318. |
V Praze, 7. března 1611. |
Nuncius Jan biskup Sarzanský kardinálovi Borghese: když se jednalo o odchod Pasovských, chtěl Leopold přes císařovu žádost jej opustiti, ale pak žádal za milost; dnes ráno byl u císaře v audienci, prosil, aby mu byl zastaven Krumlov za příčinou výplaty vojska a navrhl císaři, že půjde naproti Matyášovi se Zúňigou a nunciem, s nimiž dnes ráno o to jednal Barvitius; Leopold při snídani u Zúňigy žádal o totéž a vypravoval, že císaři chtějí vzíti vládu, že zůstane na hradě, a Matyáš bude v Starém městě a že do Vídně přijde Maxmilián; po odchodu Leopoldově se nuncius a Zůňiga usnesli, že půjdou, ale ne zároveň s nim a žádali, aby se jim opatřil dříve bezpečný průvod stavů; v sobotu byl Zúňiga u Leopolda, který byl kleslý na mysli, svaloval vinu na císaře a mluvil o podmínkách [stavů?], které nechtěl přijmouti.
Orig. vlastnoruční v knihovně Vatikánské: Barberini 6911, íol85-87. A teřgo adresa kardinálovi Borghese.
lllmo et Revmo signore. etc.
Domandò questa mattina audienza a S. Mtà ľarciduca Leopoldo e non voleva ammetterlo, se Barvitio non havesse detto, che era ben fatto ascoltarlo, entrò e propose, che S. Mta gli dovesse obligare Cormao [T.j. Krumlov.] per poter pagare i capi di questa gente havendo il
denaro da pagare i soldati, se si volessero accommodare alle cose honeste. Propose di più di voler andar al ré che dicono essersi partito de Vienna alii 3 et che viene in lettica, ma accompagnato dal signor Don Baldassare e da me; perciò venne questa mattina il Barvitio et in nome di S. Mtà parlò ali ambasciatore et a me, che volessimo contentarsi per servitio di S. Mtà di pigliar questo incommodo. Dissimo, che haveressimo trattato insieme e che poi si sarebbe risposto, massime che doveva venir a pranso in casa delľ ambasciatore S. Azza che pur haverebbe trattato di questa stessa materia. Venne ľAzza S. e disse quello che haveva proposto il Barvitio di ordine delľ imperatore e nel medesimo modo pur si rispose. Soggiunse, che era cosa certissima, che volevano levar il governo di mano a S. Mtà la quale starebbe in castello a suoi diporti con tutte le commodità, ma il ré Mattias si ritirerebbe in Terra Vecchia a governare, et a Vienna anderebbe Massimiliano ď Ispruch, e che havendo il Molari mandato un ordine in Terra Vecchia, fu stracciato e detto, che i consiglieri secreti non commandavano, anzi fra pochissimi giorni non lo farebbe ne anco il padrone loro.
Hebbimo dopo la partenza di S. Azza consideratione sopra quello che si era proposto, e si concluse, che non potevamo di meno di andare, e tanto più per haver commodità di raccommandare la religione a S. Mtà, ma dovendo andare non era bene andar con S. Azza per molti rispetti, che perciò ognuno andasse separatamente, cioè noi due insieme, e S. Azza sola, allegando, che con par" autorità e più forse haveressimo potuto servir a S. Mtà et a S. Azza, et in questo modo si mandò la risposta al Barvitio, perché facesse saperla alľuno et alľaltro, e che dovendo andare si procurasse la sicurezza di quelli di Terra Vecchia et scorta, non dovendo noi domandar questo per non mettersi a pericolo di havere una negativa, quando essi non havessero per bene, che noi dovessimo andare.... [V následující části mluví nuncius o expedování pošty, uvažuje, že na svém místě nechá sekretáře, až odejdou. Dále píše, jak s vyslancem španělským rokoval o nebezpečí pro katolíky v říši, kdyby místo císaře chtěl převzíti vládu falckrabí Rýnský, a o budoucí volbě.]
Andò ¾ambasciatore sabbato da S. Azza chiamato e sentì (?), che non haveva colpa in queste miserie, ma ¾imperatore, che non haveva fatto quello che conveniva. Guel signore che è molto prudente e che non giudicava esser bene addere afflictionem afflicto, non disse altro, vedendolo così perduto ï animo e così mal contento, ma lo inanimò e fece parte al¾Azza S. delľamor che gli portava il ré et la regina. Disse alihora ľarciduca, che gli era stato proposto partito di qualità, [Tím asi narážel Leopold na své jednáni se stavy, které se rozbilo.] non descendendo però a particolari, ma non ¾haveva voluto accettare.... [V následujícím píše o psaní Zúňigově biskupu Špirskému o míněni duehovnieh kurfirstů.]
Di Praga alii 7. di Marzo 1611 |
Giovanni Battista vescovo di Sarzana. |
[Postscriptum]: Mi scordavo di un caso(?) che non importa si poco, et è, che 1 imperatore fece dir al Sermo Leopoldo, quando si trattava, che la gente partisse, che S. Mta si voleva scordare di ogni cosa, e che quel che era passato, fusse passato, che perciò restasse, che ¾haverebbe tenuto come figlio e gìhaverebbe fatto dar una casa conveniente alla sua qualità e sarebbe stato trattato bene. S. Azza rispose, che voleva partirsi, e fece domandare licenza; alla fine S. Mta disse una sola parola, che andasse; ma poi pensato meglio, et ancora così consigliato da altri, scrisse una polizza a S. Mtà nella quale si scusava di quella risolu-one fatta per parer di chi non guardava al suo bene, e pregava S. Mtà a non diminuirli la sua gratia, e così si contentò S. Mtà, che restasse, et è poi successo quello che ho scritto di sopra. [Pod touž signaturou zachovaly se ještě dvě depeše nuncia Jana biskupa Sarzanského kardinálovi Borghese ze 7. března z Prahy. Prvá (na fol. 82-82) netýká se českých věcí, v druhé (na fol. 88-89) vypravuje nuncius všeobecně o jednáni císařově se stavy českými a jejich odkladech na list císařův týkající se rozpuštěni pasovského vojska; dále píše o výplatě vojska, že jízda by se spokojila, pěchota ne; o vojsku vůbec praví, že si počíná barbarsky; o výtržnostech v Plateisově domě dodává, že je stavové potlačili pobitím a zra-nènlm asi 100 (sic) lidi. Vìdomosti naše o zajeti Tengnaglově obohacuje jen zprávou, že stavovská jízda zmocnila se dříve dvou hospod, kde cestovatelé měli své věci, a pak je zajala a přivedla na Staré město. O anglickém vyslanci praví: ťFu condotto ľ ambasciatore in un buono alloggiamento dove fu visitato dalli stati, presentato da loro et fatto accompagnar poi hieri da tre cornette; il quale scrive tutto questo soggiungendo queste parole: Costoro aspettano il ré Mattias.Ť Tengnagla dali prý do vězeni, kde byl Filip Lang a Russworm; našli u něho materiál připravený,di scriver un libro molto infame contro del ré Mattias. Dnes ráno Leopold pravil o něm nunciovi, že jistě vi, že ho dají pověsit. Dnes ráno prý dorazili s vojskem Dampierre a Kolonie. Na konci se zmiňuje o pověstech, že u P. Marie Sněžné se slyší za jitra zpívat a že v Emausich krvácí krucifix seknutý sekyrou, nemůže to však potvrditi. Slyšel také o pobiti mnichů v Kutné Hoře a jesuitů v Kladsku; totéž hrozí jesuitům v Chomutově. V postseriptu dodává, že přišly dva pluky pěší vedené Ferd. Koloničem a jeden vedený Ttefen-bachem, 1000 jezdců Puchheimových, 500 Dampierrových a 500 von der Goltzových, dále přišli.maestro di campo 1 Ermestano (Herberstein) et sergente maggiore 1 Odischi (Hodický) i quali sono entrati dentro per consultare, se debbono entrare in Praga Vecchia o passar 1 acqua e venir addosso delle genti di Possa. Vyslanec toskánský píše, že je to velmi dobré vojsko.]