Předseda: Kdo souhlasí s tímto novým § 81 a), jak jej navrhují pp. posl. Kučera a druzi, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Návrh je zamítnut.
O §u 82 budeme hlasovati po odstavcích.
K odst. 1 a 2 je úprava, jak ji navrhují posl. Taub a druzi. Žádám o přečtení.
Zástupce sněm. tajemníka dr. Mikyška (čte):
167. Pozměňovací návrh posl. Tauba, Schäfera, Hackenberga a druhů:
V §u 82, odst. 1 buďtež škrtnuta slova "se souhlasem ministra sociální péče". K §u 82, odst. 1 budiž připojen dodatek: "Na žádost národní menšiny výboru čítající pět členů. budiž jeden ředitel jmenován na její návrh."
Předseda: Kdo souhlasí s přečteným pozměňovacím návrhem pp. posl. Tauba a druhů, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Návrh je zamítnut.
Dále je zde úprava, navržená pp. posl. Kučerou a druhy. Žádám o přečtení.
Zástupce sněm. tajemníka dr. Mikyška (čte):
168. Pozměňovací návrh posl. Kučery a soudr.:
V §u 82, odst. 1 buďtež škrtnuta slova: " . . . . . se souhlasem ministra sociální péče."
Předseda: Kdo souhlasí s přečteným pozměňovacím návrhem pp. posl. Kučery a druhů, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Návrh je zamítnut.
Kdo souhlasí s odstavci 1 a 2 §u 82 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. Odstavce 1 a 2 §u 82 jsou schváleny podle zprávy výborové.
K odst. 3 § u 82 je návrh pp. posl. Tauba a druhů, jemuž se přizpůsobil pan zpravodaj. Žádám za přečtení.
Zástupce sněm. tajemníka dr. Mikyška (čte):
169. Pozměňovací návrh posl. Tauba, Schäfera, Hackenberga a druhů:
V §u 82, odst. 3 budiž slovo "úředníky" nahrazeno slovem "zaměstnance". Ostatní zůstane podle zprávy výborové.
Předseda: Kdo souhlasí s přečteným pozměňovacím návrhem pp. posl. Tauba a druhů, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. Odst. 3 §u 82 je schválen v úpravě návrhu pp. posl. Tauba a druhů.
Tím odpadlo hlasování podle zprávy výborové.
K odst. 4 je návrh pp. posl. Kučery a druhů. Žádám o přečtení.
Zástupce sněm. tajemníka dr. Mikyška (čte):
170. Pozměňovací návrh posl. Kučery a soudr.:
V §u 82, odst. 4 budiž v první větě část "vyslechnuv . . ." zaměněna za " . . . . . po dohodě s odborovými organisacemi zaměstnanců sociálně-pojišťovacích ústavů".
Celá druhá věta se vynechá.
Předseda: Kdo souhlasí s přečteným pozměňovacím návrhem pp. posl. Kučery a druhů, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Návrh je zamítnut.
Kdo souhlasí s odst. 4 §u 82 podle zprávy, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. Odst. 4 §u 82 je schválen podle zprávy výborové.
O odst. 5 téhož paragrafu budeme hlasovati podle zprávy výborové.
Kdo s ním souhlasí podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. Odst. 5 §u 82 je schválen podle zprávy výborové.
Teď je zde dodatek, který navrhují pp. posl. Patzel a druzi. Žádám o přečtení.
Zástupce sněm. tajemníka dr. Mikyška (čte):
171. Doplňovací návrh posl. Patzela a druhů:
§ 82 budiž doplněn takto:
"Při jmenování úředníků Ústřední sociální pojišťovny budiž přiměřeně přihlíženo k přiměřenému zastoupení všech národů státu."
Předseda: Kdo souhlasí s přečteným doplňovacím návrhem pp. posl. Patzela a druhů, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Návrh je zamítnut.
K §u 83 jsou dva shodné návrhy, které podali pp. posl. Kučera a soudr. a pp. posl. Schälzky a soudr. Žádám o přečtení.
Zástupce sněm. tajemníka dr. Mikyška (čte):
172. Pozměňovací návrh posl. Kučery a soudr. k §u 83:
V odst. 1 budiž škrtnuta celá druhá věta.
173. Pozměňovací návrh posl. Schälzkyho a druhů:
V §u 83, odst. 1 budiž škrtnuta druhá věta tohoto znění:
"Aby řád nebo jeho změna nabyly platnosti, jest třeba, aby byly schváleny ministerstvem sociální péče."
Předseda: Kdo souhlasí s přečtenými dvěma shodnými pozměňovacími návrhy pp. posl. Kučery a soudr. a pp. posl. Schälzkyho a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Návrhy jsou zamítnuty.
Kdo nyní souhlasí s § 83 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. § 83 je schválen podle zprávy výborové.
O §§ 84 a 85 budeme hlasovati podle zprávy výborové.
Kdo s nimi souhlasí, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. §§ 84 a 85 jsou schváleny podle zprávy výborové.
Abych umožnil pánům poslancům oddech a také z toho důvodu, aby v přestávce mohlo býti zde vyvětráno, přerušuji schůzi na 20 minut, to znamená, že pokračování v hlasování bude ve 1/4 5. hod. odpol.
Přerušuji schůzi.
(Schůze přerušena ve 3 hod. 55 min. odpol. - opět zahájena ve 4 hod. 35 min. odpol.)
Předseda (zvoní): Zahajuji přerušenou schůzi. Budeme pokračovati v přerušeném hlasování.
K §u 86 máme nejprve návrh pp. posl. Schälzkyho a soudr. Žádám o jeho přečtení.
Zástupce sněm. tajemníka dr. Mikyška (čte):
174. Pozměňovací návrh posl. Schälzkyho a druhů:
V §u 86 budiž 3. odst. škrtnut.
Předseda: Kdo souhlasí s přečteným pozměňovacím návrhem pp. posl. Schälzkyho a druhů, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Návrh je zamítnut.
Teď budeme hlasovati o §u 86 podle zprávy výborové.
Kdo s ním souhlasí, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. § 86 je schválen podle zprávy výborové.
O §u 87 budeme hlasovati podle zprávy výborové.
Kdo s ním souhlasí, prosím, aby zvedl ruku. (Děje se.)
To jest většina. § 87 jest schválen po dle zprávy výborové.
Při §u 88 budeme hlasovati odděleně po odstavcích.
K odst. 1 je návrh pp. posl. Tauba a soudr. Žádám o přečtení.
Zástupce sněm. tajemníka dr. Mikyška (čte):
175. Pozměňovací návrh posl. Tauba, Schäfera, Hackenberga a druhů:
Druhá věta odst. 1 §u 88 budiž škrtnuta a nechť zní: "Toto provisorium smí trvati nejdéle tři měsíce, v kteréžto době provedou se nové volby představenstva a nově zvolení členové představenstva musí vykonávati svůj mandát."
Předseda: Kdo souhlasí s přečteným pozměňovacím návrhem pp. posl. Tauba a druhů, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Návrh je zamítnut.
Teď budeme hlasovati o odst. 1 §u 88 podle zprávy výborové.
Kdo s ním souhlasí, prosím, aby zvedl ruku. (Děje se.)
To je většina. Odst. 1 §u 88 je schválen podle zprávy výborové.
O odst. 2 budeme hlasovati podle zprávy výborové.
Kdo s ním souhlasí, prosím, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. Odst. 2 §u 88 je schválen podle zprávy výborové. Hlasování o eventuálním návrhu pp. posl. Tauba a soudr. odpadá, protože nebyl přijat návrh jejich k odstavci 1 téhož paragrafu.
O odst. 3 budeme hlasovati podle zprávy výborové.
Kdo s ním souhlasí, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. Odst. 3 §u 88 je přijat podle zprávy výborové.
K odst. 4 je zde návrh pp. posl. Tauba a soudr. Žádám o přečtení.
Zástupce sněm. tajemníka dr. Mikyška (čte):
177. Pozměňovací návrh posl. Tauba, Schäfera, Hackenberga a druhů:
V §u 88, odst. 4 budiž místo slov "k ministerstvu sociální péče" vloženo "k vrchnímu pojišťovacímu soudu".
Předseda: Kdo souhlasí s odst. 4 §u 88 podle přečteného návrhu pp. posl. Tauba a druhů, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Návrh pp. posl. Tauba a soudr. je zamítnut.
Kdo souhlasí s odst. 4 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. Odst. 4 §u 88 je schválen podle zprávy výborové.
K §u 89 je zde návrh pp. posl. Tauba a soudr. Žádám o přečtení.
Zástupce sněm. tajemníka dr. Mikyška (čte):
178. Pozměňovací návrh posl. Tauba, Schäfera, Hackenberga a druhů k §u 89:
V odst. 1 buďtež škrtnuta slova "a to, pokud jde o otázku nákladu a jeho úhrady a případu uvedeného v §u 80, odst. 1, písm. e) druhá věta v dohodě s ministrem financí."
V odst. 2 buďtež slova "se schválením ministerstva sociální péče" nahrazena slovy "Národním shromážděním".
Předseda: Kdo souhlasí s přečteným pozměňovacím návrhem pp. posl. Tauba a druhů, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Návrh je zamítnut.
Dále je tu návrh pp. posl. Kučery a soudr. Žádám o sdělení.
Zástupce sněm. tajemníka dr. Mikyška (čte):
179. Pozměňovací návrh posl. Kučery a soudr. k §u 89:
V odst. 1 budiž vynechána z první věty tato část: "a to pokud jde o otázku nákladu" až "v dohodě s ministrem financí".
Předseda: Kdo souhlasí s přečteným pozměňovacím návrhem pp. posl. Kučery a druhů, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Návrh je zamítnut.
Teď budeme hlasovati o §u 89 podle zprávy výborové.
Kdo s ním souhlasí, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. § 89 je schválen podle zprávy výborové.
K §u 90 je návrh pp. posl. Tauba a soudr. Žádám o přečtení.
Zástupce sněm. tajemníka dr. Mikyška (čte):
180. Pozměňovací návrh posl. Tauba, Schäfera, Hackenberga a druhů k §u 90:
V odst. 1 buďtež škrtnuta slova "jakož i ministr financí".
V odst. 2 budiž škrtnuta věta:
"obdoba odst. 4 se týká jen volených členův orgánů Ústřední sociální pojišťovny".
Předseda: Kdo souhlasí s přečteným pozměňovacím návrhem pp. posl. Tauba a druhů, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Návrh je zamítnut.
Dále je návrh pp. posl. Kučery a soudr. k tomuto paragrafu. Žádám o přečtení.
Zástupce sněm. tajemníka dr. Mikyška (čte):
181. Pozměňovací návrh posl. Kučery a soudr. k §u 90:
V odst. 1 za slovy: "Ministr sociální péče" vynechána buďtež slova: "jakož i ministr financí".
Předseda: Kdo souhlasí s přečteným pozměňovacím návrhem pp. posl. Kučery a druhů, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Návrh je zamítnut.
Kdo souhlasí teď s tímto paragrafem podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. § 90 je schválen podle zprávy výborové.
K §u 91 je návrh pp. posl. Tauba a soudr. Žádám, aby byl přečten.
Zástupce sněm. tajemníka dr. Mikyška (čte):
182. Pozměňovací návrh posl. Tauba, Schäfera, Hackenberga a druhů:
V §u 91 budiž místo slov "nemocenských pojišťoven (§ 87) " vloženo "svazů nemocenských pojišťoven (§ 93)".
Předseda: Kdo souhlasí s přečteným pozměňovacím návrhem, jejž podali pp. posl. Taub a druzi, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Návrh je zamítnut.
Dále je zde návrh pozměňovací, jejž podali pp. posl. Kučera a soudr. Žádám, aby byl přečten.
Zástupce sněm. tajemníka dr. Mikyška (čte):
183. Pozměňovací návrh posl. Kučery a soudr. k §u 91:
V odst. 1 za slovy: "ministru sociální péče" budiž vynecháno "a ministru financí".
Předseda: Kdo souhlasí s přečteným pozměňovacím návrhem, jejž podali pp. posl. Kučera a druzi, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Návrh je zamítnut.
Kdo souhlasí s § 91 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. § 91 je schválen podle zprávy výborové.
K §u 92 je návrh pp. posl. Tauba a soudr. Žádám o přečtení.
Zástupce sněm. tajemníka dr. Mikyška (čte):
184. Pozměňovací návrh posl. Tauba, Schäfera, Hackenberga a druhů k §u 92:
V odst. 1 budiž vloženo jako předposlední věta ustanovení:
"Tato komise neprodleně připraví volby, rozpíše a provede volby tak, aby nově zvolený výbor mohl do 6 měsíců ode dne rozpuštění starého výboru zahájiti svou činnost."
V odst. 1, poslední větě buďtež škrtnuta slova "neustanoví-li president republiky něco jiného (§ 78)".
Předseda: Kdo souhlasí s tímto návrhem, jejž podali pp. posl. Taub a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Návrh je zamítnut.
Dále je zde návrh pp. posl. Kučery a soudr. Žádám, aby byl přečten.
Zástupce sněm. tajemníka dr. Mikyška (čte):
185. Pozměňovací návrh posl. Kučery a soudr. k §u 92:
V odst. 1, ve větě první místo: "Vláda" stůj: "Ministr sociální péče"; dále místo výrazu "kterou jmenuje vláda" stůj výraz: "kterou současně jmenuje".
Předseda: Kdo souhlasí s přečteným pozměňovacím návrhem, jejž podali pp. posl. Kučera a druzi, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Návrh je zamítnut.
Kdo souhlasí s § 92 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To jest většina. § 92 je schválen podle zprávy výborové.
O §u 93 budeme hlasovati podle zprávy výborové.
Kdo s ním souhlasí, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To jest většina, § 93 je schválen podle zprávy výborové.
Dále je zde dodatek k odst. 1 podle návrhu pp. posl. Čuříka, Dubického, Laube, dr. Matouška a soudr., jemuž se přizpůsobil pan zpravodaj.
Zástupce sněm. tajemníka dr. Mikyška (čte):
186. Doplňovací návrh posl. Čuříka, Dubického, Laube, dr. Matouška a soudr.:
V §u 93 budiž k odst. 1 připojen dodatek:
"O tom, u kterého svazu má býti nemocenská pojišťovna členem, rozhodne společná schůze představenstva a dozorčího výboru dvoutřetinovou většinou přítomných. Nebude-li této většiny docíleno, rozhodne Ústřední sociální pojišťovna."
(Posl. Hackenberg [německy]: Kdy byl tento návrh podán? - Výkřiky německých poslanců: Byl podán po skončení debaty, nebyl podán včas!)
Předseda (zvoní): Žádám o klid. (Výkřiky německých poslanců. Hluk. - Předseda zvoní.)
Žádám o klid. (Posl. Hackenberg [německy]: To je skandál! - Různé výkřiky.)
Volám pana posl. Hackenberga k pořádku. (Různé výkřiky německých poslanců. - Předseda zvoní.)
Žádám o klid. (Výkřiky německých poslanců. Hluk na levici. - Předseda zvoní.)
Žádám znovu o klid. (Různé výkřiky na levici. - Posl. Hackenberg [německy]: To není parlament! To je skandál! Styďte se!)
Volám pana posl. Hackenberg a podruhé k pořádku. (Různé výkřiky na levici. - Předseda zvoní.)
Kdo souhlasí s právě přečteným doplňovacím návrhem posl. Čuříka, Dubického, Laube, dr. Matouška a soudr. k §u 93, odst. 1, nechť zvedne ruku. (Děje se. - Výkřiky německých poslanců.)
To je většina. Návrh je přijat. (Různé výkřiky na levici. - Předseda zvoní.)
Žádám znovu o klid. (Různé výkřiky. Hluk. - Předseda zvoní.)
Vzhledem k tomu, že byly vysloveny už za mé nepřítomnosti, když pan zpravodaj učinil zmínku o tomto návrhu, pochybnosti o době, kdy tento návrh byl podán, zahájil jsem ihned, jakmile mně to bylo sděleno, v této věci předběžné vyšetřování. Vedlo k výsledku, že námitky a pochybnosti, které byly vysloveny, se nepotvrdily. (Výkřiky na levici. - Předseda zvoní.) Musím prohlásiti (Výkřiky na levici.), že takovéto pokřikování není cestou, kterou se v parlamentě uplatňují námitky proti způsobu hlasování. (Různé výkřiky na levici. Potlesk poslanců koaličních stran. - Předseda zvoní.)
Konstatuji, že podle §u 57 našeho jednacího řádu (Výkřiky na levici.) po skončené rozpravě ustanoví předseda pořad hlasování hledě k tomu, aby vyšel na jevo pravý názor většiny. Aby se hlasování zjednodušilo, může předseda vyvolati usnesení o některé otázce zásadní. Rovněž může předseda po skončené rozpravě odložiti hlasování o celku nebo části na dobu ve schůzi pozdější a pokračovati zatím v jednání o jiných odstavcích pořadu. O námitce proti způsobu hlasování rozhoduje potom sněmovna. (Výkřiky na levici.)
Když jsem enuncoval, jakým způsobem míním postupovati při hlasování, učinil jsem ke sněmovně otázku, má-li nějaké námitky proti tomuto způsobu hlasování. Žádné námitky proti němu vzneseno nebylo. (Výkřiky na levici.) Tím sněmovna suverenně rozhodla o tom, že se má způsobem tímto hlasovati, a proto námitky a pochybnosti teď vyslovené nemají platnosti. (Potlesk poslanců koaličních stran, různé výkřiky na levici.)
Teď budeme hlasovati o §u 94, ke kterému je zde návrh pp. posl. Tauba, Schäfera, Hackenberga a druhů. Žádám o přečtení.
Zástupce sněm. tajemníka dr. Mikyška (čte):
187. Pozměňovací návrh posl. Tauba, Schäfera, Hackenberga a druhů:
§ 94 budiž škrtnut.
Předseda: Kdo souhlasí s přečteným pozměňovacím návrhem pp. posl. Tauba, Schäfera, Hackenberga a druhů, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Návrh je zamítnut.
Teď je zde eventuální návrh, jejž podávají pp. posl. Taub, Schäfer, Hackenberg a soudr. Žádám o přečtení.
Zástupce sněm. tajemníka dr. Mikyška (čte):
188. Eventuální doplňovací návrh posl. Tauba, Schäfera, Hackenberga a druhů k §u 94:
Bude-li zamítnut návrh, aby byl škrtnut § 94, navrhujeme, aby za slovo "pojišťovny" bylo vloženo "nebo svazy nemocenských pojišťoven" a aby jako druhý odstavec §u 94 bylo připojeno: "Sdružování jednotlivých nemocenských pojišťoven bez souhlasu svazu nemocenských pojišťoven jest nepřípustné."
Předseda: Kdo souhlasí s přečteným eventuálním návrhem pp. posl. Tauba, Schäfera, Hackenberga a druhů, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Návrh je zamítnut.
(Výkřiky posl. inž. Kalliny. - Předseda zvoní.)
Žádám p. posl. inž. Kallinu, aby zachoval klid.
Nyní budeme hlasovati o §u 94 podle zprávy výborové.
Kdo s ním souhlasí, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je většina, § 94 je schválen podle zprávy výborové.
K §u 95 jsou zde pozměňovací návrhy pp. posl. Kučery a soudr. Žádám o přečtení.
Zástupce sněm. tajemníka dr. Mikyška (čte):
189. Pozměňovací návrh posl. Kučery a soudr. k §u 95:
V oddílu I pod čís. 2 v první větě místo "od čtvrtého dne" budiž dáno "od počátku této neschopnosti."
Místo "toto denní nemocenské" až "24 Kč" budiž stanoveno: "denní nemocenské ve výši 67% pojištěné denní mzdy dle příslušné mzdové třídy."
Druhou a další věty navrhuji škrtnouti až do konce oddílu I a nahraditi je takto podle původního vládního návrhu:
"Nemocenské se neposkytuje za poslední den neschopnosti k výdělku, nepracuje-li se toho dne.
Do doby jednoho roku nezapočítává se doba nemoci, jež snad předcházela počátku nezpůsobilosti k výdělku a za niž bylo poskytováno jenom nemocenské ošetřování (č. 1).
Pokud pojištěnec má nárok na nemocenské, má i nárok na nemocenské ošetřování."
K oddílu II:
V čís. 2 místo "šest týdnů" a "šest týdnů po porodu" stůjž: "osm týdnů" a "osm týdnů po porodu."
V čís. 3 místo "až do uplynutí 12 týdnů po porodu" stůjž "po celou dobu kojení."
První a druhá věta po čísle 3 nechť zní:
"Dávky uvedené pod čís. II, čís. 1, 2 a 4 jest poskytovati také manželce, družce (§ 96) pojištěncově, a to i tenkráte, když manžel (druh) zemřel v době devíti měsíců počítajíc zpět od porodu.
Ustanovení čís. II, čís. 1 a čís. I, čís. 2 vztahují se také na případy potratu."
K číslu 3 budiž přidána tato nová věta:
"Peněžité dávky pod čís. 2 uvedené, není-li vyššího nároku pojištěnky, nesmí býti vyměřeny níže nežli podle IV. mzdové třídy. Totéž ustanovení platí o příspěvcích za kojení, uvedených pod čís. 3."
Vsunouti jest nové čís. 4 tohoto znění:
"4. příspěvek k výlohám porodu (výbavné) ve výši 200 Kč, k výlohám potratu ve výši 100 Kč."
Za II. oddíl jest vložiti nové ustanovení §u 95, II a):
"II a): Tytéž dávky mateřské (pod čís. II, č. 1 až 4) jako pojištěnkám a příslušnicím rodiny pojištěncovy poskytuje okresní sociální pojišťovna na účet státu i potřebným příslušnicím státním, pokud by těchto nároků nemohly nabýti na základě pojištění.
Povolení těchto podpor podléhá řízení, které se upraví vládním nařízením."
Předseda: Kdo souhlasí s přečtenými pozměňovacími a doplňovacími návrhy pp. posl. Kučery a druhů, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Návrhy jsou zamítnuty.
Při enunciaci, kterou jsem učinil po hlasování o doplňovacím návrhu pp. posl. Čuříka, Dubického, Laube, dr. Matouška a soudr. k §u 94 osnovy na základě pochybností, které byly vysloveny o době podání tohoto návrhu, jsem opomenul dodati ještě jedno:
Prohlásil jsem, že učinil jsem sám předmětem předběžného šetření tuto záležitost. Ale neváhám věc vedle toho předložiti presidiu k dalšímu šetření, o jehož výsledku nepochybuji, že potvrdí jen to, k čemu vedlo již moje předběžné šetření, totiž že tyto námitky a pochybnosti jsou bezdůvodné a bezpodstatné.
Teď budeme hlasovati o §u 95 podle úpravy, jak ji navrhují pp. posl. Taub, Schäfer, Hackenberg a soudr. Žádám o přečtení.
Zástupce sněm. tajemníka dr. Mikyška (čte):
190. Pozměňovací návrh posl. Tauba, Schäfera, Hackenberga a druhů k §u 95:
K oddílu I:
Čís. 2 nechť zní:
"pojištěnci, jenž jest pro nemoc neschopen práce a déle než 3 dni nemocen, ode dne onemocnění nejdéle jeden rok toto denní nemocenské:
Mzdová třída: |
|
I. |
Kč 2·70 |
II. |
Kč 5·- |
III. |
Kč 8·- |
IV. |
Kč 10·60 |
V. |
Kč 13·30 |
VI. |
Kč 16·- |
VII. |
Kč 18·- |
VIII. |
Kč 20·- |
IX. |
Kč 22·- |
X. |
Kč 24·- |
XI. |
Kč 26·- |
XII. |
Kč 28·- |
Nikdy nesmí nemocenské činiti méně než 60% skutečného denního pracovního výdělku."
První věta v čís. 2, odst. 3 budiž škrtnuta.
K oddílu II:
Čís. 1 budiž škrtnuto a nechť zní:
"Bezplatná lékařská pomoc, počítajíc v to pomoc porodní asistentky."
Čís. 3, druhý a třetí odstavec buďtež škrtnuty a nechť znějí:
"Dávky, uvedené v oddílu II, č. 1 a 2, jest poskytovati také manželce, družce pojištěncově, a to i tenkráte, když manžel zemřel v době devíti měsíců počítaje zpět od porodu.
Ustanovení č. 1 a 2 platí také pro případ potratu."
K oddílu III:
V čís. 1 buďtež slova "šest měsíců" nahrazena slovy "jeden rok".
(Hluk. - Posl. Butel [německy]: To je koaliční teror!)
Předseda: Volám pana posl. Beutela k pořádku. (Opětovný hluk. Výkřiky.)
Žádám pány poslance, aby se odebrali na svá místa a zachovali klid!
Předseda: Kdo souhlasí s těmito pozměňovacími návrhy, jež podali pp. posl. Taub, Schäfer, Hackenberg a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Návrhy jsou zamítnuty.
(Hluk. Posl. dr. Schollich [německy]: Ale přestaňte přece s tou komedií!)
Volám pana posl. dr. Schollicha k pořádku!
Dále jest zde návrh, jejž podali pp. posl. Patzela soudr. Žádám o přečtení.
Zástupce sněm. tajemníka dr. Mikyška (čte):
191. Pozměňovací návrh posl. Patzela a druhů k §u 95, oddíl I:
V čís. 2 buďtež slova "od čtvrtého dne této neschopnosti" nahrazena slovy "od počátku této neschopnosti".
V čís. 2 budiž škrtnuta věta začínající slovy "Nemocenské nepřísluší za neděli" až "nepracuje-li se toho dne".
Předseda: Kdo souhlasí s tímto pozměňovacím návrhem, jejž podali pp. posl. Patzel a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Jest zamítnut.
Dále je zde návrh pp. posl. Schälzkyho a soudr. Žádám o přečtení.
Zástupce sněm. tajemníka dr. Mikyška (čte):
192. Pozměňovací návrh posl. Schälzkyho a druhů:
§ 95, odst. 2 nechť zní:
"Pojištěnci, trvá-li nemoc přes tři dny, od prvého dne nemoci spojené s neschopností, nejdéle jeden rok toto nemocenské:"
Předseda: Kdo souhlasí s tímto pozměňovacím návrhem, jejž podali pp. posl. Schälzky a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Je zamítnut.
Teď je zde návrh pp. posl Johanise, Laubeho, Čuříka, Dubického, dr. Matouška a druhů, jemuž se přizpůsobil pan zpravodaj. Žádám za přečtení.
Zástupce sněm. tajemníka dr. Mikyška (čte):
193. Pozměňovací návrh posl. Johanise, Laubeho, Čuříka, Dubického, dr. Matouška a druhů k § 95, oddíl I, čís. 2:
"Trvá-li neschopnost k práci déle nežli 14 dní, přísluší pojištěnci nemocenské již od třetího dne této neschopnosti."
Ostatek zůstane podle zprávy výborové.
Předseda: Kdo souhlasí s přečteným návrhem pp. posl. Johanise, Laubeho, Čuříka, Dubického, dr. Matouška a druhů, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. Návrh tento je přijat. Tím odpadá hlasování podle zprávy výborové.
K §u 96 je návrh, jejž podali pp. posl. Kučera a druzi. Žádám o přečtení.
Zástupce sněm. tajemníka dr. Mikyška (čte):
194. Pozměňovací návrh posl. Kučery a soudr. k §u 96, odst. 1:
V odst. 1 jest obnoviti a jako nová lit. b) vsunouti (dosavadní ustanovení zákona a znění vládní předlohy):
"b) družka, která s pojištěncem žije aspoň po 6 měsíců před dnem, kdy nastal pojistný případ."
V lit. b) místo "17. roku" stůjž "18. roku".
V lit. c) místo "aspoň 6 měsíců" stůjž "aspoň 3 měsíce".
Předseda: Kdo souhlasí s tímto pozměňovacím návrhem, jejž podali pp. posl. Kučera a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Je zamítnut.
Dále je zde návrh pp. posl. Tauba, Schäfera, Hackenberga a druhů. Žádám o jeho sdělení.
Zástupce sněm. tajemníka dr. Mikyška (čte):
195. Pozměňovací návrh posl. Tauba, Schäfera, Hackenberga a druhů:
V §u 96 budiž vloženo jako odst. b):
"b) družka, která žije s pojištěncem nejméně 6 měsíců předtím, než nastal pojistný případ."
Dosavadní odstavce označené jako b) a c) buďtež označeny jako d) a e).
Předseda: Kdo souhlasí s tímto pozměňovacím návrhem, jejž podali pp. posl. Taub, Schäfer, Hackenberg a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Je zamítnut.
Dále je zde úprava, kterou navrhují pp. posl. Patzel a druzi. Žádám o její sdělení.
Zástupce sněm. tajemníka dr. Mikyška (čte):
196. Pozměňovací návrh posl. Patzela a druhů:
V §u 96, odst. 1, lit. a) budiž za slovo "manželka" vloženo slovo "a družka".