Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1920.

I. volební období.

1. zasedání.

Původní znění.

475.

Odpověď

ministra obchodu

na interpelaci poslanců Schälzky-ho, Budiga a soudruhů (č. t. 256).

o obchodních a živnostenských společenstvech.

Pověsti, že vláda zamýšlí rozpustiti obchodní a živnostenská společenstva, postrádají všelikého podkladu. Živnostenská společenstva a obchodní gremia, jakož i svazy a jednoty těchto živnostenských a obchodních organisací spočívají na zákonném podkladě ustanovení sedmé hlavy živnostenského řádu, jenž rozpuštění živnostenských společenstev nezná, a bylo by tudíž k povšechnému rozpuštění společenstev neb jednotlivých společenstev, potřebí zákonné změny živnostenského řádu.

V Praze dne 22. července 1920.

Ministr obchodu:

Sonntág, v. r.

 

Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1920.

I. volební období.

1. zasedání.

Překlad.

475.

Antwort

des Handelsministers

auf die Anfrage der Abgeordneten Schälzky, Budig und Genossen (Druck-Nr. 256)

in Angelegenheit der kaufmännischen und gewerblichen Genossenschaften.

Die Gerüchte, daß die Regierung die kaufmännischen und gewerblichen Genossenschaften aufzulösen beabsichigt, entbehren jedweder Grundlage. Die gewerblichen Genossenschaften und Handelsgremien, sowie Vereine und Verbände dieser gewerblichen und kaufmännischen Körperschaften sind auf gesetzlicher Grundlage der Bestimmungen des siebenten Kopfes der Gewerbeordnung aufgebaut, welche die Auflösung der gewerblichen Genossenschaften nicht kennt und es wäre daher zur allgemeinen Auflösung der Gewerkschaften oder Genossenschaften die gesetzliche Änderung der Gewerbeordnung erforderlich.

Prag, am 22. Juli 1920.

Der Handelsminister:

Sonntág, m. p.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP