Čtvrtek 24. září 1874

Stenographischer Bericht

über die

V. Sitzung der dritten Jahres-Session des

böhmischen Landtages vom Jahre 1872, am

24. September 1874.

Stenografická zpráva

o

V. sezení třelího výročního zasedání sněmu českého od roku 1872, dne 24. září

1874.

Vorsitzender: Se. Durchlaucht der Oberstlandmarschall Karl Fürst Auersperg.

Gegenwärtige: Der OberstlandmarschallStellvertreter Eduard Claudi und die beschlußfähige Anzahl von Landtags-Abgeordneten.

Am Regierungstische: Se. Excell. der k. k. Statthalter Freiherr von Weber und der k. k. Statthaltereirath Anton Hlawka.

Beginn der Sitzung: 11 Uhr 30 Min. Vormittags.

Předseda: Jeho Jasnost nejvyšší maršálek zemský Karel kníže Auersperg.

Přítomní: Maršálkův náměstek Edvard Claudi a poslancové v počtu k platnému uzavírání dostatečném.

Co zástupce vlády: Jeho Exc. c. kr. místodržitel svob. pán Weber a c. kr. místodržitelský rada Antonín Hlávka.

Sezení počalo o 11. hodině 30 minut dopoledne.

Oberstlandmarschall: Die Sitzung ist eröffnet.

Náměstek nejv. maršálka: Sezení jest zahájeno.

Oberstlandmarschall: Ich habe folgende Mittheilung zu machen:

Eingabe Nr. 149. Gesuch des Bezirksausschußes Gabel um Subvention von 3000 fl. zum Ausbaue der Kriesdorf-Drausendorfer Bezirksstrasse, wird der Budgetkommission zugewiesen.

Nám. nejv. maršálka: Z došlých spisů odevzdáno bylo budžetní komisi čís. 149, žádost okresního výboru v Jablonném za podporu peněžitou tří tisíc zlatých na vystavení silnice z Křížánek do Družcova.

Oberstlandmarschall: In Druck wurden vertheilt:

Landtagssekretär Schmidt: Landesausschußbericht mit dem Gesetzentwurfe über die Rechtsverhältnisse der Lehrer an Volksschulen.

Der stenografische Bericht über die 2. Sitzung dieser Session.

V tisku byly rozdány: předně zpráva zemského výboru o osnově zákona o právních poměrech učitelů na školách národních, pak stenografická zpráva z druhého sezení.

Oberstlandmarschall: Den Einlauf von Petitionen bitte ich mitzutheilen.

Landtagssekretär: Der Herr Abgeordnete Dr. Roser überreicht die Petition der Marktgemeinde Ober-Unterweckelsdorf um Enthebung von der Zahlung der Verpflegskosten für Korrigenden und um Befreiung von der Entrichtung der Erwerbsteuer von zu eigenem Gebrauche errichteter Ziegelerzeugung.

Oberstlandmarschall: Geht an die Petitionskommission.

Landtagssekretär: Se. Excellenz Abgeordneter Herr Edler von Plener überreicht die Pe-

tition der Handels-Gewerbekammer in Eger um Abänderung des für den dortigen Bezirk bestehenden Strassenmautgesetzes.

Oberstlandmarschall: Geht an die Petitionskommission.

Landtagssekretär: Abgeordneter Freiherr von Mladota überreicht Die Petition des Fr. Schuster, Gastwirthes in Wracowic, um Abänderung des Beschlußes der Wlaschimer Bezirks-Vertretung bezüglich des Abverkaufes eines Gemeindegrundstückes in Wracowic.

Oberstlandmarschall: Geht an die Petitionskommission.

Landtagssekretär: Abgeordneter Kobinger überreicht die Petition des Bezirks-Ausschußes in Krumau um Tracirung der projektirten Eisenbahn von Mähren durch Böhmen nach Bayern und um Errichtung eines Bahnhofes in der Nähe der Stadt Krumau.

Oberstlandmarschall: Geht an die Petitionskommission.

Landtagssekretär: Derselbe überreicht ein ähnliches Ansuchen der Krumauer Stadtgemeinde.

Oberstlandmarschall: Geht an die Petitionskommission.

Landtagssekretär: Abgeordneter Stöhr überreicht die Petition der Lehrer der Teplitzer Volks- u. Bürgerschule um Erhöhung der Gehalte der Lehrer in Teplitz und Karlsbad, resp. um Gleichstellung derselben mit den Lehrern der Hauptstadt Prag.

Oberstlandmarschall: Geht an die Schulkommission.

Landtagssekretär: Abgeordneter Hallwich überreicht die Petition des Stadtrathes in Hohenelbe um Aufhebung des Ministerial-Erlasses pcto. Befreiung der Haufirgewerbe von der Zahlung der Landes-, Bezirks- und Gemeindezuschläge.

Oberstlandmarschall: Geht an die Petitionskommission.

Landtagssekretär: Abgeordneter Tachezy überreicht die Petition der Stadtgemeindevertretung Eger um Aufhebung des Schulgeldes.

Oberstlandmarschall: Geht an die Schulkommission.

Sekr. Schmidt: Posl. baron Geymüller. Pet. obce Jindřichova Hradce za brzké započetí stavby železnice z Moravy přes Cechy do Bavor.

Nejv. maršálek: Odkázáno petiční komisi.

Landtagssekr.: Abg. Dr. Ruß überreicht Pet. der Gemeinde Groß-Tschochau mit Proschanken um Abänderung des Jagdgesetzes.

Oberstlandmarschall: Geht an die Petitionskommission.

Sekr. Schmidt: Posl. Hruška. Pet. komit městského v Humpolci, aby dodávky pro obranu zemskou a marinu byly jen konsortiím malých živnostníků zadávány.

Nejv. marš,: Petiční komisi.

Sekr. Schmidt: Posl. rytíř Mayersbach. Pet. okr výb. Říčanského za zrušení školného.

Nejv. marš.: Komisi pro školské záležitosti.

Landtagssekr.: Abg. Dr. Ruf überreicht Pet. der Gemeinde Habrowan und Suchej um Abänderung des Jagdgesetzes.

Oberstlandmarschall: Geht an die Petitionskommission.

Landtagssekr.: Abg. Leo Theumer überreicht Pet. des Bezirksausschußes Elbogen um Wahrung der Autonomie der Gemeinden und Bezirke pcto. Herstellung und Erhaltung der Zufahrtsstrassen zu Eisenbahnhöfen.

Oberstlandmarschall: Bleibt zur Zuweisung vorbehalten.

Sekr. Schmidt: Posl. dr. Grégr. Pet. okresního zastupitelstva v Hlinsku, by podnikatelové železnic přidržováni byli ku zřizování a udržování příjezdů k nádražím.

Nejv. marš.: Ponechám si přikázání na později.

Sekr. Schmidt: Týž pan poslanec. Pet. za zrušení školného.

Nejv. marš.: Komisi pro školské záležitostí.

Sekr. Schmidt: Posl. dr. Grégr. Pet. více voličů okresu plzeňského za vyloučení z volebního okresu plzeňského a přidělení k jinému českému okresu volebnímu.

Nejv. marš: Komisi pro obecní a okresní záležitosti.

Sekr. Schmidt: Týž. Pet. měst. obcí: Lisé, Litol, Vustré a více za zřízení okresního soudu v Lisé.

Nejv. marš.: Komisi pro obecní a okresní záležitosti.

Landtagssekr.: Abg. Meisler überreicht die Pet. der Gemeinte Weißaujezd um Abänderung des Jagdgesetzes.

Oberstlandmarschall: Geht an die Petitionskommission.

Landtagssekr.: Derselbe überreicht die Pet. der Gemeinden Radzein und Dubic.

Oberstlandmarschall: Geht an die Petitionskommission.

Sekr. Schmidt: Posl. P. Husák. Pet. obce Velvar za ustanovení, by město Velvary vřaděno bylo do volebního řádu pro zemský sněm do skupení měst.

Nejv. marš.: Komisi pro obecní a okresní záležitosti.

Sekr. Schmidt: Posl. Pražák: Pet. učitelské jednoty v Roudnici za změnu zákona školského v příčině zvýšení služného.

Nejv. marš. Komisi pro školské záležitosti.

Landtagssekr.: Abg. Kardasch überreicht die Pet. der Stadtgemeinde Wallern um Inangriffnahme des Eisenbahnbaues Iglau-Neuhaus-KrumauWallern-Kuschwarda bis an die baierische Grenze.

Oberstlandmarschall: Geht an die Petitionskommission.

Landtagssekr.: Derselbe überreicht die Pet. der Gemeinde Oberplan um Inangriffnahme desselben Eisenbahnbaues und um Errichtung eines Bahnhofes in der Nähe des Marktes Oberplan.

Oberstlandmarschall: Geht an die Petitionskommission.

Der Obmann ber Budgetkommission, Hr. Edler von Plener hat das Wort.

Edler v. Plener: Zur Vereinfachung und Beschleunigung der Geschäfte will ich mir in Uibereinstimmung mit dem Vorgange in der letzten Session des hohen Landtages den Antrag zu stellen erlauben: Der hohe Landtag wolle beschließen, daß der Bericht der Budgetkommission über Angelegenheiten, welche einzelne Posten des Budgets betreffen und denen kein Gegenstand von besonderer Wichtigkeit zu Grunde liegt, nach vorausgeganger Uiberreichung an das hohe Präsidium zur Verhandlung ohne Drucklegung zugeführt werden mochte.

Sekr. Schmidt: Jeho Exc. pan Plener co předseda budžetní komise navrhuje, aby zprávy budžetní komise, které nejsou tak závažné, však ale přece nutné, vzaly se v sněmu v pojednání, aniž by byly v tisku rozděleny.

Nejv. marš.: Žádá někdo za slovo?

Wünscht Jemand das Wort?

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozvednou ruce.

Ich bitte diejenigen Herren, welche für den Antrag sind, die Hand zu erheben. (Geschieht. )

Angenommen.

Wir gehen nun zur Tagesordnung über n. z. zur Wahl der Kommission für den Landesausschußbericht, betreffend die Uibernahme der Korrektions-

anstalt in die Verwaltung des Staates. Nach dem gestern gefaßten Beschluße sind 9 Mitglieder zu wählen, daher 3 aus jeder Kurie.

Nám. nejv. marš.: Volba komise pro záležitost, aby káznice zemská byla odevzdána státu.

Oberstlandmarschall: Ich bitte das hohe Haus die Wahl jetzt vorzunehmen. (Geschieht. )

(Unterbrechung der Sitzung von 11 Uhr 50 Min. bis 12 Uhr 15 Min. )

(Sezení se přerušuje od 11 hod. 50 min. do 12 hod. 15 min. )

Oberstlandmarschall: Das Wahlergebniß ist Folgendes:

Bei der Wahl der Mitglieder für die Kommission, welche den Landesausschußbericht über die Korrektionsanstalt zu berathen hat, wurden in der Kurie des Großgrundbesitzes 54 Stimmzettel abgegeben. Als gewählt erscheinen: Hr. Dr. Pfannerer mit 54 Stimmen, Fürst Metternich und Freiherr von Mladota mit je 53 Stimmen, für dieselbe Wahl wurden in der Kurie der Städte und Industrialorte 39 Stimmzettel abgegeben und erscheinen als gewählt die Herren: Dr. Zontl, Tachezy und Dr. Knoll mit je 39 Stimmen. Für dieselbe Wahl wurden in der Kurie der Landgemeinden 31 Stimmzettel abgegeben. Es wurden gewählt die Herren: Dr. Roser, Kobinger und Dr. Nittinger mit je 30 Stimmen.

Nám. nejv. marš: Do komise pro záležitost, by káznice zemská byla odevzdána ve správu státu, byli voleni: V kurii velkostatkářů bylo odevzdáno 54 hlasovacích lístků a obdržel pan poslanec Pfannerer 54, kníže pán z Metternichů 53, svobodný pán Fr. Mladota 53 hlasů. Z kurie měst bylo odevzdáno 39 hlasovacích lístků a obdrželi veškeré hlasy dr. Zintl, Tachezy a dr. Knoll, tedy po 39 hlasech. Z kurie venkovské bylo odevzdáno 31 lístků a obdrželi dr. Roser, Kobinger a dr. Nittinger každý 30 hlasů; jsou tedy zvoleni.

Oberstlandmarschall: Wir gehen nun in der Tagesordnung weiter und zwar zu den Wahlberichten. Berichterstatter ist Herr Dr. Waldert. Ich ersuche ihn, den Bericht vorzutragen.

Nám. nejv. marš.: Zpráva o volbách.

Berichterstatter Dr. Waldert (liest): Z. 20.

Hoher Landtag!

Zur Wahl eines Landtagsabgeordneten in den Landgemeinden Hořitz und Neupaka sind 144 Wahlmänner ordnungsmäßig gewählt worden und 139 zur Wahl erschienen. ES haben hievon 108 für Herrn Anton Kaska, Bürger in Neupaka und 30 für Herrn Johann Schreier, Bezirkskommissär in Jičin gestimmt. Im Wahlakt Selbst Ist ein Anstand nicht begründet, dagegen ist nachträglich im Wege des hohen Präsidiums der Statthalterei ein Protest eingelangt, welcher von mehreren Wählern ans Neupaka unterzeichnet ist. In diesem Proteste wird angeführt, daß die Mehrheit der Wähler ans

dem Gerichtsbezirke Neupaka beschlossen habe, nur einen solchen Kandidaten als Abgeordneten zu wählen, von dem sie in Vorhinein überzeugt wäre, baß er auch in den Landtag eintreten würde. Die Ausführung dieses Vorhabens habe sich besonders der allgemein geachtete Gemeindevorstand Josef Schleihal angelegen sein lassen und derselbe habe auch durch feinen Einfluß für einen solchen Kandidaten sehr viel Propaganda gemacht. Dies war aber der Gegenpartei nicht unbekannt geblieben und als es zur Wahl gekommen, hätten die Zutreiber des Oppositionskandidaten die übrigen Wähler terrorisirt, ihnen die Stimmzettel ans der Hand gerissen und mit dem Namen des oppositionellen Kandidaten Kaska ausgefüllt, ja ein Wähler Namens Paldus sei bis zur Unkenntlichkeit bespuckt worden. Nicht genug daran, das Mitglied der Wahlkommission Munzar habe sogar dem Wahlmanne und Gemeindevorstande Schleihar bei der Wahl in roher Weife vorgeworfen, daß er einmal im Konkurs war und demzufolge nicht wahlberechtigt sei. Der anwesende Wahlkommissär habe aber den Schleihal nicht in Schutz genommen, sondern auf Gnade und Ungnade den politischen Gegnern überlassen und der Wahlkommission anheimgestellt, über die Zulassung oder Nichtzulassung des Schleihal zur Wahl zu entscheiden. Diese habe auch entschieden, daß Schleihal zur Wahl nicht zugelassen werden solle. So beschimpft, habe Schleihal, der bis dahin in ersprießlicher Weife für den Kandidaten eingetreten sei, der in den Landtag eintreten wollte, das Wahllokale verglassen müssen und die übrigen Wähler, als sie das gesehen hätten, seien erschrocken und eingeschüchtert worden und es hätte auf diese Weise die Gegenpartei den Sieg davongetragen.

Ein Solcher Wahlvorgang verstößt nach den Ansichten der Beschwerdeführer gegen das Gesetz und veranlaßt die Beschwerdeführer zur Bitte, daß diese Wahl annullirt und daß eine Neuwahl ausgeschrieben werde und daß dem Gemeindevorstande Josef Schleihal für die ihm in Gegenwart der Wahlkommission zugefügten Beschimpfungen öffentliche Satisfaktion und zwar von dem bei der Wahl anwesend gewesenen landesfürstlichen Kommissär selbst verschafft werde, weil dieser im Grunde des §. 3 des Gesetzes vom 17. Jäner 1870 verpflichtet gewesen sei, sich des Beschimpften anzunehmen.

Nachdem überdies dem Schleihal am 6. Juli laufenden Jahres, wo er als Zeuge vorgeladen war, während seiner Anwesenheit am Bezirksgerichte in Neupaka eine Katzenmusik gemacht wurde und nachdem zu befürchten war, daß der Pöbel sich noch Aergeres erlauben würde und nachdem somit die Wähler, welche für den Gegenkandidaten gestimmt haben, fürchten müssen, daß ihnen bei ihrem Erscheinen in Neupaka Aehnliches geschehen könnte und daß sie vielleicht dort erschlagen werden, so sehen sich die Beschwerdeführer zu der weiteren Bitte veranlaßt, daß das k. k. Bezirksgericht und Steueramt von Neupaka nach Petzka verlegt werde und daß

die nächste Wahl in den Landtag nicht mehr in Hořitz, sondern an einem anderen Orte vorgenommen werden möchte. In dieser Angelegenheit erstattete der k. k. Bezirkskommissär, welcher bei dieser Wahl als landesfürstlicher Kommissär fungirte, den Bericht dahin, daß die Wahl bis zum Namen Schleihal ohne jeden Anstand vor sich gegangen sei. Bei dein Aufrufen des letzteren Namens sei aber der Wähler Wenzel Malý aus Bělohrad vorgetreten und habe vorgebracht, daß Schleihal nicht wahlberechtigt sei, weil der über sein Vermögen verhängte Konkurs noch nicht behoben erscheint. Da Schlejhal aber so konfuse Antworten gegeben hat, daß aus feiner Rede nicht zu entnehmen war, ob und wann der Konkurs für beendigt erklärt wurde, so habe der Abspruch über die Zulassung zur Wahl der Wahlkommission anheimgegeben werden müssen, welche dann auch den Schleihal von der Ausübung des Wahlrechtes ausgeschlossen hat. Nach Schleihal feien noch 28 Wähler gekommen, ohne daß der Wahlakt weiter gestört worden wäre und beim Skrutiniren seien alle Stimmzettel rein und ohne Uiberschreibungen gefunden worden, auch habe sich kein einziger Wähler um die Ausfolgung eines neuen Stimmzettels gemeldet. Aber nach beendigtem Wahlakte fei, wie der l. f. Kommissär erzählen gehört habe, zwischen einigen Wählern des NeuPakaer Bezirkes in einem Gasthause in Hořitz ein Streit entstanden, wobei viel Lärm gemacht wurde. Während dieses Streites fei das Bild des Historiografen Palacký von der Wand gerutscht und sei blos an einem Spagatende hängen geblieben. Das fei von den Anhängern Palacký's als ein Wunder erklärt worden. (Heiterkeit. ) Die Gegner zogen diese Wundererklärung in's Lächerliche und somit fei der ganze Streit auch in's Komische übergegangen. Dies ist der ganze Sachverhalt, der hier vorliegt. Da aus diesem hervorgeht, daß der Wahlakt selbst ordnungsmäßig vor sich gegangen sei und daß bis zum Namen Schleihal die Stimmzettel anstandslos abgegeben wurden, so ergibt sich, daß, nachdem nach Schleihal mir noch 28 Stimmzettel abzugeben waren, selbst wenn diese 28 nicht für Kaska abgegeben worden wären, die absolute Stimmenmehrheit doch für Anton Kaska vorhanden gewesen wäre, weil derselbe ja 108 Stimmen zählt gegenüber dem anberen Kandidaten Johann Schreier, der nur 30 Stimmen erhielt.

Der Landesausschuß erachtet daher, daß diese Beanständung und Nichtzulassung des Schleihal zur Wahl den Wahlakt selbst nicht alterirt hätte und daß Vorfälle, die außerhalb des Wahllokales vor der Wahl oder nach der Wahl vorgekommen sind, nicht vermögen die Giltigkeit des Wahlaktes anzufechten und daß auch weitere Erhebungen in dieser Richtung erfolglos bleiben würden, weil die Stimmzettel ganz ordnungsmäßig ausgefüllt und nicht so überschrieben und ausgestrichen worden sind, wie im Proteste behauptet wird.

Der Landesausschuß beehrt sich daher zu bean-

tragen, der hohe Landtag wolle die Wahl des Herrn Kaska als Abgeordneten für den Wahlbezirk der Landgemeinden Hořitz und Neupaka als giltig anerkennen und denselben zum Landtage zulassen.

Sněm. aktuar Lederer: Slavný sněme račiž volbu p. Antonína Kasky, měšťana v Nové Pace, za poslance obcí venkovských okresů Hořického a Novopackého za platnou uznati a zvoleného k sněmu českému připustiti.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort?

Žádá někdo za slovo ?

Dr. Grégr: Já prosím.

Nejv. marš.: Pan dr. Grégr má slovo.

Dr. Ed. Grégr: Zpráva, kterou jsme tuto slyšeli o neslušném a surovém chování se některých lidí v Nové Pace proti některým voličům, naplňuje mne, mohu to říci upřímně, studem spravedlivým, že se takové věci udáti mohly v městě českém v lůně obyvatelstva českého. Však, pánové, já jsem přesvědčen, že výtržnosti tyto spáchány nebyly ani od měšťanů Novopackých ani od voličů. Nemůže to jinak býti, jak já znám měšťanstvo naše, než že se to státi mohlo pouze od fanatisované lůzy a mám za povinnost, toto zde vysloviti proto, aby snad nepadla nečest takovýchto skutků na počestné měšťanstvo Novopacké.

Bylo by to právě tak nespravedlivé jako kdyby kdo chtěl posuzovati ze surových výbuchů, které v poslední době v žurnalistice konservativní a klerikální české se dějí, vzdělanost národa českého a klásti to na vrub celému národu.

Pánové! Nese to doba již s sebou. V každém národě a kdyby byl sebe vzdělanější, nalezají se takové huronské existence, každé kvašení politické přivádí na povrch svůj nečisté bubliny. Za takové nečisté bubliny musíme považovati také tyto excessy, které při volbě v Nové Pace byly právě učiněny. Já jsem měl za svou povinnost, zde to pověděti dílem proto, abych uhájil čest měšťanů Novopackých, dílem abych uhájil čest a dobrou pověst jmena českého. (Bravo! Bravo! a výborně!)

Oberstlandmarschall: Wünscht noch Jemand das Wort?

Berichterstatter Dr. Waldert: Ich glaube gegenüber den Ausführungen des Hrn. Vorredners konstatiren zu müssen, daß die Handlungen, die hier bezüglich der Bewohnerschaft von Neupaka angeführt worden sind, keineswegs von Seite des Landesausschußes der Bevölkerung zur Last gelegt werden, und daß der Landesausschuß selbst gerechte Zweifel hegt, ob sich das Alles so zugetragen hat, wie in der vorliegenden Beschwerde ausgeführt erscheint. Der Landesausschuß hat sich lediglich darauf beschränkt, anzuführen, daß dies in der eingelangten Beschwerde enthalten ist, ob und wie sich

das zugetragen hat und wer daran betheiligt gewesen ist, hat der Landesausschuß der Beurtheilung gar nicht unterziehen können. Ich glaube also, im Namen des Landesausschußes erklären zu können, daß der Bevölkerung von Neupaka von Seite des Landesausschußes und des Berichterstatters ein Vorwurf nicht gemacht worden ist.

Oberstlandmarschall: Ich schreite nun zur Abstimmung.

Kteří jsou pro návrh, nechť pozvednou ruku.

Ich bitte diejenigen Herren, welche für den Antrag find, die Hand zu erheben.

(Geschieht. ) Angenommen.

Den nächsten Wahlbericht hat der Herr Landesausschußbeisitzer Herr Dr. Alter vorzutragen.

Dr. Alter (liest): Zu der am 15. Juli 1874 vorgenommenen 2. Wahl deS Landtagsabgeordneten für den Wahlbezirk der Landgemeinden der Bezirke Kolin, Kauřim, Kohljanowitz sind von den 192 ordnungsmäßig gewählten Wahlmännern 178 erfchienen und es haben hievon 99 für den Herrn Johann Ruml, Gutsbesitzer in Křečhoř, 78 für Herrn JUDr. Karl Sladkowský; in Prag und 1 für Herrn k. k. Bezirkshauptmann Hniliczka gestimmt, so daß Herr Johann Ruml mit absoluter Majorität gewählt erscheint. Da gegen den Wahlvorgang kein Anstand vorliegt, so hat der Landesausschuß die Ehre, dem hohen Landtage den Antrag zu unterbreiten, ber h. Landtag wolle die Wahl des Herrn Johann Ruml, Gutsbesitzers in Křečhoř, als Abgeordneten für die Bezirke der Landgemeinden Kolín, Kauřim, Kohljanowic als giltig anerkennen und denselben zum Landtage zulassen.

Výbor zemský navrhuje: Slavný sněme račiž volbu pana Jana Rumla, statkáře v Křečhoři za poslance obcí venkovských okresu Kolínského, Kouřimského a Uhlířskojanovického za platnou uznati a zvoleného k sněmu připustiti.

Nejv. marš.: Žádá někdo za slovo?

Wünscht Jemand das Wort?

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozvednou ruku.

Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben. (Geschieht). Der Antrag ist angenommen.

Der nächste Gegenstand der Tagesordnung ist die Regierungsvorlage mit dem Gesetzentwurfe, betreffend den Schutz des Feldgutes.

Nám nejv. marš.: Vládní předloha s osnovou zákona v příčině ochrany polností.

Oberstlandmarschall: Der Herr Dr. Alter hat das Wort?

Dr. Alter: Ich erlaube mir in Erwägung besten, daß es angezeigt fein dürfte, damit die Wünsche bezüglich dieses Gegenstandes von möglichst vielen Bezirken laut würben, den Antrag zu stellen, die Regierungsvorlage einer Kommission

von 15 Mitgliedern, welche aus dem ganzen Hause durch die Kurien zu wählen wären, zuzuweisen.

Sn. sekr. Schmidt: Pan dr. Alter činí návrh, aby vládní předloha byla odevzdána komisi 15 členů zvolených kuriemi po 5. Nejv. marš.: Žádá někdo za slovo?

Wünscht Jemand das Wort?

Kteří jsou pro návrh, nechť pozvednou ruku.

Ich bitte diejenigen Herren, welche für den Antrag find, die Hand zu erheben.

(Geschieht. ) Angenommen.

Ich meine, das h. Haus wird bannt einverstanden sein, die Wahl am Schluße der Sitzung vorzunehmen.

Der nächste Gegenstand ber Tagesordnung ist der Antrag des Herrn Dr. Ruß, betreffend die Kindergärten.

Ich ertheile dem Hrn. Antragsteller daS Wort.

Nám. nejv. marš.: Návrh poslance pana dra. Russa, týkajíc se zahrádek mateřských. Nejv. marš.: Pan dr. Russ má slovo.

Dr. Ruß: Ich habe den Antrag gestellt, den von mir ausgearbeiteten Gesetzentwurf, betreffend die legislatorische Sicherstellung deS Institutes der Kindergärten, der Unterrichtskommission zur Vorberathung und Berichterstattung zuzuweisen. Ich habe mir erlaubt, die formalen Motive dieses meines Antrages bereits sämmtlichen Herren Mitgliedern des hohen Hauses zugänglich zu machen. - Ich Spreche aber in diesem Augenblicke zu Männern von Wissen und Erfahrung, auch zu Familienvätern, und es schiene mir daher ein gewagtes Beginnen hier, die Wichtigkeit und Bedeutung einer Institution dociren zu wollen, der sich kein Kulturstaat verschlossen hat. - Ich beschränke mich daher auf wenige Worte, zumal es ziemlich Sein bürste, bei der ersten Lesung eines Gesetzentwurfes, wo nach der Geschäftsordnung nur dem Begründer in merito das Wort zusteht, nicht in die Details des Antrages einzugehen - und etwa gar provokatorisch. Ich beabsichtige ja mit meinem Antrage nichts anderes als die legislatorische Sicherstellung des erwähnten Institutes. Nicht darin, was der Gesetzentwurf im Einzelnen enthält, Suche ich den Tenor meines Antrages, nicht in dem "Wie?" der legislatorischen Interzession sehe ich das Wesen meines Zieles, sondern barin allein, daß die Gesetzgebung neuerlich ein Gebiet der Volkserziehung beschreitet. Wenn die Entwicklung der staatlichen Gemeinwesen nicht so Sehr und nicht allein auf eine richtige und korrekte Budgetirung, sondern auf die Entwicklung der Geister zurückzuführen ist, so halte ich sieses hohe Haus gleichmäßig berufen, auf einem der wenigen Gebiete, wo geistige und materielle Wohlfahrt so hervorragend einander bedingen, einen weiteren Schritt zu thun, welcher sowohl der Humanität, als dem wirklichen Fortschritte dienlich fein soll und mit diesen wenigen Worten empfehle ich dem h. Hause meinen Antrag zur Annahme.

Sněm. setr. Schmidt: Pan Dr. Russ činí návrh, co se týče formální stránky, aby jeho předložený a v tisku vydaný návrh byl přikázán komisi pro školní záležitosti.

Nejv. maršálek: Žádá někdo za slovo?

Wünscht noch Jemand das Wort? Ich bitte diejenigen Herren, welche für den Antrag sind, die Hand zu erheben.

Prosím pány, kteří jsou pro návrh, aby pozdvihli ruce.

(Geschieht). Angenommen.

Oberstlandmarschall: Der nächste Gegenstand der Tagesordnung ist:

Landesausschußbericht mit dem Gesetzentwurfe zur Abänderung des §. 7, Punkt 69 der Landtagswahlordnung.

Berichterstatter ist der Herr Landesausschußbeisitzer Dr. Schmeykal. Ich ersuche ihn, den Bericht vorzutragen.

Nám. nejv. maršálka: Zpráva výboru zemského s osnovou zákona v příčině změny čl. 7, odst. 69, řádu volení do sněmu.

Berichterstatter Dr. Schmeykal: Mit dem gegenwärtigen Berichte hat der Landesausschuß die Ehre, dem h. Landtage einen Gesetzentwurf zu unterbreiten, welcher den Zweck hat, den Punkt 69 des § 7 der Landtagswahlordnung in entsprechender Weise abzuändern. Es ist diese Abänderung geboten und gerechtfertigt durch vorangegangene Beschlüsse des h. Landtages, und zwar durch jenen Beschluß, durch welchen derselbe die Bildung des neuen Bezirkes Wallern der Regierung gegenüber befürwortet hat und durch jenen Beschluß, durch welchen das Gesetz votirt wurde, welches zum Gegenstande hat die Abänderung der betreffenden Bezirksvertretungsgebiete, insbesondere der Gebiete der Bezirke Prachatic, Winterberg und Oberplan, welche die Gemeinden abgegeben haben zur Neubildung des Bezirkes Wallern.

Auf Grundlage dieser citirten Beschlüsse des h. Landtages wurde einerseits von Seite des Justizministeriums mit allerhöchster Entschließung vom 18. Mai 1874 die Bildung des Bezirksgerichtes Wallern genehmigt und ist bereits in der Durchführung begriffen und andererseits wurde das Gesetz, welches die Bezirksvertretungssprengel durch Ausscheidung der bezüglichen Gemeinden abändert sanktionirt.

In Folge dessen ist der neue Bezirk Wallern zur Thatsache geworden und es handelt sich darum, ihm eine entsprechende Stelle in der Gruppe der Landgemeinden zu sichern.

Es gibt drei Wahlgruppen, in welche der neue Bezirk eingereiht werden könnte, und das ist die Gruppe Krumau, Kallsching, Oberplan, dann die Gruppe Bergreichenstein, Neuern, Hartmanitz, Winterberg und endlich die Gruppe Prachatitz, Netolitz.

Der Landesausschuß glaubte die Einreihung am entsprechendsten dahin ausführen zu können, wenn er dem h. Landtage vorschlägt, den neuen

Bezirk Wallern in die Gruppe 69, d. i. Prachatitz, Netolitz einzureihen und das Gesetz im Punkte 69 des §. 7 dahin abzuändern, daß dieser Absatz nun lautet: "Prachatitz, Netolitz, Wallern zusammen einen Wahlbezirk. "

ES empfiehlt sich diese Einreihung deßhalb, weil der Bezirk Wallern zum größten Theile ans dem Bezirke Prachatitz hervorgegangen ist, indem er aus diesem Bezirke 3 Gemeinden an sich zog, während aus den Bezirken Winterberg und Oberplan nur je eine Gemeinde zum Bezirke Wallern zugeschlagen worden sind. Dieser alte Verband und der weitere Umstand, daß der Bezirk Wallern wegen feiner geringen Einwohnerzahl eine selbstständige Bezirksvertretung nicht haben wird, sondern mit einem bereits bestehenden Bezirke - und das dürfte voraussichtlich Prachatitz sein - vereinigt werden wird, es dem Landesausschuße als gerechtfertigt erscheinen lassen, den alten Wahlverband soviel als möglich aufrecht zu erhalten und Wallern bei Prachatitz und Netolitz einzureihen.

Was die Bevölkerungsziffer betrifft, wird darauf hingewiesen, daß dieser neue Wahlbezirk Prachatitz, Netolitz, Wallern 45400 Einwohner zählen wird. Entgegen dem hat Krumau, Kalsching und Oberplan 53400 und der Wahlbezirk Bergreichenstein. Neuern, Hartmanitz, Winterberg 61200 Einwohner. ES ist also auch gegenüber dieser Bevölkerungsziffer die vom Landesausschuße beantragte Einreihung des Bezirkes Wallern vollständig korrekt. In formeller Beziehung wird beantragt, es möge dieser Bericht derjenigen Kommission zugewiesen werden, welche für Gebietsveränderungen innerhalb des Königreiches bestellt ist.

Sněm. sekr. Schmidt: Co se týče formálního pojednání se zprávou zemského výboru, činí pan zpravodaj návrh, aby byla zpráva přikázána komisi pro okresní a obecní záležitosti.

Nejv. maršálek: Žádá někdo za slovo?

Wünscht Jemand das Wort ?

Prosím pány, kteří jsou pro ten návrh, nechť pozvednou ruce.

Ich bitte Diejenigen, welche für den Antrag sind, die Hand zu erheben. (Geschieht). Angenommen.

Wir kommen nun zu dem Berichte der Budgetkommission über den L. -A. -B. Nr. 11, betreffend die Subventionirung des Strassenbaues von Katharinaberg nach Brandau.

Berichterstatter ist Hr. Abgeordneter Dr. Görner. Ich ersuche ihn, den Bericht vorzutragen.

Nám. nejv. maršálka: Zpráva budžetní komise o zprávě výboru zemského č. 11 sněm. v příčině podporování stavby silnice z Hor Kateřinských do Brandova.

Berichterstatter Dr. Görner: Hoher Landtag! Mit dem hohen Landtagsbeschluße vom 4. Dezember 1872 wurde dem ergebenst gefertigten Landesausschuße der Auftrag zu Theil, in Erwägung zu ziehen, durch welche Mittel die Strassenverbindung zwischen Brandau und Katharinaberg unter

Zuhilfenahme des Staates herzustellen sei. In Folge dessen hat der Landesausschuß in dem an den Bezirksausschuß zu Brüx gerichteten Erlasse vom 5. Feber 1873, Zahl 2898, sich bereit erklärt, eine entsprechende Subvention aus Landesmitteln zu bewilligen, deren Hohe nach Vorlage des Bauprojektes, Voranschlages und der weiteren Behelfe erst festgestellt werden soll; ferner hat der Landesausschuß eine Petition an das k. k. Finanzministerium um Gewährung eines entsprechenden Betrages ans Reichsmitteln gerichtet, endlich hat er dem Bezirksausschuße in Brür verordnet, daß dieser Strassenbau der Bezirksvertretung zur neuerlichen Schlußfassung in der Richtung vorzulegen sei:

1.   ob diese Strasse als Bezirksstrasse, oder

2.   ob sie als Gemeindestrasse herzustellen sei. Im letzteren Falle solle beschlossen werden, ob die hergestellte Gemeindestrasse seinerzeit in die Bezirkserhaltung übernommen wird, endlich daß nach §. 37 des Strassenadminist. -Gesetzes die Konkurrenzverhandlung mit den betreffenden Gemeinden zu veranstalten und eventuell die Entscheidung der Bezirksvertretung einzuholen fei.

Auch wurde dem Bezirksausschuße empfohlen, daß dieser Straßenbau aus Bezirksmitteln unterstützt werden möge.

Da aus dem hierauf vom Bezirksausschuße vorgelegten Berichte hervorging, daß ans dem Bezirksfonde zu diesem Straßenbau nicht mehr als 800 fl. beigesteuert werden sollten, und daß sonach von dem projektirten Aufwande, welcher 26644 fl. beträgt, nach Abrechnung der Konkurrenzbeiträge von 11944 fl. 77 kr. noch 14699 fl. 31 kr. unbedeckt sind, während andererseits der Landesausschuß einen solchen Beitrag in Hinblick auf die Anordnung des §. 32 des Gesetzes vom 31. Mai 1866 aus dem Landesfonde für einen einzigen Straßenbau nicht bewilligen konnte, wurde dieser Bericht der k. k. Statthalterei mit der Bitte mitgetheilt, es möge die Hälfte dieses Betrages, nämlich 7348 fl. ans Reichsmitteln zu diesem Straßenbaue geleistet werden.

Laut Note der k. k. Statthalterei vom 1. März 1874 jedoch erklärt das k. k. Ministerium nicht in der Lage zu fein, den Beitrag von 7348 st. ans Reichsmitteln zu diesem Straßenbau bewilligen zu können, weil die demselben zur Verfügung gestellte Dotation nur zur Bedeckung der Konservationsauslagen der Reichsstraßen und solcher Straßenbauten bestimmt ist, durch welche der gesammte Verkehr des Reiches gefordert wird, dieser Fall aber hier nicht vorliegt. Obwohl unter diesen Umständen der Strassenbau mir der Beihilfe des Landes von 7348 st. kaum ausführbar sein dürfte, hat es gleichwohl der Landesausschuß dem Bezirksausschuße überlasten, über diesen Straßenbau nochmals zu beschließen und denselben etwa durch Vertheilung des Baues auf mehrere Jahre zu ermöglichen, für welchen Fall demselben die Aufrechthaltung der Landessubvention von 7348 fl. mit dem Beifügen zugesichert

wurde, daß sich der Landesausschuß das Recht vorbehalte, über die Modalitäten der Flüßigmachung einen weiteren Beschluß zu fassen.

Der Landesausschuß hat, wie aus dem eben mitgetheilten Berichte desselben hervorgeht, alle möglichen Schritte gethan, um endlich die schon seit den sechziger Jahren im Zuge befindlichen Verhandlungen, diesen Straßenbau zu ermöglichen, zum Abschluße zu bringen.

ES ist leider nur sehr zu bedauern, daß die Bezirksvertretung Brür und Katharinaberg, welche eben zum großen Theile aus Vertretern des Bezirkes Brüx besteht, sich nicht herbeiläßt, den armen Gebirgsbezirk Katharinaberg insoweit zu unterstützen, diesen Straßenbau unter Zugrundelegung der Konkurrenz, welche Konkurrenz hauptsächlich nur den Katharinaberger Bezirk trifft, und unter Zugrundelegung und Heranziehung der Landessubvention von 7348 st. als Bezirksstraße zu bauen.

Die Verhandlungen dauern, wie schon erwähnt, feit den sechziger Jahren und die Straße selbst ist für Brandau von außerordentlicher Wichtigkeit, weil dieser nahe an der sächsischen Grenze gelegene Ort nicht einmal eine Kommunikation mit dem Bezirksorte Katharinaberg und dadurch auch keine direkte Verbindung mit dem Orte der politischen Vertretung und der Bezirksvertretung, nämlich Brüx hat.

Es ist daher für diesen Ort und für die ganze Umgebung von außerordentlicher Wichtigkeit, diesen Strassenbau herzustellen, es ist aber leider bisher nicht gelungen, die Bezirksvertretung Brüx zu bewegen, daß sie einen andern Beschluß faßt, als den, daß ste 800 st. zu diesem wichtigen Strassenbaue beisteuern will, und daß ste seinerzeit, wenn diese Straffe gebaut fein wird, selbe in die Bezirksregie übernimmt.

Der Landesausschuß theilt alle diese Verhältnisse mit und stellt den Antrag, daß der vom hohen Landtage gegebene Auftrag als erfüllt angesehen werden möge. Die Budgetkommission hat sich den mißlichen Verhältnissen nicht verschließen können und kann nur ihr Bedauern aussprechen, daß es weder dem Landesausschuße noch der hohen Regierung gelungen ist, die Bezirksvertretung zu einer anderen Meinung zu bestimmen.

Es bleibt nichts Anderes übrig, obwohl dieser allerdings zunächst in lokaler Beziehung wichtige Strassenbau auch für den Bezirk von hoher Wichtigkeit ist, weil eben der ganze obere Theil des Katharinaberger Bezirkes nicht nur von dem Bezirksgerichtsorte Katharinaberg, sondern auch von dem politischen Bezirksorte Brüx vollständig abgeschlossen ist und weil, um nach Katharinaberg zu kommen, namentlich der Ort Brandau, erst über die Reichsgrenze hinausgehen, und auf den dortigen, aus den sächstschen Strassen seinen Verkehr mit Katharinaberg unterhalten muß. Da ist nun vor einem oder anderthalb Jahren der merkwürdige Fall eingetreten, daß, weil die Strassen nach der sächsischen Grenze wegen der Viehseuche gesperrt waren, der Ort

Brandau gar keine Kommunikation außer den schlechtesten Wegen, welche es dort im Gebirge gibt, mit Katharinaberg hatte. Daher ist es sehr zu bedauern, daß diese Angelegenheit nicht gefördert werden konnte und daß die Intentionen des Landesausschußes keinen Erfolg hatten.

Dessen ungeachtet kann die Budgetkommission keinen andern Antrag stellen und hat beschlossen, den Antrag des Landesausschußes insoweit zur Kenntniß zu nehmen, daß der Landesausschuß Alles gethan hat, was ihm vom Landtage in dieser Beziehung aufgetragen wurde, daß aber der hohe Landtag den weiteren Beschluß noch dahin fasten möge, es möge denn doch noch einmal mit der Regierung gemeinschaftlich versucht werden, mit der Bezirksvertretung dahin zu wirken, daß diese Straffe als Bezirksstrasse hergestellt werde.

Sn. akt. Lederer: Navrhuje se, by zemskému výboru nařízeno bylo, by ještě jednou zároveň s vysokou vládou účinkoval při okresním zastupitelstvu, by silnice tato sdělána byla z prostředků okresních co silnice okresní.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort? (Abgeordneter Heinrich meldet sich zum

Worte. ) Herr Heinrich hat das Wort.

Abgeordneter Heinrich:

Hoher Landtag!

Der Hr. Referent hat mit so beredten Worten die Wichtigkeit der Strasse von Katharinaberg nach Brandau bargelegt, baß es überflüßig wäre, noch mehr darüber zu sagen. Nichtsdestoweniger will ich mir doch einige Worte über diesen Gegenstand erlauben, einen Gegenstand, der sich schon Jahre hindurch fortgeschleppt und nie zu einer Erledigung gekommen ist. Ich bedaure auch, daß der Vertreter von Katharinaberg und Brüx Se. Excellenz der Herr Handelminister nicht selbst gegenwärtig ist, damit er im Interesse seiner Wähler ein gewichtiges Wort für diesen Bau in die Wagschale legen könnte.

Allerdings hat er mir persönlich versprochen, sich der Sache anzunehmen und dahin zu wirken, daß eine Unterstützung aus Reichsmitteln für diesen Straßenbau erwirkt werde. Wie ich aber aus der Regierungsnote vom 1. März 1874 ersehe, ist dies leider nicht geschehen. Ich kann nicht verkennen, und muß im Namen des Katharinaberger Bezirkes dankbarst anerkennen, daß der Landesausschuß sich dieses Strassenbaues in wärmster Weise augenommen hat.

Besonderes Verdienst gebührt in dieser Beziehung dem unermüdlich thätigen Herrn Dr. Waldert. Wenn feine Bemühungen nicht zum Ziele geführt haben, so ist wahrlich er nicht schuld.

Die h. Regierung sagt in ihrer Zuschrift vom 1. März 1874, daß die Unterstützung zum Strassenbaue blos als Conservationsauslagen bewilligt werden könne und des Weiteren nur für solche Straffen, durch welche der gestimmte Verkehr des Reiches gefördert wird. Dieser Fall aber liege nicht

vor. Ich bin nur einer etwas gegentheiligen Meinung. Ich meine nun wirklich, die Straße von Katharinaberg nach Brandau liege im Interesse des Reiches und sei es werth, vom Staate unterstützt zu werden.

Was die Wichtigkeit der Straffe bezüglich des Lokalverkehres betrifft, so habe ich darüber kein Wort weiter zu reden.

Der Herr Referent Dr. Görner hat bereits ausgeführt, welche Kalamitäten in dieser Gegend herrschen, daß der Verkehr im Winter zwischen Brandau und Katharinaberg absolut unterbrochen ist und daß die Leute, um von Katharinaberg nach Brandau und umgekehrt zu kommen, die sächsische Straße benützen müssen. Daß es bei solchem Stande der Angelegenheiten zu vielen Zolldefraudationen kommt und fortwährend zu Neckereien Veranlassung gegeben ist zwischen den sächsischen und böhmischen Bewohnern, ist ersichtlich und daß bei solchen Umständen und bei dem fortwährenden spottweisen Hinweisen auf die traurigen Verhältnisse Oesterreichs von sächsischen Unterthanen das patriotische österreichische Bewußtsein nicht gefordert wird, liegt ebenfalls klar auf der Hand.

Es scheint mir also, daß das Reich schon ans diesem Grunde ein Interesse habe, die Straffe zu subventioniren, daß der Bau derselben im Interesse des dortigen Bezirkes, aber auch im Interesse des Reiches liegt. Brandau selbst ist der Knotenpunkt zweier Straßenzüge und zwar geht der eine dieser Strassenzüge von Brandau nach Reizenhein an die Bahn, der zweite Straßenzug von Brandau über Katharinaberg nach Brüx. Es fehlt nun, um diese beiden Straßenzüge vollständig zu machen, blos noch die Straße von Katharinaberg nach Brandau. Der Staat hat aber auch darum ein Interesse, weil thatsächlich der ganz unfahrbare Weg von Brandau nach Katharinaberg unter dem Namen "Zollstraße" existirt und weil die Güter, die von dem Zollamte in Grünthal über Brandau nach Katharinaberg befördert werden sollen, thatsächlich diesen Weg dahin nehmen müssen. Es liegen aber auch bereits Fälle vor, daß derartige Strassen vom Staate subventionirt worden find, so wurden z. B. zum Baue der Straffe zwischen Gottesgab und Weipert über Böhm. Wiesenthal aus Staatsmitteln der Betrag von 3000 st. gegeben und zu dem Strassenbaue von Roßbach nach Thonbrunn in den 60er Jahren der Betrag von 5000 st. Es scheint mir doch nicht mehr als billig zu fein, daß wenn man ganz ähnliche Fälle ans Staatsmitteln subventionirt hat, es auch bei diesem recht wohl und ans gutem Grunde geschehen könnte.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP