Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1920.

I. volební období.

1. zasedání.

424.

Interpellation

der Abgeordneten Fr. Budig, R. Schälzky, Dr. Radda und Genossen

an den Finanzminister

betreffend den südmährischen Grenzverkehr.

Herr Minister!

Der südmährische Grenzverkehr ist sehr erschwert. Deutsche und tschechische, ja sogar ausländische Blätter haben wiederholt auf die Schikanierungen hingewiesen, denen die Reisenden ausgesetzt sind. Trotzdem wurde bis heute noch keine Abhilfe geschaffen.

Wir legen als Ergänzung zu unserer seinerzeitigen Interpellation über die Gemüseausfuhr jene Wünsche und Beschwerden vor, deren Erfüllung und Abhilfe in administrativem Wege leicht durchzuführen wären.

1. Die Zollrevision im "Höllentor" Lundenburg wolle rasch und streng nach den Vorschriften vorgenommen werden.

2. Wir bitten im Einvernehmen mit dem Prager und dem Wiener Eisenbahnminister durchlaufende Züge von Wien nach Prerau, von Wien über Lundenburg und Grußbach nach Brünn und von Wíen über Znaim nach Prag einzuführen. In diesen Zügen möge die Eevision im Zuge selbst vorgenommen werden.

3. Die Menge jener Lebensmittel, die aus der Tschechoslowakischen Republik nach Österreich als "Mundvorrat" mitgenommen werden dürfen, wollen genau bezeichnet, allgemein verlautbart und nur im äußersten Notfalle abgeändert werden.

4. Den Finanzorganen wolle unter Androhung größter Strafen eingeschärft werden, den Reisenden diese Mengen unbedingt zu belassen.

5. Es wolle verfügt werden, daß die den Grenzpassanten abgenommenen Lebensmittel zur Gänze durch die Wirtschaftsräte der allgemeinen Approvisionierung zugeführt werden.

6. Es kommt wiederholt vor, daß tschechoslowakische Finanzer kilometertief ins österreichische Gebiet eindringen und dort Leute anhalten.

7. Aus zahlreichen Gemeinden kommen uns Klagen zu, daß die beim Grenzverkehr Verhafteten von Finanzorganen körperlich mißhandelt werden.

8. Die Zahl jener Grenzorgane, die ihren Dienst parteiisch versehen und selbst vor Bestechungen nicht zurückschrecken, ist wohl gefallen, aber immer noch sehr groß.

9. Wir ersuchen, ehestens eine größere Anzahl deutscher Finanzer anzustellen. Die jetzige Grenzwache ist fast gänzlich tschechischer Nationalität. In den Kanzleien ist kein einziger Invalide angestellt.

10. Die Wohnungsnot wurde durch amtliche Wohnungsanforderungen verschärft. Für die Finanzer mögen vom Staate Wohnungen gebaut werden.

Herr Minister! Wir stellen nun an Sie die Frage:

Sind Sie geneigt, die hier vorgebrachten Wünsche zu erfüllen? Sind Sie geneigt, den Mißständen energisch abzuhelfen?

Prag, am 17. Juli 1920.

Fr. Budig, R. Schälzky, Dr. Radda,

Ing. Kallina, Zierhut, Mark, Mayer, Dr. Lodgman, Matzner, Windirsch, Schubert, Kostka, Dr. Spina, Dr. E. Feyerfeil, Bobek, Dr. Petersilka, Dr. W. Feierfeil, Dr. Luschka, Böhr, Dr. Brunar, Böllmann, Dr. Schollich.

 

Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1920.

I. volební období.

1. zasedání.

Překlad.

424.

Interpelace

poslanců Fr. Budiga, R. Schälzkyho, Dr. Raddy a soudruhů

na ministra financí

o jihomoravském pohraničním styku.

Pane ministře!

Doprava na jihomoravských hranicích jest velmi stížena. Německé i české, do konce i cizozemské listy opětovně poukázaly na šikanování, jemuž jsou cestující vysazeni. Přes to do dnes nebylo tomu odpomoženo.

Předkládáme jako doplnění své svého času podané interpelace o vývozu zeleniny, ona přání a stížnosti, jež daly by se lehce vyplniti a odstraniti cestou administrativní.

1. Budiž rychle a přísně dle předpisů provedena celní revise v "Pekelné bráně" v Břeclavě.

2. Žádáme, aby byly zavedeny, po dohodě mezi pražským a vídeňským ministrem železnic, vlaky projíždějící z Vídně do Přerova, z Vidně přes Břeclavu a Hrušovany do Brna a z Vídně přes Znojmo do Prahy. Revise v těchto vlacích mohla by se konati ve vlaku samotném.

3. Množství potravin, jež smí býti vzato s sebou z Československé republiky do Rakouska jako "zásoba na cestu", budiž přesně vyznačeno, všeobecně oznámeno a jen v nejnutnějším případě měněno.

4. Finančním orgánům budiž pod pohrůžkou největších trestů důrazně přikázáno, aby toto množství cestujícím bezpodmínečně ponechaly.

5. Budiž nařízeno, aby potraviny odňaté cestujícím nezkráceně byly odváděny všeobecné aprovisaci prostřednictvím hospodářských rad.

6. Opětovně se stává, že českoslovenští finanční strážníci vnikají na celé kilometry daleko do území rakouského a lidi tam zadržují.

7. Z četných obcí docházejí nás žaloby, že zatčení při cestě přes hranice byli finančními orgány tělesně ztýráni.

8. Počet pohraničních orgánů, zastávajících strannicky svou službu a nelekajících se ani úplatků, sice se zmenšil, ale jest stále ještě veliký.

9. Žádáme, aby co nejdříve byl přijat větší počet německých finančních strážníků. Nynější pohraniční stráž jest skoro vesměs české národnosti. V kancelářích není zaměstnán ani jediný invalida.

10. Bytová nouze se zostřila zabíráním příbytků úřady. Pro finanční strážníky nechť vystaví obydlí stát.

Pane ministře! Tážeme se Vás:

Jste ochoten, vyplniti zde přednesená přání? Jste ochoten energicky učiniti přítrž těmto nepřístojnostem?

V Praze dne 17. července 1920.

Fr. Budig, R. Schälzky, Dr. Radda,

Ing. Kallina, Zierhut, Mark, Mayer, Dr. Lodgman, Matzner, Windirsch, Schubert, Kostka, Dr. Spina, Dr. E. Feyerfeil, Bobek, Dr. Petersilka, Dr. W. Feierfeil, Dr. Luschka, Böhr, Dr. Brunar, Böllmann, Dr. Schollich.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP