si diedero di molte archibuggiate. Ma la fanteria de cesariani, molto ispedita con moschetti, ne amazzò deguesti trenta duoi et il resto, non potendo più resistere, doppo una longa scaramuccia si ritirò. Unde la piaza di Clansaict fu presa et liguardiani dil rotaus che credo fossero più di cento moschettieri, misserogiù ¾ armi,guali da cesariani furo messe nel rotaus, et poste leguardie al rotaus.
Et inguesto mentre due cornette cesariane diedero in una troppa dil conte della Torre, tedesco et capo della fattione de Boemi - credo però, che venga dal Friuli daguelli Torriani [Matyáš Turn pocházel z rodu hrabat z Turnu (della Torre) a Valsassiny z větve Como-Vercelli] - et investendolo et scaricando et pigliando molte pistollettate, essendo il conte della Torre ferito legiermente, se ne ritornò et andò su in castello in casa dil signorgrancancel-liero. Il resto si pose in fuga verso Terra Vecchia sopra il ponte,guali furo seguitati [seguitata v rk.] da più di cento cavalli diguelle due cornette che dissi, et con loro si trovò un capitano di una cornetta [Brändel.] et avanzorno tanto che più arditamente che prudentemente seguitorono i fugitivi sino Terra Vecchia, et non li potendo haver, volsero ritornare, ma trovaro la saracinesca Ila torre verso Terra Vecchia calatagiù, onde valorosamente ritornaro al combattere, ma dalle fenestre con archibuggiate, con sassi et anco per le strade tutti furo amazati, eccetto il capitano Prandel che dissi ferito, et un altroguali furo fatti priggioni et condotti nel rotaus di Terra Vecchia.
Li cesariani che erano in Clansaict, erano stanchi etguelli di castello li invitavano con sgridi et burle, et io sentivo da una fenestra in cima alla mia casa ď onde vedevo lo ascendere passo passo de soldati cesariani verso il castello, et udivo molte cose distintamente, ma essendosi fatto alto, anco per ordine di S. Mtà et anco per rinfrescar i soldati che havevano le loro bagaglie alle spalle oltre ľ armi et che havevano fattogualche viaggio di notte et digiorno travagliati assai, la cosa si ridusse al trattar accordo, et venne la sera ove li cesariani parlavano di appoggiar petardi, di dar fuoco et simili minacce,guali io udivo tutte molto distintamente. Furo messi corpi diguardie in luochi oportuni per la piazza et per altri luochi et tra li alt[r]i uno su la nostra porta che mi piacgue assai, perché eramo sicuri pur da ogni insolenzà.
Non restarò di direguello che mi ero smenticato, che circa dodeci soldati cesariani ven[en]do dalla strada ï Italiani verso la nostra habitatione, dissero aguelli che vedevano alle fenestre, in tedesco, che li lasciassero andare al loro viaggio in castello, che non volevano dar danno a persona alcuna, ma il tutto con la corda in scopa et li moschetti ali ordine. Et havendomi fatto dichiarare da Smeraldo [Asi písař nebo služebník Roncarolův.] che cosa dicevano, et havendo inteso il tutto,gli fecci rispondere cheguesta non era strada per andar in castello, ma si bene ľ havevano smarita, et era bisogno tornar in dietro, et che il venir in moltitudine et con armi et fuoco in scopa non era segno ď amicitia e di non voler dar fastidio ad altri et loro da bravi soldati, dissero, che per cosa certa non dariano fastidio alcuno et che ancor noi dassimo il segno ď amici, mettendo fuori della fenestra una salvietta bianca o cosa simile, che loro levavano le corde dalli moschetti, come feccero et come noi molto volontieri mettessimo fuori ľinsegna adimandata, inguesti paesi usata. Et cosi passo passo andorno per il loro viaggio, facendo un puoco di una voltagui intorno alla nostra habitatione verso la ascesa che va al castello. Doppoguesti vennero altri circaguaranta o cinguanta e puoi de livi ad un puochetto arrivò uno soletto,guale parlò un pezzo in tedesco con Smeraldo, dandogli conto diguanto era avenuto dalla porta di Nois singui.
La sera istessa essendosi molto ben notate da cesariani le case ď onde havevano riceputo oltràggio, furo mandati là soldatigualigli levorno le armi et le portaro nel rotaus et lasciano in ogni casa buonaguardia. Di più ¾ istessa sera fecero vista li cesariani di voler dar 1 assalto al castello, credendo per certo, che non havessero pane né anco perguella sera, come era in effetto, perilchè li soldati di castello mandorno commissarii a basso a parlar alii capi, come al sermo Leopoldoguale era intrato insieme con la cavalleria, al signor conte di Sulz,generale diguellagente, alii collonelli Altam, Rame et Trautm[an]storff, e dire, che volevano rendersi etgiurar fedeltà a S. Mtà et al sermo Leopoldo et che ilgiorno seguente ciò seguirà, laonde si lasciò ¾ assalto.
Il giorno seguente che fu il primogiorno diguadragesima, [Ve středu 16. února.] li cesariani condussero certi canonzini al ponte, fecero provisione di petardo per metterlo alla torre in capo il ponte dalla banda di Terra Vecchia, et fecero vedere, che riavevano sulle picche paglia per appicciar il fuoco, et fecero vista di voler andar verso Terra Vecchia con pensiero però di assaltar il castello. Ma non si fecce né 1 uno né 1 altro, perchéguelli dil castello, dico li soldati Boemi, si iscusarono et promissero per ilgiorno seguente, et furo li capi istessi li commissariiguali venero a basso a parlar al sermo Leopoldo, et dissero, che non potevano di meno di arrèndersi, perché non riavevano vittuaglia.
Si mandò per li cesariani di là dal ponte a dar conto, che la mattina seguente si sariano impadroniti dil castello, però vorieno sapere, che cosa volevano fare, o esser buoni amici, o aspettar unagrossa ruina; et li Boemi risposero, volersi tener forti et non temer simili parole né altra cosa, et che erano in casa suaguale volevano diffendere insieme con li padri, madri, figlioli et mogli insino alla morte.
Li cesariani aspetarono il seguentegiorno che fu il 2° diguadragesima, [Ve čtvrtek 17. února.] et il sermo Leopoldo con la fanteria et cavalleria cesariana fuori della porta verso capucini, essendo li cesariani a banda dritta et li Boemi a banda sinistra,guesti con manco di mille fanti et meno di dugento cavalli,guelli conguatordeci cornette di cavalleria et circa mille e cinguecento fanti, pigliò ilgiuramento da tuttiguelli soldati, et si mutorno al castello leguardie di prima et si trattengono ancoguelli Boemi al soldo et divotione di S. Mtà et dagui inanti serano chiamati tutti cesariani, se farà bisogno.
S. Mtà guella sera istessa mandò un araldo con veste longa pomposa sopra una barchetta di là dal fiume parlar a Boemi, esortandogli a deporre 1 armi, promettendogli ogni sua clemenza pienissima. Ma li Boemi havendo vedutoguello conguella veste et sentito 1 ambasciata, doppo haver parlato insieme, risposero, che era passato il carnevale et non occorreva più far maschere.
Si mandò in Sassonia per aiuto da S. Mtà et si crede, che venirano 4000 fanti et 2000 cavalli. Si mandò corriero in Baviera per detto effetto, ma si tiene, che degui non si haverà, avengachè si tratti di maritar una figlia dil sermo di Baviera nel sermo Leopoldo fieramente inamorata. [inamorati v rk.] Si aspettano circa mille e cingue cento cavalli, ma credo sera assai, se serano cinguecento con il duca di Tessa a favor di S. Mtà ces.. Si aspetta il residuo di fanteria che può esser 1500 et cavalli 800 che la (!) Rame ha lasciato dietro, non havendo potuto condurre tutta lagente cosi presto. Si aspettano 1500 fanti dil collonello Maspergh che era in Baviera a nome della Lega, essendo I altra metà licentiata.guesti sono i soccorsi che si aspettano per 1 imperatore. Da 1 altra parte li Boemi aspettano sei milla Slesiti. Il ré Mattiasgli manda il conte ď Ampierl [T. j. Dampierre.] con mille cavalli. Si disse ancor chegli mandava il collonello Pochan [T. j. Puchheim.] con 300 cavalli. Ma io non ho creduto cosa alcuna diguesti né diguelli aiuti.
Il 3°giorno diguadragesima [V pátek 18. února.] li cesariani presero le due isole che sono nel fiume Amulta [Vltava.] tra Clansaict et Terra Vecchia ove sono li Boemi mal inclinati a S. Mtà, et contro aliali tuttoguesto negotio è stato trattato (si crede) per soggiettarli et per vendicar S. Mtà dal torto fattogli et ingiuria nel condurre il ré Mattias inguesto regno, sforzandola a concedere al ré Mattias 1 Ungaria, 1 Austria et la Moravia alľ hora et assicurarlo dil regno di Boemia doppo la morte di S. Mtà ces. et a concederlo a loro li privilegii che fecce nel negotio della fede et religione. Fu trattato accordo tra S. Mtà chegli mandò di nuovo a dirgli, che mettesserogiù 1 armi et non calcitrassero contro il stimolo et fossero ubidienti al loro ré, et tra li Boemiguali pigliano tempo dalla risposta sino al meggiogiorno, et ha-vendo datto risposta non voler accordo alcuno. La sera istessa furo cavati dal arsenale otto pezzi di artiglieria,guattrogrossi, duoi da campagna et duoi mezzi canoni et li condussero presso il fiume sopra certe vigne, ove è un posto eminente, luoco vicinissimo a Terra Vecchia, et ï onde si scuopre ciascuna casa di particolari.
Il giorno istesso duoi padrigiesuiti, vestiti da soldato, passaro il fiume et venero in Clansaict, avisando, che li heretici di là da¾ agua sotto pretesto ď haver inteso, che li catolicigui in Clansaict havessero amazzato duoi o tre heretici per haver seguito et attacarla sula religione, andarno al monistero de padri franciscani zoccolanti in Terra Nova et li avisero tutti con varie sorti de tormenti et puoi furo al monistero di santogiacomo de padri franciscani conventuali deguali ne amazzorno tre, il restante fu salvato dalli beccariguali a tempo di Cisca [T. j. žižka.] salvarno la chiesa daguella furia diguelli tempi. Furo de livi a santa Agnese, convento de padri dominicani, ma trovorno il monistero voto, perché tutti erano fugiti. Furono al monistero di santa Anna, monistero di monache, ma trovaro parimente vacua ogni cosa, perché le madri prevedendo il loro pericolo, erano celatamente di notte fugite di monistero et salvatesi in casa ď un calzolaio loro vicino; si è però inteso, che sono ritornate a casa loro, perché molti signori le hano assicurate etgli hano far laguarda. Furono anco li Boemi alii padrigiesuiti, ma oltre che inguel conventogrande che sono molte case insieme et sono in isola di strade et occupano sei volte tanto luoco comeguelli di Piacenza, et vi sono più di cinGue cento persone huomini et ben forniti di armi, di muni-tioni, di vittovaglia et hano molti scolari aguali da lettere insegnano a tirar di moschetto, hanno habuto un barone Boemo detto ľ Aschii, [Chybně místo Vchynský.] se ben ramento,guale ha carica da Boemi et ha detto et fatto tanto, che sono restati dalľ impresa di entrar nel monastero et ha detto, che, se alcuno ardirà fargli oltraggio, voler abandonar loro et tener da 1 altra parte, et di più lui fa laguarda con più di cento moschettieri aguel luoco.
Questi padrigiesuiti che vennero et portomoguesta nuova, hanno detto, che loro non temono un tantinoguella furia di heretici et che sperarno nellagratia ď Iddio non solo di diffendersi, ma sperano poter dar aiuto et lo promettono a S. Mta, guando si venesse alle mani, perché loro dalle spalle assalivano li diffensori della torre in capo il ponte et uscirano a combattere, se farà bisogno, ali aperto.
Questi heretici ľ attacorno, come ho detto, sopra la religione per haver seguito, fingendo haver inteso la morte de suoi heretici senza saperne altra certezza, et fecero ľ impietà detta deguali ne spero da Iddio miracolosa vendetta.
Il guarto giorno [V sobotu 19. února.] si fu ancora a parlamenti, et la mattina li Boemi dissero di dar la ri[s]posta a meggiogiorno,gual non venendo, S. Mtà gli tornò a mandar per essa, ma risposero, che non erano ancora risoluti, ma che fra due o tre hore la dariano. Passògues altro tempo, et S. Mtà di nuovo mandò per haver risolutione, et loro adimandorono novegiorni di tempo; perilchè S. Mtà vedendo, che era burlata, commisse, che si menassero duoi pezzigrossi di artigleria sul ponte, come fu fatto, et il sermo Leopoldo era presente al veder condurlo. Et si ridusse la cosa alla notte nellaguale si potesse accommodar li canoni al luogo opportuno senza esser veduti et sconciati dalli Boemi, et si tenea per certo, che la mattina seguente si dovesse dar principio al battere Terra Vecchia. Ma la mattina che fu domenica, se bene la sera avanti furò amazzati dalli Boemi che erano di là dal¾ agua, due donne digua et ferite due sentinelle nel Nois et amazzati la notte duoi trabanti di S. Mtà che erano a meggio il fiume per andar a veder le loro mogli et figlioli, non si sentì un streppito al mondo, ma a messa venne nuova, come li Boemi così di Terra Vecchia come Nuova si davano a S. Mtà, e che doppo desinare tutti seriano passati ¾ agua verso il [Tomplauz Překrouceno ze slova.Domplatz nebo.Tummelplatz.] vicino al castello et ivi ha[v]riano ratificatoguanto promettevano; ma si videro doppo pranzo venire li commissarii di Terra Vecchia in Clansaict, guali portaro la risolutione, che Terra Vecchia è sempre stata fedele a S. Mtà et però è superfluo nuovogiuramento, ma se pur S. Mtà si compiace di rinfrescar ilgiuramento, adimanda Terra Vecchia, che prima dilgiuramento si mandino legenti che erano a Possa, fuori di Praga lontanoguindeci leghe. Et se pur S. Mtà voleva battereguella terra etgittar a basso le case, S. Mtà non le haveria puoi più habuto. Si intese anco, che in detta Terra Vecchia et Nova erano dirizzati stendardi bianchi, segno di buona pace, ma da puocagente è stato data fede, anzi si disse, che li Boemi, vedendo la tepidezza et tardanza di dar dentro con li canoni alle loro case, havevano deliberato di voler passar ľ agua et metter a ferro e fuoco, ma perche si è anco detto, che li Boemi ha[nno] terrapienatoguella torre sua in capo dil ponte, lasciando solo tanto spatio, che si possa condurre un cavallo a mano, non credo, che habbino tale animo di assalireguesti digua, perché faria bisogno digran numero digenti et fare presto, il che non si può far in tanta stretezza di luoco, se pur è vero, che sii fatto il terrapieno.
Questa mattina la prima nuova che si è sentita, è, che li Boemi hano carceratoguattor-deci diguelli che hano amazzato li p. franciscani, et subito si havevano da dar alle forche. Ho anco inteso, che heri venne un corriero da Monaco a S. Mtà gual dice, che ha trovato a Sibrach, [T. j. Žebrák.] distante degui 5 leghe, trecento fanti et nelle ville vicine a Pilzn, distante 10 leghe, cinguecento fantiguali sono il residuo dil regimento dil collonello Masperg che è stato licentiato, et che vengono a servire S. Mtà ces., se li assoldarà.guestagente è buona, perché licentiaro prima li debili et inetti et tratteneroguesti che eranogagliarda et espertagente. Il duca di Bransvich scrive, che ha veduto con suoi occhi mille et cinGuecento cavalli che vengono ï Austria e Moravia in favor de Boemi, si come hoggi ho inteso.
Si è detto, che si vedono molte barche di là da ¾ agua, che è segno, che li Boemi vogliono passar digua, et molti temonoguesto, ma io stimo bene, ma non temo per molte raggioni. Il peggio è, che la puoca risolutione di comminciar a batter con canoni ha fatto inanimare guelli Boemi iguali bravano et dicono, che al primo tiro di canone vogliono amaz^ar tutti li forastieri et catolici che si trovarano in Terra Vecchia. Di più hanno datto licenza alii villani nel regno, che si mettano insieme et amazzino tutti li forastieri che trovarano, di modo che il paese è malissimo sicuro. Anzi è venuto nuova, che ungentilhuomo Boemo, volendo venir a Praga con moglie et figlioli et con duoi milla fiorini, diede in una mano de villani per strada daguali lui et tutta la compagnia sua fu amazzato et levatigli i soldi.
Si tiene, che ľ prencipe di Transilvania [Zikmund Batory.] sii liberato presto inguesta occasione. Si dice anco, che hoggi si dovea far ilgiuramento da Boemi, ma non lo credo, perché hanno parlato tanto chiaro, che non vogliono lagente che era a Possa, in Praga, che più non si potria dichiarare, et lagente èguivi pur tuttavia; segue la voce da molti che passano,guali dicono, che in castello sono andati li commissarii boemi agiurare.
In tutto guesto rumore io mi son trovato senza un soldo etguelli presso degui tenerogovernato un puoco de fiorini, non me ne hano voluto dare, allegando inguesti tempi non haver denari....
Di Praga li 21 febraro 1611....
Tomaso Roncaroli. |