Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1920.

I. volební období.

2. zasedání.

Původní znění.

976.

Interpellation

der Abgeordneten Dr. Hahn, Čermak und Genossen

an den Minister für nationale Verteidigung

betreffend die Behandlung der eingerückten Rekruten.

In den letzten Wochen erhalten wir zahlreiche Nachrichten und Briefe von den eingerückten Rekruten, welche zeigen, dass unsere Rekruten in der unwürdigsten Weise behandelt werden und ganz entsetzliche Leiden dulden müssen. So wird uns von den Soldaten des 202. Artillerieregiments in Prešov (Slovakei) folgendes berichtet:

Obwohl schon 5 Wochen seit dem Einrücken verstrichen sind, tragen die meisten noch dieselbe Wäsche, mit der sie vom Hause wegfuhren. Vielen fällt schon die Wäsche stückweise vom Leibe, 14 Tage diente den Rekruten nur der Pussboden mit einem bischen Stroh als Liegestätte und niemand bemüht sich diese Uebelstände zu beseitigen. Mehr als die Hälfte der Mannschaft bleibt täglich im Zimmer, weil sie infolge Mangels an Wäsche der Beschäftigung fernbleiben muss und bei der strengen Kälte nicht ausrücken kann. In den Tagesbefehlen erscheinen lange Belehrungen über das Salutieren und das militärische Benehmen, aber niemand kümmert sieh darum, ob die Soldaten auch sonst das haben, was ihnen gebührt. Es wird der Mannschaft befohlen, reinlich zu sein, aber bis jetzt wurde ihr noch nie Gelegenheit zum Baden gegeben. Einige Mann müssen ohne Decken in den schlecht geheizten Ubikationen schlafen. Gestraft wird sehr strenge aber niemand sorgt für die Wohlfahrt der Mannschaft.

In derselben traurigen Lage befinden sich die Soldaten des Gebirgs-Infanterie-Regimentes Nr. 1 in Namestovo-Orava. Im strengen Winter mussten diese Soldaten bei ziemlicher Kälte 3 Tage lang (auch nachts über) nach Trstena im Hüttelwagen ohne Decken fahren. Die ersten Decken erhielten sie erst nach der Auswaggonierung, dann ging es in die Berge. 4 Wochen nach der Einrückung hat die Mannschaft noch keine Schuhe, keine Mäntel, keine Putzsachen. Am 5. November wurde Wäsche gefasst. Jetzt erst konnte die am 12. Oktober angelegte Wäsche gewechselt werden. Die Leute müssen sich in der Esschale waschen und dann wieder daraus essen. Sie tragen noch ihre Zivilschuhe, die schon zerrissen sind. In diesen Schuhen müssen sie hin- und herlaufen, sodass abends die Füsse ganz erfroren sind, wodurch verschiedene Krankheiten entstehen. Am 28. Oktober musste die Mannschaft in diesem Zustande im Freien, von Kälte geschüttelt, dreimal den Präsidenten hoch leben lassen. Unter allen diesen Umstenden leiden nicht nur die deutschen, sondern auch die tschechischen Soldaten.

Die Unterfertigten stellen daher die Anfrage:

Ist der Herr Minister bereit, diese Umstände, die auch in anderen Truppenkörpern in ähnlicher Art, ja sogar noch viel ärger vorkommen, so rasch als möglich zu beseitigen?

Prag, am 25. November 1920.

Dr. Hahn, Čermak,

Kreibich, Dr. Czech, Jokl, Warmbrunn, Dr. Haas, Blatny, Kirpal, Taub, Schweichhart, Beutl, Deutsch, Kaufmann, Hausmann, Roscher, Heeger, Häusler, Pohl, R. Fischer, Grünzner, Dr. Holitscher.

Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1920.

I. volební období.

2. zasedání.

Překlad.

976.

Interpelace

poslanců Dr. Hahna, Čermaka a druhů

ministrovi národní obrany

o nakládání s nováčky, nastoupivšími vojenskou službu.

V posledních týdnech obdrželi jsme četné zprávy a dopisy nastoupivších nováčků, které nasvědčují, že s našimi nováčky nakládá se nejnedůstojnějším způsobem a že musí snášeti strašné utrpení. Tak píší nám vojáci 202. dělostřeleckého pluku v Prešově (na Slovensku) toto:

Ač od nastoupení uplynulo již 5 týdnů, nosí většinou ještě totéž prádlo, s nímž odjeli z domova. Mnohým padá prádlo již po kusech s těla, po 14 dní leželi nováčci jen na podlaze s trochou slámy a nikdo se nenamáhá, aby tyto zlořády odstranil. Přes polovinu mužstva zůstává denně doma, ježto, nemajíce prádla, nemohou se účastniti cvičení a za kruté zimy nemohou vytáhnouti na cvičení. V denních rozkazech jsou denně dlouhá poučení o zdravení a vojenském chování, avšak nikdo se nestará zda vojáci mají také jinak, co jim patří. Nařizuje se mužstvu, aby bylo čistotné, dosud však nebyla mu dána příležitost k vykoupání. Někteří muži musí spáti ve špatně vytopených místnostech bez přikrývek. Trestá se velmi přísně, ale nikdo se nestará o blaho mužstva.

V témže smutném stavu jsou vojáci horského pěšího pluku č. 1 v Námestové-Oravě. Za kruté zimy musili tito vojáci jeti do Trstené za značné zimy po tři dny (i přes noc) v nákladních vozech bez přikrývek. První přikrývky dostali teprve když vystoupili z vozů, pak se šlo do hor. Čtyři týdny po nastoupení voj. služby nemá mužstvo bot, plášťů, potřeb na čištění. Dne 5. listopadu vydávalo se prádlo. Teprve nyní mohlo se vyměniti prádlo, oblečené 12. října. Lidé musí se mýti v miskách na jídlo a pak opět z toho jísti. Nosí ještě své civilní boty, které jsou již roztrhány. V těchto botách musí choditi, takže večer mají nohy úplně promrzlé, z čehož povstávají rozličné nemoci. Dne 28. října musilo mužstvo v tomto stavu na volném prostranství, třesouc se zimou, volati třikrát "sláva" presidentovi. Takto trpí nejen němečtí, nýbrž i češti vojáci.

Podepsaní se proto táží:

Jest pan ministr ochoten co nejrychleji odstraniti tyto poměry, které vyskytují se podobně, ba dokonce ještě mnohem hůře i u jiných vojenských těles?

V Praze dne 25. listopadu 1920.

Dr. Hahn, Čermak,

Kreibich, Dr. Czech, Jokl, Warmbrunn, Dr. Haas, Blatny, Kirpal, Taub, Schweichhart, Beutl, Deutsch, Kaufmann, Hausmann, Roscher, Heeger, Häusler, Pohl, R. Fischer, Grünzner, Dr. Holitscher.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP