Pan zpravodaj arciť radí ku zakládání dvoutřídních škol s jednoduchou organisací a levným nákladem. K tomu musím opět podotknouti, že se lehce to přání vysloví, ale že fakticky není lze je provésti, poněvadž při organisaci řemeslnických škol platí regulativ z roku 1885 a protože toliko na tomto základě sorganisovaným řemeslnickým školám poskytují se výhody uvedené a jen takovým ústavům dává se podpora státní. Kdyby byly jinak zřízeny, neposkytnou se jim takové výhody, a proto nenaleznou také podpory se strany řemeslnictva.
S těmito poměry počítajíce, musíme uznati, že přání pana zpravodaje jest sice ve. mi dobře míněné, ale za stávajících poměrů že jest marná naděje, že by mohlo býti také provedeno.
Náklady na všeobecné řemeslnické školy jsou, jak již pan zpravodaj při první debatě pověděl, velké; činí při řemeslnických školách v Jaroměři 12 000 zl., na Kladně 14. 400 zl. atd. Nesmíme spouštěti se zřetele, že náklady tyto vzrůstají zvláště potřebou surovin v dílnách, a že hlavně při odborných školách s náklady takovýmito nesmí býti šetřeno. Odborné školy musí býti dokonale vypraveny, mají-li prospívati; nedostatečný náklad na tyto školy podnikaný jest největším plýtváním penězi. Ukazuje zkušenost, že školy bez vydatných podpor živoří a hynou a jen ty ústavy, které nalézají potřebných podpor, že skutečně prospívají
Trvá subvence zemská na školy řemeslnické byla povolena roku 1886, kdy jaksi na zkoušku byly zřízeny všeobecné školy řemeslnické v Jaroměři a na Kladně. Dle rozpočtu na rok běžící však činí již podpora země 9 všeob. řemeslnických škol 38. 400 zl., stát vydržuje s podporou země 3 státní řemeslnické školy a udili subvence 5 řemeslnickým školám obnosem 15. 100 zlatých.
Pan zpravodaj dále žádá, aby země nepřispívala toliko na vydržování, ale také na zřízení všeobecných řemeslnických škol, aniž by byl aspoň přibližné vypočetl finanční effekt takovéhoto opatření.
Opět připomínám, že nejde pouze o opatření škol stávajících a že také při řešení tohoto úkolu musí býti bran zřetel ke všem školám, které by měly býti zřízeny, a musím litovati, že při zbědovaných poměrech finančních naší země musíme s jistou úzkostlivostí hleděti k takovým návrhům, které ve finančních důslednostech by známenaly dosti značné nové zvýšení břemen zemských.
Mám za to, že o tomto návrhu bude lze teprve jednati a rozhodovati, až budou poměry řemeslnických škol náležitě upraveny, až alespoň přibližně bude lze vypočítati náklad, který by takové opatření vyžadovalo.
Pánové, po těchto poznámkách k vývodům p. zpravodaje musím učiniti ještě několik poznámek k závěrečním návrhům, které činil. Lituji toho, že s těmito závěrečnými návrhy souhlasiti nemohu. Pan zpravodaj navrhuje pod č. 2, aby zemskému výboru bylo uloženo, by se dorozuměl s vládou o pravidla, dle nichž by se přikročiti mohlo ku zakládání nových všeobecných škol řemeslných v Čechách. Pánové, pravidla taková jsou vydána roku 1885.
Jak jsem již dokázal a dovodil, pravidla tato platí, dokud nebude vydán zákon, a zemský výbor o své újmě nová pravidla vydati nemůže; proto také, dokud poměry tyto změněny nebudou, kdyby takové přání bylo vysloveno slavným sněmem, zemský výbor mu vyhověti nemůže, poněvadž vydání nových pravidel, která by se nesrovnávala s regulativem z r. 1885, by vedlo k důslednostem, které jsem již stručně naznačil. Mohlo by jíti tedy pouze o opravení regulativu z r. 1885.
V 3. návrhu se ukládá zejména, aby při podniku tom, pokud nebude vydán dotýčný zemský zákon, postupováno bylo prozatímně dle pravidel v této zprávě živnostenské komise uvedených. Musím učiniti formální námitku. Trvám na tom, že o tomto návrhu nemůže býti hlasováno, poněvadž slavný sněm nehlasuje o zprávě živnostenské komise, nýbrž o návrhu, nemůže hlasovati o zásadách, které nejsou přímo pojaty do závěrečného návrhu. Zpráva, jak povědomo, jest dle dosavadní zvyklosti duševním majetkem pana zpravodaje.
Kdyby návrh tento byl přijat, pak by se skutečně stalo něco, co se dosud na sněme král. českého nestalo; zemský výbor by teprve musil vyšetřovati, která tvrzení p. zpravodaje ve zprávě mají býti pokládána za zásady.
Ale není také věcné příčiny, z níž by měly býti tyto návrhy živnostenské komise přijaty, protože - jak jsem ukázal, zásady, které p. zpravodaj ve své zprávě uvedl, by nevedly k prospěchu všeobecných řemeslnických škol.
Nalezla-li živnost, komise, že by bylo potřebí regulativ z r. 1885 změniti, pak měla tyto změny alespoň zásadně přesně formulovati:
Konečně poslední návrh, který pan zpravodaj činí, jest tak nejasný, že by teprvé bylo potřeba, aby se bylo lze o návrhu vysloviti, aby byl náležitě vyložen.
Avšak hledí-li se ke konečným návrhům 2. a 3., jest i návrh tento bezpředmětným.
Za těchto poměrů myslím, že tyto 3 odstavce návrhů, které p. zpravodaj činil, jsou nepřijatelný, z velké čáti i bezpředmětný, poněvadž to, čehož se domáhají, již v pravidlech o zíizování všeobecných škol řemeslnických z r. 1885 jest přesně formulováno.
Za stávajících poměrů se těmito pravidly říditi musíme, chceme-li, aby tyto školy dosáhly podpory státní a aby byly poskytnuty frekventantům výhody, kterými jinak nejsou nadáni.
Trvání na tomže stanovisku, které zaujímá p. zpravodaj, dalo by se vyhověti tím, když se přijme všeobecně znějící resoluce, kterou se zemskému výboru uloží, aby vyjednával s vládou o zvelebení a o rozmnožení škol _ všeobecných řemeslnických v království Českém.
Živnostenské komisi a hlavně panu zpravodajovi se o nic jiného nejedná, nežli o to aby byly všeob. řem. školy zvelebeny, totiž aby byly upraveny tak, jak toho vyžadují poměry a potřeby tohoto království a aby byly rozmnoženy.
Ujišťuji p. zpravodaje, že tutéž tendenci a snahu má zemský výbor.
Bude-li v této formě jeho návrh pozměněn, zajisté může očekávati, že zemský výbor všechno učiní, aby návrh ten byl proveden.
Bude-li taková resoluce přijata, jest v ní zahrnut i rozkaz, aby zemský výbor uvažoval o změnách potřebných regulativu z roku 1885, kteréž jinak provedeny býti nemohou než za shody s vládou. Regulaíiv tento nepokládám ani za zcela dokonalý ani za nedotknutelný, a jsem ochoten přičiniti se o to, aby byl, pokud toho potřebí změněn.
Kladu si za čest navrhnouti, aby místo odstavce II, III a IV. bylo přijato následující: Zemskému výboru se ukládá, aby s vládou jednal o zvelebení a rozmnožení všeobecných škol řemeslnických v království českém, a o výsledku tohoto vyjednávání podal si. sněmu zprávu (Souhlas.)
Abg. Dr. Schücker: Ich bitte ums Wort.
Oberstlandmarschall: Ich werde zuerst den Antrag des H. Abg. Adáinek verkünden.
Návrh poslance Adámka zni: Zemskému výboru se ukládá, aby s vládou jednal o zvelebení a rozmnožení všeobecných řemeslnických škol v království Českém a aby o výsledku tohoto jednání sněmu podal zprávu.
Der H. Abg. Adámek stellt den Antrag:
Der Landesaueschuss wird aufgefordert mit der Regierung Verhandlungen zu pflegen betreffend die Hebung und Vermehrung der allgemeinen Handwerkerschulenim. Königreiche Böhmen und derselbe hat über das Resultat der Verhandlungen dem Landtage Bericht zu erstatten.
Dovoluji si tázati se p. navrhovatele, zdali si přeje, aby jeho návrh přišel na místo.
Přísedící zemského výboru poslanec Karel Adámek: na místo odstavce II, III. a IV.
Oberstlandmarschalll: Der H. Abg. Adámek hat erklärt, dass er seinen Antrag stellt als Abänderungsantrag an Stelle der Absätze 2, 3 und 4 des Commissionsantrages.
Der Herr Abg. Dr. Schücker hat das Wort.
Abg. Dr. Zdenko Schücker: Hoher
Landtag! Ich bin früher bei meiner Antragstellung um eine Vorlage voraus gewesen, was wohl daraus zu erklären und damit zu entschuldigen ist, dass eigentlich diese beiden Berichte eine Materie zum Gegenstand haben und dass an der früheren Debatte jene Gegenstände besprochen worden sind, welche in diesem Berichte hier zum Ausdruck gebracht sind. Es ist nämlich vom Normale für die Handwerkerschulen gesprochen worden und es ist die Zahl der bestehenden Handwerkerschulen hier ausführlich behandelt worden, in welchem Verhältnisse sich Čechen und Deutsche an den Handwerkerschulen betheiligt haben.
Nun, meine Herren, was den vorliegenden Bericht betrifft, welcher eigentlich nach meinem Dafürhalten mit dem früheren Berichte hätte ganz gut vereinigt werden können - und über diesen hätte ein einziger Bericht erstattet werden können, - so wäre die Sache viel einfacher gewesen und jeder Irthum wäre vermieden worden.
Was diesen Antrag betrifft, stehe ich vollständig auf dem Standpunkt des h. Landesausschußbeisitzers Adámek, welcher diesbezüglich vollständig Recht hat und ich unterstütze auch den von ihm gestellten Resolutionsantrag.
Meine Herren, die 4 Absätze, welche hier von der Commission beantragt werden, beziehungsweise vom Herrn Berichterstatter namens der Mehrheit der Commission, beziehen sich erstens darauf, dass dieser Bericht von dem hohen Landtage zur Kenntnis genommen werde. Also über diesen Punkt ist wohl nichts zu sagen. Diesen Bericht wird jeder zur Kenntnis nehmen, umsomehr, als er nicht enthält, ob er genehmigend, be fürwortend oder ablehnend zur Kenntnis genommen werden soll, das heißt also in der Weise, dass nach keiner Richtung ein Präjudiz geschaffen wird.
Aber was die anderen Punkte an-betrifft, bestehen gegen deren Annahme gewiss sehr gewichtige Bedeuten. Wie der Bericht selbst enthält, habe ich in einer Sitzung der Gewerbecommisston, und zwar am 8. Februar 1896, ein. n Antrag gestellt: Im Hinblick darauf, dass die GewerbeCommission die Wichtigkeit der allgemeinen Handwerkerschulen für den Handwerkerstand anerkennt, wird der Landesausschuss auf fordert, die Errichtung ähnlicher Anstalten in Böhmen möglichst zu fördern, sowie alle Dahin abzielenden Anträge in der nächsten Session vorzubringen.
Dieser von mir gestellte Resolutionsantrag hat in der Commission die Annahme gefunden.
Meine Herren, hier int zweiten Absätze wird von der Commission eigentlich auch nichts Anderes verlangt, als dass der Landesausschuss beauftragt werden soll, nach gepflogenem Einvernehmen mit der Regierung ein Normale vorzulegen, nach welchem an die Gründung neuer Handwerferschulen in Böhmen geschritten werden könnte. Er spricht im Ganzen also überhaupt nur problematisch und hat nichts Anderes eigentlich in seiner Absicht, als dem Landesausschusse ans Herz zu legen, alles zu thun und Anträge an den Landtag zu bringen, wodurch thatsächlich das Institut der Handwerkerschulen im Lande Böhmen gehoben werden kann.
Allein das Bedenkliche, welches im Absatz 2 gelegen ist, ist eben das Wort "Normale", und es macht auf mich den Eindruck, als wenn der Herr Berichterstatter oder die Mehrheit der Commission sich aus einer gewissen Verlegenheit helfen wollte, um nicht mit demselben Gegenstande zu kommen, der bereits früher von Seite der Commission angenommen worden ist.
Aber, meine Herren, man kann ja nicht verlangen, dass der Landesausschuß ein Normale vorlegt, weil ja der Herr. L. -A. -B. A» dámek, der ja Fachmann ist und in dieser Sache sich genau auskennt. ausdrücklich gesagt hat, dass ein solches Normale Bereits] besteht, von der Regierung herausgegeben ist, daher es zwechlos ist, den Landesausschluß noch einmal aufzufordern, er möge ein Normale vorlegen, nach welchem solche Handwerkerschulen zu errichten wären. Desgleichen ist auch ein anderes Bedenken, welches er geltend macht, ein vollständig begründetes. Wenn es heißt: "Hiebei ist bis zur Erlassung der betreffenden Landesgesetze vorläusig nach den in diesem Berichte erwähnten Grundsätzen vorzugehen, " so bin ich auch der Anschauung, dass ein so allgemein gehaltener Satz überhaupt nicht zur Abstimmung kommen kann, nachdem doch in erster Reihe vom Landtage die Geundsätze erst angenommen werden müßten und dann erst auf Grund die ser Grundsätze eigentlich weiter vorgegangen werden könnte. Deshalb ist es ganz gerechtfertigt, das die Abstimmung so vorgenommen wird, dass lediglich die Zurkenntnisnahme des Berichtes zum Gegenstand der abgesonderten Abstimmung gemacht wird und dann, wenn der Herr Berichterstatter bei den Punkten 2, 3 und 4 bleibt, über diese separat abgestimmt werde.
Der Herr Landesausschußbeisitzer Adámek hat einen Resolutionsantrag diesbezüglich gestellt, welcher an die Stelle der Absätze 2, 3 und 4 nach seiner Ansicht treten soll und dieser Resolutionsantrag ist mir wenigstens ganz sympathisch und ich erkläre auch, für diesen zu stimmen, denn es heißt in diesem Resolutionsnntrag:. Der Landesausschuß wird beaustragt, mit der Regierung Verhandlungen zu pflegen, um das Institut der Handwerkerschulen in Böhmen zu erweitern, auszudehnen und zu vertiefen. " Das ist ein gesunder Gedanke und entspricht auch unserem Standpunkte dass die Frage nicht einseitig vom Lande gelöst werden kann, sondern nur im Einvernehmen mit der Regierung aus Grund einer Regierungsaction, melche eben von Seiten des Landes unterstützt, nämlich durch die ßandessubvention hin erweitert und ausgebest werden soll.
Jch will daher Se. Durchlaucht bitten, bei der Abstimmung derartig vorzugehen, dass es uns ermöglicht werde, über den 1. Absatz und zwar über die Worte: "diesen Bericht zur Kenntnis nehmen, " abgesondert abzustimmen, und dass wir in der Lage sind, die Absätze 2, 3 und 4 abzulehnen, dagegen für den Resolutionsantrag des G. Abg. Ädámek zu stimmen.
Oberstlandmarschall: Verlangt noch Jemand das Wort?
Žádá ještě někdo za. slovo? Prohlašuji rokováni za skončené.
Ich ei kläre die Debatte für geschlossen.
Dávám závěrečné slovo p. zpravodaji.
Zpravodaj posl. Krejčík: Slavný sněme! Po uvedených zde okolnostech kladu si za česť konstatovati a to zejména vůči vývodům p. p"slance Adámka, že zpráva slávnému sněmu přeďožená neobsahuje nikterak pouze souhrn mých osobních snad čistě individuelních názorů jakožto zpravodaje o toto věc, nýbrž že zpráva slavnému sněmu předložená vyšla z komisa živnostenské, kdež byla v několika schůzích důkladně projednána a jednomyslně přijata.
Zpráva representuje tudíž názory a přesvědčení nikoliv jednotlivce, nýbrž celé komise živnostenské.
Totéž mohl bych asi odpověděti vůči poznámce Dr. Schückera a to tím spíše, poněvadž v oněch sezeních komise živnostenské, kde se jednalo o návrhu tomto ohledně rozmnožení a založení nových všeobecných škol řemeslnických byli pánové s oné strany jednání komise živnostenské přítomni a také, což jest zvláště pozoruhodno, vyslovili se, ano i hlasovali pro návrh tento v plném jeho znění. (Slyšte!)
Celá debata, velectění pánové, vlastně by na věci mnoho nezměnila, protože proti jádru věci se vlastně nemluvilo. Zpravodaji nemůže na tom záležeti, aby hájil jen snad svůj náhled osobní, nýbrž každý zpravodaj má za povinnosť, aby hájil názory, které byly proneseny v komisi, a tak se stalo i v komisi živnostenské a v její zprávě.
Jest tudíž též mojí povinností, bych jako zpravodaj usnesení komise živnostenské hájil.
Ohledně námitky, která byla uvedena se strany váženého pana poslance Adámka, jako by ministeriální statut z r. 1885, jenž týká se těchto škol, uváděl aneb připouštěl pouze trojtřídní organisaci těchto škol, podotýkám, že jest nemístnou. Dovolují si upozorniti, že tento statut ministeriální z r. 1885 výslovně také připouští dvoutřídní školy takové, a že nikterak tyto dvoutřídní školy nevynnýká z orgasace a nikterak také je neprohlašuje snad za méně cenné, nýbrž výslovně uvádí celou jejich organisaci a výslovně připouští, že v místech některých mohly by se s prospěchem zařizovati. Myslím tudíž, že tato uvedená výtka bude ze strany pana posl. Adámka na nějakém nedorozumění spočívati. (Posl. Adámek: To jsem netvrdil.)
Ohledně okolnosti uvedené dále váženým panem poslancem Adámkem, že prý v jednom českém městě tato všeobecná škola řemeslnická vykazovala v jedné třídě pouze 27, nebo snad dokonce pouze 13 žáků, dovoluji si odvětiti v ten rozum,. že ve zmíněném místě jest po delší doba spor ohledně vydržování této školy, že obec sama jaksi hledí vyváznou i z obliga býti přidržována ke stá1ým příspěvkům k této škole a že zdá se, že v městě onom jest jistá třída obyvatelstva, která by více klonila se snad ku zřízení nějakého jiného ústavu.
To nemůže nám býti však měřítkem, poněvadž na druhé straně v ostatních 7 městech podobne školy těší se plnému rozkvětu a tak velkému počtu žactva, že učitelstvo na ústavech těchto vyjádřilo se, jak mi nedávno bylo sděleno, že nemůže ani veškeré přihlášené žactvo na ústavy tyto přijímati.
K této poznámce ohledně 27 nebo 13 žáků v jedné třídě poukazuji dále, že jsou v království Českém jiné ústavy a daleko větší a daleko nákladnější ústavy, které pohlcují ne několik tisíc ročně, nýbrž dokonce několikrát deset tisíc nákladů ročně, a že vzdor tomu tyto drahé ústavy nevykazují ani ne 27 anebo 13 žáků, nýbrž dokonce pouze 3 nebo 4 žáky ve svých třídách. A proto nikdo přece ještě nepozvedl hlasu svého, aby řekl, že podobná nakladná škola jest snad zbytečnou.
Myslím, že v této věci byly námitky přednešené p. posl. Adámkem poněkud upřílišněny, že nejsou takového druhu, aby mohly priváděti v pochybnosť užitečnosť a důležitost ústavů těchto.
Pan přísedící uvedl jistá fakta, když jednalo se o první dnešní záležitosť ohledně těchto škol, fakta, která jsou ovšem důležitá a která situaci jsksi mění.
Zejména uvedl p. přísedící, že vláda, která v té věci se loni a předloni nevyjádřila, nyní tak učinila.
Dovoluji si k tomu upozorniti, že tento návrh rovněž byl projednán již v lonském sezení komise živnostenské, že tedy behem tohoto uplynulého r. následkem onoho vládního prohlašení situace se změnila a to tím spíše, ježto vláda se vyjádřila, že podle sdělení p. přísedícího nemini měniti základní ustanovení ohledně těchto všeobecných řemeslnických škol a ohledně finančního přispíváni na tyto školy.
Dle informací, kterých jsem si opatřil, není však vyjednávání s vládou skončeno a bude potřebí, by v tomto ohledu ještě zemský výbor s vládou jednal.
Poněvadž pak dodatek pana poslance Adámka směřuje vlastně k témuž cíli, který v sobě obsahuje návrh komise živnostenské a který komise měla na mysli, mohu prohlásiti, že se svého osobního stanoviska nemám věcně, co bych proti resoluci p. posl. Adámka namítal, poněvadž věcně vzato, resoluce p. přísedícího sleduje tutéž snahu jako návrh komise živnostenské, totiž oceňuje důležitost všeobec. škol řemeslnických, a poněvadž tato resoluce čelí taktéž k tomu, aby jejich vývin a rozvoj byl co možná nejvíce podporován.
Z toho důvodu jsem ochoten s resoluci p. posl. Adámka se konformovati, a na místé 2., 3. a 4. bodu resoluce dovoluji si v zájmu věci navrhnouti přijetí pozměněné resoluce, nám zde právě podané.
Nejvyšší maršálek zemský: Přejdeme k hlasování.
Wir gehen zur Abstimmung über.
Gegenstand der Abstimmung sind die Anträge der Kommission.
Zu diesen Anträgen hat der Herr Abg. Adame! einen Abänderungsantrag gestellt, welcher nach seiner Erklärung an Stelle der Absätze 2, 3 und 4 zu treten hätte.
Außerdem hat der Herr Abgeordnete Dr. Schücker den Wunsch ausgesprochen, dass über den Absatz 1 der Kommissionsanträge absatzweise separat abgestimmt werde.
Diesem Wunsche zu entsprechen, fällt zusammen mit derienigen Art der Äbstimmung, welche nothwendig ist infolge des Antrages des Herrn Abgeordneten Adamek.
Ich beabsichtige demnach die Abstimmung in folgender Weise einzuleiten:
Zuerst wird über den Absatz 1 der Kommissionsanträge abgestimmt, dann wird über den Antrag Adámek abgestimmt.
Sollte der Antrag des Herrn Abgeordneten Adámek angenommen werden, so entfällt die Abstimmung über die Absätze 2, 3 lind 4 der Kommissionsanträge; sollte aber der Antrag des Herrn Abg. Adamek nicht angenommen werden, so wird über die Absätze 2, 3 und 4 absatzweise abgestimmt werden.
Předmětem hlasování jsou tištěné návrhy komise.
K těmto návrhům podal pan poslanec Adámek změňující návrh a sice v ten smysl, aby na místě odstavců 2., 3. a 4. návrhu komise byla usnesena jiná věta.
Mimo to požádal p. posl. Dr. Schücker, aby bylo hlasováno zvláště o odstavci 1.
Vyhovění tomuto přání může se díti v souhlase s tím, čeho je třeba zaříditi následkem návrhu pana posl. Adámka, a mám tedy úmysl dáti hlasovati tímto způsobem:
Především se bude hlasovati o odstavci 1. návrhu komise: pak dám hlasovati o návrhu učiněném panem poslancem Adámkem.
Pakli by tento návrh byl přijat, odpadlo by hlasování o odstavcích 2., 3. a 4. návrhu komise; pakli by nebyl přijat návrh p. posl. Adámka, dám hlasovati o odstavcích 2., 3. a 4., jak jsou navrženy se strany komise, a sice o každém odstavci zvláště.
Činí se proti tomuto způsobu hlasování námitka?
Wird gegen diese Art der Abstimmung eine Einwendung erhoben?
Es ist keine Einwendung erhoben worden.
Nebyla činěna žádná námitka. (Zvoní. )
Přijde tedy k hlasování I. odstavec návrhu komise:
Slavný sněme, račiž:
1. zprávu tuto vzíti na vědomí.
Es wird zunächst der I. Absatz zur Abstimmung gebracht, nämlich die Worte:,, Der Landtag wolle diesen Bericht zur Kenntnis nehmen. "
Žádám pány, kteří přijímají tuto větu, by vyzdvihli ruku.
Ich ersuche die Herren, welche diesen Absatz annehmen, die Hand zu erheben. Der Absatz ist angenommen.
Návrh jest přijat.
Nyní přijde k hlasování návrh pana posl. Adámka.
Nunmehr kommt zur Abstimmung der Antrag des Abgeordneten Addámek.
Zemskému výboru se ukládá, aby s vládou jednal o zvelebení a rozmnožení všeobecných řemeslnických škol v království Českém a aby o výsledku tohoto vyjednávání sněmu podal zprávu.
"Der Landesansschuss wird aufgefordert mit der Regierung Verhandlungen zu pflegen betreffend die Hebung und Vermehrung der allgemeinen Handwerkerschulen im Königreiche Böhmen und derselbe hat über das Resultat dieser Verhandlungen dem Landtage Bericht zu erstatten. "
Žadám pány, kteří přijímají tento návrh, by vyzdvihli ruku.
Jch ersuche die Herren, welche diesen Antrag annehmen, die Hand zu erheben. Der Antrag ist angenommen.
Návrh jest přijat.
Damit entfällt die Abstimmung oder die übrigen Absätze des Kommissionsantrages.
Tím odpadá hlasování o ostatních odstavcích návrhu komise.
Pan zpravodaj mě na to upozornil, že tím má býti vyřízena i petice č. 1895 z roku 1898.
Der Herr Berichterstatter macht darauf aufmerksam, dass durch diesen Beschluss auch die Petition Nr. 1895 des Jahres 1898 als erledigt anzusehen ist, was ich hiemit constatiere.
Jelikož čas tak daleko pokročil a ještě komise též mají pracovati, přikročím nyní k ukončení schůze.
Nachdem die Zeit vorgeschritten ist und die Kommissionen noch zu arbeiten haben, werde ich zum Schlusse der Sitzung schreiten.
(Zvoní. ) Výsledek volby, která byla plným sněmem konána, jest následující: Bylo odevzdáno 143 hlasovacích lístků a obdrželi všechny hlasy páni poslanci:
Karel hrabě Buquoy, Jan hr. Harrach, hr. Pálffy, Václav Šulc, Dr. Fořt, Dr. Podlipský, Dr. Šamánek a Dr Václav Škarda.
Es wurden bei der früher vom ganzen Hanse vorgenommenen Wahl 143 Stimmzettel abgegeben und sämmtliche Stimmen erhielten: Karl Graf Buquoy, Johann Graf Harrach, Graf Pálffy, Wenzel Šulc, Dr. Fořt, Dr. Podlipský?, Dr. Šamánek und Dr. Wenzel Škarda.
Jeho Excellence p. místodržitel mě požádal, abych mu dal slovo, by zodpověděl interpellace.
Seine Excellenz der Herr Statthalter hat mich ersucht, ihm zur Beantwortung einiger Interpellationen das Wort zu ertheilen.
J. E. c. k. místodržitel hr. Coudenhove: Odpovídaje na dotaz panem poslancem dr. Baxou a soudruhy v sněmovním sezení