Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1920.

I. volební období.

2. zasedání.

Původní znění.

536.

Odpověď

ministra školství a národní osvěty

na interpelaci poslanců Dr. Körmendy Ékes Lajose, Toblera Jánose a soudruhů (č. t. 199)

v záležitosti nepřístojnosti košického školního inspektora.

Odpovídaje na uvedenou interpelaci, odkazuji především - pokud jde o maďarské školství v Košicích - na odpověď, kterou jsem dal na interpelaci poslance Lajose Suranyiho a soudruhů (tisk posl. sn. č, 162). Podle ní nelze mluviti o tom, že by maďarské školství bylo utiskováno. Ke zmínce o útisku německého obyvatelstva na poli kulturním uvádím, že před válkou bylo na území nynějšího Slovenska 22 elementárních škol německých, ani jediná m욝anská, ani jediná střední škola. Nyní jest v témže území 118 škol (s 233 třídami) elementárních výhradně německých, 15 škol slovenských neb maďarských s německými pobočkami, 4 m욝anské školy německé a 4 slovenské neb maďarské s německými pobočkami. Nelze tedy vůbec mluviti ani o útisku německého školství na Slovensku.

K poznámce o Košicích jako o městě z převážné většiny obývaném Maďary připomínám, že při posledním sčítání bylo napočteno 49ˇ5 % Čechoslováků, kdežto Maďarů 37ˇ7 %.

Při zápise do slovenských škol bylo pochopitelnou snahou školských úřadů v zájmu přirozené výchovy, aby přes usilovnou agitaci kruhů maďarských dětí slovenských rodičů chodily do škol slovenských. Nebylo však vůbec žádné akce, tím méně násilí, aby maďarské děti byly zapisovány do škol slovenských.

Neodpovídá pravdě, že slovenské žactvo bylo sehnáno pomocí darovaného oděvu a obuvi. Dobročinný spolek "Pečlivost o diea" obdaroval chudobné žactvo bez ohledu na národnost.

Z nalezenců státní dětské útulny jest 163 Slováků, 32 Maďarů, 5 Němců, 18 židů, 24 Cikánů. Z 66 dítek školou povinných jest 44 Slováků (z nich 3 Cikáni, 15 Maďarů (z nich 3 Cikáni) a 7 chovanců různé národnosti. Samozřejmo tedy, že ústav je veden v duchu československém.

Maďarská škola v Turni byla vojskem obsazena podobně jako mnoho škol nejen maďarských, ale i slovenských a českých podle potřeb vojenských. Dne 9. března 1920 zjistila úřední komise stav budovy, protokolárně ustanoveno, že opravy, jež vyžádají si 12.500 K, vykonány budou na účet státu, ačkoliv obec je smlouvou vázána každoroční opravy školy provésti na vlastní náklad.

Na školách maďarských jest vesměs učitelstvo národnosti maďarské, ba i na školách československých v Košicích jsou 4 Maďaři. Českoslovenští učitelé ze zemi českých přidělení mají úplnou kvalifikaci pro školy československé. Platově jsou učitelé jak slovenští, tak maďarští postavení na roveň učitelstvu v Čechách a na Moravě, ba požívají proti nim jak postupových, tak platových výhod.

V interpelaci jmenovaná pěstounka Marie Szarková byla pro pohoršlivé chování při narozeninách presidentových oznámena vojenským velitelem županskému úřadu. Na vyzvání županského úřadu provedl škol. inspektor vyšetřování, sepsal o něm zápis, který podepsala bez námitky i Marie Szarková. Na základě provedeného vyšetřování byla školským referátem v Bratislavě propuštěna ze svého dosavadního místa a přeložena byla na místo jiné.

Podle toho, co jsem uvedl, pokládám jakékoli rozhořčení maďarského učitelstva a obyvatelstva za neodůvodněné a nevidím potřeby zvláštních konkretních opatření.

V Praze dne 14. září 1920.

Ministr školství a národní osvěty:

Habrman, v. r.

 

Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1920.

I. volební období.

2. zasedání.

Překlad.

536.

Válasz

a közoktatásügyi ministertöl

Dr. Körmendy Ékes Lajos, Tobler János és társainak (199 sajtó szám)

a kassai tanfelügyelö visszaélései tárgyában.

Válaszolva a megjelölt interpelláciora, mindenekelött rámutatok - amennyiben a kosicei magyar iskolákról van szó - Surányi Lajos kepviselönek és társainak interpelláciojára adott válaszomra (162-ik n. gy. sajtó sz.). E válaszom szerint nem lehet a magyar iskolák elnyomásáról beszélni. Azon állitásra, hogy a német lakosság kulturális elnyomásban szenved, megjegyzem, hogy a háboru elött a mai Szlovenszkó területén 22 német elemi iskola és egyetlen egy polgári vagy középiskola sem volt. Most ugyanazon a területen 118 kizárólag német elemi iskola van, (233 osztállyal) 15 szlovák vagy magyar iskola, német fiókosztályokkal, 4 német polgári iskola és 4 szlovák vagy magyar polgári iskola német fiókosztályokkal. Nem lehet tehát még a német iskoláknak Szlovenszkón való elnyomatásáról sem beszélni.

Arra a megjegyzésre, mintha Kosice túlnyomó számban magyarok által lakott város lenne, arra utalok, hogy az utolsó népszámlálásnál čechszlovák 49ˇ5 %, mig 37ˇ7 % magyar lett kimutatva.

A szlovák iskolákba való beiratásnál az iskolai hatóságoknak érthetö törekvése a természetszerü nevelés érdekében - az volt, hogy szlovák szülök gyermekei a magyar körök hatályos agifácioja dacára, szlovak iskolákba járjana. Egyáltalában nem történt semmiféle akció, annál kevésbbé eröszak, hogy magyar gyermekek szlovák iskolába irattasanak be. Nem felel meg a valóságnak, hogy a szlovák tanulók ingyen ruha és cipö segitségével lettek öszeterelve. A "Pečlivost o diea" (Gyermek gondozó egylet) jótékony célból ajándékozta meg nemzetiségre való tekintet nélkül a szegény tanulókat.

Az allami gyermekmenhely lelencei közül 163 szlovák, 32 magyar, 5 német, 18 zsidó, 24 cigány. 66 iskolaköteles gyermek közül 44 szlovák (köztük 3 cigány), l5 magyar (ezek között 3 cigány) és 7 külömbözö nemzetiségü növendék van. Tehát magától ertetödö, hogy az intézet csehszlovák szellemben van vezetve.

A tornai magyar iskola ép úgy meg volt szállva katonaság által mint sok más nemcsak magyar, hanem szlovák és csech iskola is, katonai szükség szerint. 1920 évi marcius 9-én megálapitotta a hatósági bizottság az épület állapotát, jegyzökönyvbe folgalva, hogy a javitási munkálatok, melyek 12.500 K-t igényelnek, államköltségen lesznek végrehajtva, annak dacára, hogy a község szerzödésileg kötelezve van az iskolai javitásokat évente saját költségén végeztetni.

A magyar iskolákban kizárólag magyar nemzetiségü tanerök müködnek, söt a kosicei csehszlovák iskolában 4 rnagyar is van. A Csehországból beosztott czehszlovák tanitók a czehszlovák iskolák számára szükséges teljes képzetséggel bírnak. Úgy a szlovák mint a magyar tanitók a cseh és morvaországi tanitókkal egyenlö fizetést élveznek, söt ugyanolyan elöléptetési és fizetési elönyökben részesülnek.

Az interpellácioban megnevezett Szarka Mária óvónö az elnök születése napján való botrányos viselkedése miatt a katonai parancsnok által a zsupáni hivatalnál fel lett jelentve. A zsupáni hivatal felhivására az iskola tanfelügyelö vizsgálatot indított ellene, erröl jegyzökönyvet vett fel, melyet Szarka Mária is, tiltakozás nélkül aláírt. A vizsgálat alapján a bratiszlavai iskolai elöadó által eddigi helyéröl el lett bocsátva és máshova áthelyezve.

Az emlitettek alapján úgy a magyar tanitóság mint a magyar lakosság elkeseredését indokolatlannak tartom és nem látom szükségét semmiféle különleges intézkedésnek.

Prága, 1920 szeptember 14-én.

Közoktatásügyi miniszter:

Habrman s. k.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP