Úterý 8. října 1878

Stenografická zpráva

o

VIII. sezení prvního výročního zasedání sněmu českého z roku 1878, dne

8. října 1878..

Stenographisher Bericht

über die

VIII. Sitzung der ersten Jahres-Session des

böhmischen Landtages vom Jahre 1878,

am 8. Oktober. 1878.

Obsah:

1.     Sdělení presidiální.

2.     Sděleno, že ustavily se komise pro návrh Dr. Mattuše a Dr. Russe.

3.     Interpellace poslance Dr. Otty Gintla, týkající se cvičné školy při c. k. českém ústavu ku vzdělávání učitelek.

4.     Interpellace poslance Dr. Krofty v příčině obecné české školy v Plzni.

5.     Návrh posl. Dr. Riegra, aby jisté zprávy komise pro záležitosti obecní a okresní nemusely býti dány do tisku.

Inhalt:

1.     Präsidialmittheilungen.

2.     Mittheilung über die geschehene Constituirung der Commissionen für die Anträge der Abg. Dr. Mattuš und Dr. Ruß.

3.     Interpellation des Abg. Dr. Otto Gintl, betreffend die k. k.. Böhm. Lehrerinnenbildungsanstalt.

4.     Interpellation des Abgeord. Dr. Krofta, betreffend die böhmische Gemeinbeschule in Pilsen.

5.     Intrag des Abg. Dr. Rieger, betreffend die Untgang-nahme von der Drucklegung bei gewissen Berichten der Commission für Gemeinde- und -Bezirksangelegen heiten.

Denní pořádek:

1.    Zprávy o volbách.

2.    Zpráva zemsk. výboru o stavu školství národního v roce 1878.

3.    Zpráva zemsk. výboru s rozpočtem o národním školství na rok 1879.

4.     Zpráva zemsk. výboru s rozpočtem pensijního fondu učitelstva na rok 1879.

5.    Zpráva zemsk. výboru v příčině koupě majetku č. 128-111. (Jezovitská zahrada) k řízení ústavu pro vyučování jízdě, šermování a tělocviku.

6.    Návrh posl. Dr. Raudnitze v příčině vnitřního zařízení českých desk zemských.

7.    Návrh posl. Dr. Rosera a 60 soudruhů, v příčině zrušení nucené legalisace.

8.    Návrh posl. Dr. Zunterera a 68 soudruhů, v příčině vnitřního zařízení nových kněh pozemkových.

9.    Zpráva zemsk. výboru o žádosti vícero obcí za povolení k vybírání poplatků za přijetí do svazku domovského.

10,     Zpráva zemsk. výboru o žádosti městské rady Pražské za vydání zákona zemského, jimž by obec Pražská oprávněna byla odprodati čtverhran stavenišť podél prodloužené ulice Hybernské.

11.    Návrh posl. barona Bedřicha z Riese-Stallburgu a 116 soudruhů, ohledně zapovědí

Tages-Ordnung:

1.    Wahlberichte.

2.    Landesausschußbericht betreffend den Zustand des Volksschulwesens für das Jahr 1878.

3.    Bericht des Landesausschusses mit dem Voranschlage des Volksschulwesens für das J. 1879.

4.    Landesausschußbericht mit dem Präliminare des Landeslehrerpensionsfondes pro 1879.

5.    Landesausschußbericht betreffend den Ankauf der Realität Nr. 128-III. (Jesuitengarten) zur Errichtung einer Anstalt für den Reit-, Fechtund Tanzunterricht.

6.    Antrag des Abg. Dr. Raudnitz und Genossen, betreffend die innere Einrichtung der Bücher der böhm. Landtafel.

7.    Antrag des Abg. Dr. Roser und 60 Genossen, betreffend die Aufhebung des Legalisirungszwanges.

8.    Antrag des Abg. Dr. Zunterer u. 68 Genossen, betreffend die innere Einrichtung der neuanzulegenden Grundbücher.

9.    Landesausschußbericht über die Eingaben mehrerer Gemeinden um Bewilligung zur Einhebung von Gebühren für Aufnahme in den Heimatsverband.

10.     Landesausschußbericht über die Eingabe des Stadtrathes Prag um Erlassung eines Gesetzes, durch welches die Prager Stadtgemeinde ermächtigt werde, das Baustellviereck längs der verlängerten Hybernergasse zu verkaufen.

11.    Antrag des Abgeord. Baron Friedrich RieseStallburg und 116 Genossen, wegen Verbo-

dovozu stepního dobytka do zemí rakousko-uherských.

12.    Zpráva zemského výboru v příčině poskytnutí subvencí státních tuzemským učilištím hospodářským.

13.     Zemský výbor podává zprávu výboru statistického o činnosti téhož v r. 1877.

14.    Volba komise pro zprávy zemsk. výboru o ústavech cvičných.

15.     Volba komise pro záležitosti českých kněh pozemkových.

tes der Einfuhr von Steppenvieh nach Oesterreichs-Ungarn.

12.    Landesausschußbericht betreffs Subventionirung der landwirthschaftlichen Lehranstalten aus Reichsmitteln.

13.    Laudesausschuß übergibt den Rechenschaftsbericht des statistischen Comités über dessen Thätigkeit im Laufe des J. 1877.

14.    Wahl einer Commission für den Landesausschußbericht üder die Landesexercitienanstalten.

15.    Wahl einer Commission für Grundbuchsangelegenheiten.

Předseda: Jeho Jasnost pan nejvyšší maršálek zemský Karel kníže Auersperg.

Přítomní: Maršálkův náměstek pan Dr. Karel Leopold rytíř Klaudy a poslancové v počtu k platnému uzavírání dostatečném.

Co zástupce vlády: Jeho Exc. pan místodržitel svob. pán Weder z Ebenhofů a pan místodržitelský rada Kmoch.

Sezení začalo o 11 hodině 45 minut. dopoledne.

Borsitzender: Se. Durchlaucht der Herr Oberstlandmarschall Fürst Karlos Auergperg.

Anwesend: Der Herr OderstlandmarschallStellvertreter Dr. Karl Leopold Ritter von Klaudy und die deschlußfähige Anzahl von Landtagä-Abgeordneten.

Am Regierungstische: Se. Excell. der Herr Statthalter Freiherr Weber von Ebenhof und der Herr k. k. Statthaltereirath Kmoch.

Beginn der Sitzung: 11 Uhr 45 Min. Vormittags.

Nejv. marš. (zvoní): Sezení jest zahájeno.

Die Sitzung ist eröffnet.

Ich habe dem hohen Haufe folgende Mittheilungen zu machen:

Die gestern gewählten Commissionen haben Sich folgendermaßen constituirt:

Für den Antrag des Herrn Dr. Mattusch wurde gewählt zum Obmanne Frh. v. Malowetz, zum Obmannstellvertreter Hr. Dr. Häßler, zum Schriftführer Herr Forchheimer.

Als Berathungslocale wurde der Commission das Bureau des Landesausschußbeisitzers Dr. Volkelt, Dep. IV., zugewiesen.

Nám. nej v. mar š.: Včera zvolené komise následovně se ustavily:

V komisi pro návrh Dr. Mattuše zvoleni za předsedu svob. p. Zděnek Malovec, za náměstka p. Dr. Hässler, za zapisovatele p. Forchheimer.

K odbývání porad se určuje kancelář departement č. IV., přísed. zemského výboru Dr. Volkelta.

Oberstlandmarschall: In die Commission für den Antrag des Hrn. Dr. Ruß wurde gewählt:

Zum Obmann Se. Durchlaucht Fürst Lothar Metteruich, zum Obmannstellvertr. Hr. Dr. Brauner, zu Schriftführern die Hrn. Siegmunn und Dr. Krofta.

Sitzungslocale ist das Bureau der Landesingenieure Beim Landesaugschuße, Dep. Nr. V.

Nám. nejv. marš.: V komisi pro návrh posl. Dr. Russa zvoleni za předsedu J. Jasnost Lothar kníže Metternich, za náměstka Dr. Brauner, za zapisovatele p. Siegmund a Dr. Krofta. K odbývání porad určuje síň pánů inženýrů, depart. č. V.

Oberstlandmarschall: Bon eingelaufenen Vorlagen des Landegaugschußes wurde der Bubgetcommission zugewiesen:

Landtagsekr. Schmidt: Landesausschußbericht betreffend das Gesuch der Stadtgemeinde Kolin um Bewilligung einer Subvention zum Baue einer eisernen Brücke in Kolin.

Bericht des L. -A. über die Bedeckung der Kosten für die Aufstellung von Tegeln in Landesstüssen aus den Kaffaresten des Landesfondes.

Sněm. sekr. Schmidt: Budžetní komisi byly k vyřízení přikázány:

Zpráva zemsk. výboru o žádosti městské obce v Kolíně za povolení subvence na stavbu mostu železného v Kolíně, a pak zpráva zemsk. výboru o uhražení nákladu za postavení vodoměrů na hlavních řekách v Čechách.

Oberstlandmarschall: Es ist mir ein Antrag vom Hrn. Dr, Čelakovsky und 19 Genossen auf Abänderung der §§. 40 und 41 des Schulausstchtägesetzes, dann von Hrn. Dr. Ed. Gregr und 24 Genossen auf Aufhebung des Schulgeldes überreicht worden.

Diese Antrage sind dem Drucke übergeben und heute vertheilt worden.

Nám. nejv. marš.: Podán byl návrh p. poslance Dr. Čelakovského a 19 soudruhů za změnu článku 40 a 41 zákona o dohledu na školy, a pak posl. Dr. Grégra a 24 soudruhů za zrušení školného.

Tyto návrhy dány byly do tisku a byly dnes rozdány pánům poslancům.

Oberstlandmarschall: Dem Abgeordneten Hrn. Grafen Harrach wurde in Familienangelegenheiten ein 8tägiger Urlaub ertheilt. Der Abgeordnete Frh. v. Stark entschuldigt sein Ausbleiben durch anhaltendes Unwohlsein, und Abgeordneter Hr. Dr. Herbst sein Ausbleiben wegen dringenden Geschäftsangelegenheiten.

Nám. nejv. marš.: Pan poslanec hrabě Harrach za příčinou rodinných záležitostí žádá za 8denní dovolenou. - Pan poslanec Stark omlouvá nepřítomnost svou ochuravěním. Jeho Exc. posl. Dr. Herbst omlouvá nedostavení se neodkladnou záležitostí.

Oberstlandmarschall: Im Drucke wurde vertheilt:

Landtagssekr. Schmidt: Bericht des L. -A. mit dem statist. Ausweise über die landw. Vorschußkassen im Königreiche Böhmen mit Schluß des Jahres 1876.

Sněm. sekr. Schmidt: V tisku byly rozdány: č. 228, zpráva zemsk. výboru, jíž předkládá statistický výkaz o stavu hospodářských čili kontribučenských záložen v království českém; dále č. 241, zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti o žádosti č. pet. 37 obce Bilichova za vyloučení ze soudního okresu Novostrašeckého a přidělení k okresu Slánskému.

Bericht der Commission für Gemeinde- und Bezirksangelegenheiten über die Pet. Z. 37 der Gemeinde Bilichov um Ausscheidung aus dem Neustraschitzer und Zuweisung zum Schlaner Gerichtssprengel.

Bericht der Budgetcommission über den Rechnungsabschluß des Normalschulfondes für das Jahr 1877.

Zprava komise budžetní o účetní závěrce normálního fondu školského za rok 1877, dále zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti o žádosti obce Roztok za vyloučení ze soudního okresu Semilského a přivtělení k soudnímu okr. Vysockému.

Bericht der Commission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten über das Gesuch der Gemeinde Rostok um Ausscheidung aus dem Semiler und Zuweisung zum Gerichtssprengel Hochstadt.

Antrag des Abg. Dr. Čelakovsky und 19 Genossen auf Abänderung der §§. 40 und 41 des Schulaufsichtsgesetzes.

Návrh posl. Dr. Čelakovského a 19 soudr. v příčině změny článku 40 a 41 zákona o dohlídce na školy.

Antrag des Abg. Dr. Ed. Grégr und 25 Genossen um Aufhebung des Schulgeldes an den Volksschulen.

Číslo 251. Návrh Dr. Grégra a 25 soudr. v příčině školného na školách obecných.

Nejv. marš.: Činím dotaz k p. Dr. Čelakovskému, kdy bude chtít odůvodnit svůj návrh.

Posl. Dr. Čelakovský: Prosím aby mi bylo dáno slovo v pátek anebo v sobotu neb budoucí týden, po případě bude-li sněm dále zasedati.

Nejv. marš.: Činím dotaz k panu Dr. Grégrovi, kdy bude chtít mluviti o svém návrhu.

Posl. Dr. Grégr: Mně jest to jedno, zdali dnes nebo zítra; jestli Jeho Jasnost dovolí, tak zítra bych prosil o slovo.

Nejv. marš.: Tedy v budoucím sezení?

Posl. Dr. Grégr: Ano, v budoucím sezení.

Oberstlandmarschall: Einlauf von Petitionen:

Sněm. sekr. Schmidt:

Posl. Dr. Peták podává žádost purkmistrovského úřadu v Polici o zamítnutí žádosti městské obce Teplice za zřízení okresního soudu tamtéž.

Nejv. marš.: Obecní komisi.

Sněm. sekr. Schmidt:

Poslanec Hevera podává žádost obec. výboru v Nechanicích za obmezení u navštěvování školy a za zrušení školného.

Nejv. marš.: Školní komisi.

Landtagssekr. Schmidt:

Petition, überreicht von Hrn. Abg. Bibus, der ständ. Sekretärsweisen Johanna und Karolina Knauer um Erhöhung ihrer Gnadengaben.

Oberstlandmarschall: Der Budgetcommission.

Landtagssekr. Schmidt:

Abg. G. Löw überreicht die Petition des landund forstwirthschaftlichen Bez. -Vereines in Wildstein um Erlassung eines Wuchergesetzes und um entsprechende Wahrung der Interessen der Landwirthschaft.

Oberstlandmarschall: Commission für Berathung eines Wuchergesetzes.

Sněm. sekr. Schmidt:

Posl. Mixa podává žádost měst. obce Příbrami za vydání zákona proti lichvě a za obmezení povolování k výčepu kořalky.

Nejv. marš.: Komisi pro vydání zákona proti lichvě.

Landtagssekr. Schmidt:

Petition, überreicht von Hrn. Abg. J. Meindl, der Stadtgemeinde Graslitz um Genehmigung zur Verwendung des Steuergeldfondcapitals pr. 2092 fl. 57 kr. zu Krankenhauszwecken.

Oberstlandmarschall: Gemeinde-Commission.

Sněm. sekr. Schmidt: Posl. W. Janda podáva petici obce Brozan za povolení přirážek z nápojů. Nejv. marš.: Obecní komisi.

Landtagssekr. -Schmidt:

Abgeordneter Herr Ritter überreicht eine Petition der Lehrer von Karbitz, um Verleihung der ersten Dienstalterzulage.

Oberstlandmarschall: Der Schulcommission.

Landtagssekr. Schmidt:

Autrag überreicht von Hrn. Abg. Dr. Ruß: Ortsschulrath Habrowan-Radzein, Bez. Außig, um Versetzung der Schulgemeinde Habrowan in die 3. Gehaltsklasse.

Oberstlandmarschall: Der Schulcomimission.

Landtagssekr. Schmidt:

Petition überreicht von Herrn Abg. Dimmer: Julius Svoboda, ehem. Landesbeamte um Bewilligung einer Pension.

-Oberstlandmarschall: Der Budgetcommission.

Landtagssekr. S ch m i d t:

Petition überreicht von Herrn Abgeord. Dr. Roser: Amalie Blowský, Diurnistenswitwe, um eine Gnadengabe.

Oberstlandmarschall: Der Budgetcommission.

Sněm. sekr. Schmidt:

Posl. V. Jeřábek podává žádost okr. výboru v Nové Pace za změnu školních zákonů.

Nejv. marš.: Školní komisi.

Sněm. sekr. Schmidt:

Posl. p. Dr. Mattuš podává žádost okres. výboru Poděbradského o téže věci.

Nejv. marš.: Téže komisi.

Sněm. sekr. Schmidt:

Posl. V. Janda podává žádost učitelského spolku Budeč ve Velvarech za změnu branného zákona.

Nejv. marš.: Školní komisi.

Sněm. sekr. Schmidt:

Posl. Dr. Jul. Grégr, podává žádost učitelského spolku v Něm. Brodě za osvobození od platu přirážek zemských, okresních a obecních.

Nejv. marš.: Obecní komisi.

Sněm. sekr. Schmidt:

Posl. Dr. Jul. Grégr podává žádost učit. spolku Budeč v Něm. Brodě za změnu branného zákona.

Nejv. marš.: Školní komisi.

Sněm. sekr. Schmidt:

Posl. JUDr. Škarda podává žádost učitelského spolku "Budeč čáslavská" za osvobození od platu přirážek.

Nejv. marš.: Obecní komisi.

Sněm. sekr. Schmidt:

Posl. JUDr. Škarda podává žádost spolku učitelského Budeč v Uhl. Janovicích za změnu branného zákona.

Nejv. marš.: Školní komisi.

Sněm. sekr. Schmidt:

Posl. J. Seigerschmidt podává žádost místní školní rady v Chotětově za vřadění školy Chotětovské do vyšší třídy služného.

Nejv. marš.: Školní komisi.

Sněm. sekr. Schmidt:

Posl. Dr. Sedláček podává žádost obce Klatovské za zrušení školného.

Nejv. marš.; Téže komisi.

Sněm. sekr. Schmidt;

Posl. Dr. Jul. Grégr podává zprávu obce Bešetín, Draževice, Rosed a Žihobec přistupují k petici města Prahy za zrušení školného.

Nejv. marš.: Téže komisi.

Sněm. sekr. Schmidt:

Posl. Janda podává žádost obce Brozan v téže záležitosti.

Nejv. marš.: Téže komisi.

Sněm. sekr. Schmidt:

Posl. Dr. Sedláček podává žádost okresn. výb. Klatovského za změnu zákona stran navštěvování školy a za zrušení školného.

Nejv. marš.: Téže komisi.

Sněm. sekr. Schmidt:

Posl. V. Jeřábek podává žádost městské rady v Lomnici, okr. Jičín, za zrušení školného.

Nejv. marš.: Téže komisi.

Sněm. sekr. Schmidt:

Posl. Halla podává žádost rady kr. v. města Jaroměře o doplnění sněmovního usnesení z dne 25. září 1868 stran zapravování ošetřovacích výloh za mocí úřední do káznice dané kárance.

Nejv. marš.: Petiční komisi.

Sněm. sekr. Schmidt:

Posl. Dr. Trojan podává žádost hospodářské záložny Jistebnické o působení, aby zákon o hospod. záložnách došel brzkého uvedení v život.

Nejv. marš.: Budžetní komisi.

Sněm. sekr. Schmidt:

Posl. Pražák podává petice obcí Jenineves, Račic, Záluží, Kozlovic, Horní Beřkovice, Vrbic a Podola za zrušení školného.

Nejv. marš.: Školní komisi.

Sněm. sekr. Schmidt:

Poslanec Hruška podává žádost evangelické

obce Humpolce o subvenci k vydržování evang. školy v Humpolci.

Nejv. marš. Budžetní komisi.

Sněm. sekr. Schmidt:

Posl. Klimeš podává žádost evangelické obce Dvakačovice o subvenci na stavbu školy.

Nejv. marš. Budžetní komisi.

Sněm. sekr. Schmidt:

Posl. Dr. Ed. Grégr podává žádost evangelické obce v Proseči za subvenci na školu evang. v Proseči.

Nejv. marš.: Téže komisi.

Sněm. sekr. Schmidt:

Posl. Dr. Krofta podává žádost zastupitelstva města Plzně o podporu pro české obecní realní gymnásium v Plzni.

Nejv. marš.: Téže komisi.

Sněm. sekr. Schmidt:

Posl. Karel Fáber podává žádost obce Vosecké za bezplatné vyučování.

Nejv. marš.: Školní komisi.

Sněm. sekr. Schmidt: Posl. Dr. Sladkovský podává žádost učitelstva Budče Poličské za osvobození od placení přirážek k daním.

Nejv. marš.: Obecní komisi.

Sněm. sekr. Schmidt:

Poslanec Dr. Žák podává žádost učitelstva Budče Pardubické za osvobození od placení přirážek k daním.

Nejv. marš.: Téže komisi.

Oberstlandmarschall: Es ist mix von Hrn. O. Gintl und Genossen eine Interpellation übergeben worden, lautend an Se. Exc. den Hrn. Statthalter. Ich bringe dieselbe zur Vorlesung.

Sněm. akt. Lederer:

Interpellace poslance JUDr. Ottona Gintla

a soudruhů k Jeho Exc. panu místodržiteli

v království českém.

Již před třemi lety povoleno a nařízeno bylo vysokým ministerstvem vyučování otevření páté třídy na cvičné škole státem vydržované, nalézající se při c. k. českém ústavu ku vzdělání učitelek v Praze. Avšak třída ta dosud zřízena není, což jest na újmu vyučování v učitelském ústavu právě zmíněném, anť kandidátkám takovým spůsobem odňata jest možnost, seznati prakticky vyučování předmětům, jež v páté třídě se přednášejí.

Dle § 75. organisačního statutu ústavů ku vzdělání učitelů a učitelek, uveřejněného nařízením c. k. ministerstva vyučování ze dne 26. května 1874, č. 7114, mají cvičné školy, spojené s ústavy těmito, býti školami vzornými.

Cvičná škola při c. k. českém ústavu ku vzdělání učitelek v Praze (jediném to v celém království), jest ale co do umístění a zařízení pravým opakem vzornosti.

Z četných vad a nedostatků v příčině této se vyskytujících vytýkáme co nejnápadnější pouze tyto:

a)  Cvičná škola ta, ač má pouze čtyry třídy, nalézá se ve dvou od sebe oddělených budovách.

b)  První třída jest v studené, tmavé a nezdravé světnici přízemní.

c)  Třetí třídě vykázána jest místnost v druhém poschodí domu, v němž nalézá se c. k. kněhosklad a má okna do úzké a tmavé ulice konviktské, v kteréž panuje po celý den takový hluk, že bývá vyučování mnohdy zcela nemožným, zvláště v letě, kdež okna školní světnice té ze zdravotních ohledů otevříti se musejí. Ačkoli jest místnost ta pro vysoké domy protější tak tmavá, že v zimě po třetí hodině odpolední nelze tam ani čísti ani psáti, není přece o to postaráno, aby mohla plynem neb jiným způsobem býti osvětlena.

d)   Zahrada, v kteréž dítky letního času statutem předepsané hry prováděti mají, záleží z úzkého vydlážděného pruhu dvora; v zimě pak odbývají se cvičení tato v neprostorné světnici, která slouží zároveň za cvičebnu pro zpěv.

S ústavem častěji zmíněným organicky spojený kurs pro vzdělání učitelek, pro ženské ruční práce nalézá se mimo budovu školní v místností tmavé, nedající se pro nedostatek plynovodu a lamp osvětliti, tak že žačky, jsouce nuceny v pološeru statutem předepsané jemné práce vyšívací a podobné vykonávati, zrovna systematicky oči si kazí.

Tak zvaný kurs mateřský umístěn jest mimo budovu školní v naprosto nedostatečné malé světnici, kdežto cvičebna jeho, dětskou zahrádkou zvaná, nalézá se zase v budově školní, avšak v tmavém studeném přízemním pokoji.

Uváží-li se, že zmíněné a ještě jiné mnohé vady a nedostatky v umístění a vnitřním zařízení cvičné školy této a kursův industrialního a mateřského trvá již po několik let; uváží-li se dále, že dle §. 63. zákona říšsk., ze dne 19. března 1872, čísl. 29 říšsk. zák. výslovně nařízeno jest, že v každé škole mají býti místnosti náležitě zařízeny dle potřeb vyučování a hledíc ku zdraví mládeže školní, že tedy zeměpanští úřadové školní, kteří tak přísně na to naléhají, aby obce ať k tomu vezmou prostředky odkudkoli zákonním požadavkům vyhovovali, mají dvojnásobnou povinnost, aby také na ústavech státem vydržovaných dotyčná ustanovení zákonní byla zachovávána; nedá se upříti, že ze strany vládních orgánů bylo v příčině této velmi mnoho zanedbáváno, a že se cvičnou školou tou a kursy výše zmíněnými nakládá se po macešsku, což tím více bije do očí, porovná-li se tento neutěšený stav věcí na škole české se stavem cvičné školy a kursu industrialníno a mateřského při německém c. k. ústavu ku vzdělání učitelek, v Praze, kteréž již dlouho umístěny jsou v jediné krásné, dobře situované a všemi potřebami opatřené budově. Proto tážou se nížepsaní:                    .

1.   Proč nebylo provedeno dosud nařízení vys. c. k. ministerstva, vyučování již před třemi lety vydané, aby na cvičné škole při c. k. českém ústavě ku vzdělání učitelek otevřena byla třída 5., a zdali Vaše Excellence hodlá se přičiniti k tomu, aby ještě letos nařízení to bylo ve skutek uvedeno?

2.    Jsou-li Vaší. Excellenci výše vytknuté vady a nedostatky co do umístění a vnitřního zařízení cvičné školy a kursů častěji zmíněných známy a hodlá-li vysoká vláda s náležitou energií se o to postarati, aby školám těm co nejdříve získány byly na nejvýš potřebné vhodné a zdravé místnosti.                              

V  Praze, dne 8. října 1878.

JUDr. Otto Gintl, Pleva, Vorel, Novák, Dr. Krofta, Václavík, Seigerschmidt, Morávek, Fiala, Kletečka, Jan Ruml, Dr. Čelakovský, Dr. Zátka, Dr. Jan Jeřábek, Hartl, Dr. Edm. Kaizl, Dr. Julius Grégr, K. Faber, Žeithammer, Kahles, Dr. Melchers, Klimeš.

Nejv. marš. zem.: Tato interpellace se odevzdá Jeho Excellenci panu místodržiteli.

Es ist mir eine zweite Interpellation von Hrn. Dr. Krofta und Genossen übergeben worden, ich bitte dieselbe vorzutesen.

Sněm. akt. Lederer:

Interpellace poslance JUDr. Jos. Krofty a soudruhů k Jeho Excellenci panu místodržiteli co zástupci c. kr. vlády v Čechách.

V Plzni jsou dvě místní školní rady, jedna česká a jedna německá.

Německá školní rada usmyslila si pro německé školy občanské najmouti místnosti v domě Haeslerovském na říšském předměstí, proti čemuž se opřela městská obec, dovozujíc, že mohou potřebné místnosti vhodněji a levněji jinde býti najaty.

V tomto sporu rozhodla c. k. okresní školní rada ve prospěch obce; na podaný rekurs však dala c. kr. zemská školní rada německé školní radě za pravdu, která neohlížejíc se na to, že rozhodnutí c. kr. zemské školní rady nenabylo ještě právní platnosti, do adoptování dotyčných místností se dala a v něm i tehdáž pokračovala, když se jí úřadně c. k. okresní školní radou oznámilo, že městská obec z rozhodnutí dotčeného k Jeho Excellenci panu ministru vyučování se odvolala a ukázalo se jí k §. 44. zákona ze dne 24. února 1873, zemsk. zák., čísl. 17, kterýž zřejmě praví, že každý rekurs proti rozhodnutí: c. kr. zemské školní rady k ministerstvu v čas podaný má účinku odkládacího.

Německá místní školní rada usnesla se 7. září t. v. odvolati se. z tohoto nálezu zastavovacího k c. k. zemské školní radě, a ejhle, již dne 8. září t. r., tedy přes noc a snad již na pouhou ústní přímluvu některého člena německé školní rady vyřídila c. k. zemská školní rada rekurs ten, učiníc se soudcem ve vlastní věci tím, že proti jasnému znění zákona vyslovila, že rekurs městskou obcí proti jejímu nálezu podaný moci zastavovací nemá.

Toto zajisté neobyčejně rychlé vyřizování úřadní ve věcech německého školství bylo by věru chvalitebné, kdyby c. k. zemská školní rada u vyřizování věcí českého školství se týkajících stejně rychle si počínala. (Výborně!) Avšak tomu tak není. Pro přílišný nával žáků a nedostatečné místnosti při české obecní škole na saském předměstí v Plzni byly na pražském předměstí zřízeny první a druhá třída pro hochy a první a druhá třída pro dívky, a aby v roce letošním žactvo těchto parallelek postoupiti mohlo do vyšší třídy (a sice v počtu 61 hochů a 60 děvčat k postoupení spůsobilých) žádala česká místní školní rada přípisem ze dne 27. března t. r., čísl. 81/79 za zřízení dalších dvou tříd postupních, jedné pro hochy a druhé pro dívky; -

C. k. okr. školní rada přihlížejíc k této nutné potřebě v zasedání svém dne 25. dubna t. r. přistoupila k této Žádosti a podala již před pěti měsíci, tedy zajisté v čas c. k. zemské školní radě dobře odůvodněný návrh: na zřízení těchto postupných tříd. -

Tato žádost však, českého školství se týkající jest posud nevyřízena. A jaké to má následky? Že žáci druhé a třetí třídy pohromadě se musí vyučovati, tak že v nich jest 121 hochů a 115 děvčat (slyšte !) a že čtyřem učitelům muselo býti uloženo, aby vyučovali v 6 třídách. Připomenem-li ještě Vaší Exc., že podle zprávy c. k. školní radou dne 10. července t. r., čísl. 1414 pro c. k. zemskou školní radu vyžádané a českou místní školní radou dne 21. července t. r. č. 207. podané, místnosti pro potřebné třídy na pražském předměstí jsou obstarány a čekají pouze na toužené rozhodnutí c. k. zemské školní rady, tož bude zřejmo, že bylo co nejrychlejší vyřízení vzpomenuté žádosti žádoucné. - Však vůči tomu, že žádostem německé školní rady c. k. zemská školní rada přes noc vyhovuje, kdežto naléhavé žádosti české místní školní rady celé měsíce ležeti nechává aneb jinak protahuje, dovolíme sobě vznésti k Vaší Exc. tyto otázky:

1,   Platí-li zákony školské stejně pro obě národnosti v zemi, (Hlasy: "Ba ne!") jak srovnává se to, že c. k. zemská školní rada majíc toho úřední jistotu, že v městě Plzni v jedné třídě obecné školy jest 121 a v druhé 115 žáků z dvou tříd pomícháno, a že tímto způsobem na jedné škole toliko 4 učitelové v 6 třídách vyučují, může takovéto nezákonnosti nejen trpěti ale i váhati v tom, aby odstraněny byly?

2.   Hodlá Vaše Exc. k tomu působiti, aby žádost České místní školní rady za zřízení potřebných tříd postupných na pražském předměstí v Plzni co nejdřívé se splnila a ustanovením zákona školského také vzhledem na tělesné i duševní potřeby českých dítek na obecních školách plzeňských vyhověno bylo?

V Praze, dne 8. října 1878.

Dr. Krofta, Dr. Melchers, Dr. Peták, Dr. Sedláček, Dr. Roman Hruška, Seigerschmidt, Dr. Havelec, Fr. Hartl, Jan Ruml, August Kahles, Fr. Neubauer, Dr. Otto Gintl, Dr. Říha, Dr. Kotalík, Em. Kletečka, Dr. Hessler, Josef Kořán, Dr. Zátka, Jan Černý, Dr. Čelakovský, Dr. Šolc, Dr. Edmund Kaizl, Jos. Götzl, Dr. Jan Jeřábek, Dr. Veverka, Dr. Mattuš, Fiala, Fr. Morávek, K. Fáber, Novák.

Oberstlandmarschall: Ich werde diese Interpellation Se. Exc. dem H. Statthalter zumitteln.

Nejv. marš.: Poslanec pan Dr. Rieger má slovo.

Posl. Dr. Rieger:

Slavný sněme!

Jménem komise pro záležitosti obecní a okresní dovoluji si přednésti návrh povahy čistě formální.

Ke komisi této přikazuje se velké množství záležitostí povahy čistě místní, lokální, jako vyloučení ze svazku okresního neb ze svazku obecního, pivní krejcar, naložení s jměním obecním a těm podobné věci.

Jelikož tyto záležitosti obyčejně prve bývají odkázány úřadům zemským a všecky možné instance o tom podávají své dobré zdání a na základě těch a na základě referátů zemského výboru usnešení učiniti se má, tedy se vidělo komisi naší zbytečné, aby takové věci vesměs byly dány do tisku, poněvadž jest s tím spojen velký náklad, který se zdá naprosto zbytečný. Komise tedy navrhuje jak následuje: Sl. sněme, račiž se usnésti, aby jednání o peticích odkázaných komisi pro záležitosti obecní a okresní, kteréž se týkají záležitostí místních a ovšem nemají za následek vydáni zákona zemského a kterým komise sama nepřiznává zvláštní důležitosti, bylo zkráceno tou měrou, aby dle §. 47 lit d. jedn. ř. zpráva komise nebyla tištěna.

Die Commission für Gemeinde und Bezirksangelegenheiten beantragt in Bezug auf die Behandlung der Petitionen, welche der Commission zugewiesen werden und rein localer Natur sind, auch bereits durch sämmtliche Behörden begutachtet worden sind und nicht die Erlassung eines Gesetzes zur Folge haben, daß hiebei Umgang genommen werde von der Drucklegung, weil dadurch ein wesentliches Ersparniß erzielt wird und die Drucklegung keineswegs nothwendig erscheint, indem diese Akten sehr zahlreich sind und denjenigen Mitgliedern des hohen Hauses, denen es ein besonderes Interesse bietet, sich über den einzelnen Fall zu instruiren, ohnehin die Einsichtnahme in der Kanzlei offen steht.

Der Antrag der Commission geht also dahin: Hoher Landtag, geruhe zu beschließen, daß bei der Verhandlung über die der Commission für Bezirksund Gemeindeangelegenheiten zugewiesenen Gegenstände, welche rein localer Bedeutung sind und nicht die Erlassung eines Landesgesetzes zur Folge haben oder von der Commission selbst nicht für besonders wichtig erkannt werden, eine Abkürzung der Formen der Geschaftsbehandlung in der Art Platz greife, daß nach §. 47 a) der Geschäftsordnung, von der Drucklegung des Commissionsberichtes Umgang genommen werde.

Nejv. marš.: Žádá někdo za slovo?

Wünscht Jemand das Wort?

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

Diejenigen, welche für den Antrag sind, wollen die Hand erheben.

(Geschieht. )

Der Antrag ist angenommen.

Die Mitglieder der Commission für Berathung eines Wuchergesetzes werden zu einer Sitzung nach der heutigen Landtagssitzung eingeladen.

Nám. nejv. marš.: Členové komise, která raditi se, má stran vydání zákona proti lichvě žádají se, aby dnes po sezení sněmu k sezení se dostavili.

Oberstlandmarschall: Die Mitglieder der Commission, welche den Antrag des Hrn. Dr. Rieger auf Erlassung einer Adresse zu berathen haben, werden für morgen 6 Uhr Nachmittags zu einer Sitzung eingeladen.

Nám. nejv. marš.: Členové komise, která raditi se má o návrhu p. Dr. Riegra ohledně adressy k J. V. Císaři Pánu, zvou se, aby se dostavili k schůzi zítra v 6 hod. večer.

Oberstlandmarschall: Wir gehen nunmehr zur Tagesordnung über.

Der nächste Gegenstand sind Wahlberichte.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP