Středa 10. března 1926

Tak mohl bych vám vypočítati celé množství dat. Přiznáte, že za takovýchto okolností je nutno, že musíme obdržeti jisté záruky, že se něco takového více nestane. Jestliže jste policii zřídili jen za tímto účelem, jestliže jste policejní obvod zřídili jen k tomu, pak už vám musíme říci, že vám děkujeme za takovou ochranu, kterou nám poskytujete, která záleží jen v používání pendreku.

Mohl bych jíti dále nazpět. Jsem sám představeným v jisté obci. Když k nám přišla státní policie, začaly v naší obci orgie. Tu po celé noci řvali a hráli na harmoniku. Když jsem tam jednou večer šel a pány žádal, aby se chovali trochu tišeji, tu mi již tehdy ukazovali pendrek, a tak to zůstalo do dneška. Je to ochrana, která se poskytuje občanům, a může se někdo na tuto ochranu spolehnouti? Tak vypadáme.

Konečně přišel jsem k tomu, že pan Wotava konečně uznal, že učinil něco, za co by snad nemohl odpověděti. Včera navečer jsme se dozvěděli, že toto nařízení odvolal, ale zase je vyhláška od něho vydaná takovým únikem jako prvá vyhláška. Budeme snad ještě míti příležitost o tom promluviti. Nechci se ve všech svých vývodech do toho pouštěti. Tam píše "Poněvadž mně udržení veřejného klidu a pořádku bylo zaručeno, zrušil jsem zase výjimečný stav prohlášený vyhláškou ze dne 4. března 1926 č. 3806 s tím předpokladem, že veřejný klid a pořádek ve zdejším policejním obvodu skutečně porušen nebude.<

Poněvadž mu tady bylo zaručeno, že klid a pořádek v policejním obvodu již nebude porušen, zrušil prvé nařízení. (Sen. dr. Heller [německy]: On nic nezrušil, pan ministr to zrušil!) Zde v tom stojí, že on je zrušil. Ale policejní obvod nesestává jen z Rybářů, vztahuje se také na Tuhnice, Drahovice a Karlovy Vary. Kdo mu tedy poskytne záruku? Kdo ručí za to, že policie neprovede zase nějakou hloupost, že důstojníci neprovedou zas nějakou hloupost, že nebudou zase drážditi obyvatelstvo a že pak v rozčilení neprovedou nějakou hloupost?

Dr. Wotava praví dále "Kdyby se tento předpoklad nesplnil, bylo by potřebí obnoviti zase mimořádná policejní opatření. Policejní komisařství v Karlových Varech, dne 9. března 1926. Dr. Wotava." Tedy prosím, zde od ministra není nic obsaženo, anebo o tom, že jen president a tři čtvrtiny ministrů mají právo vydati takovéto nařízení. K tomu ještě vyhrožuje, když klid a pořádek nebude zachován, že ještě půjde dále, pak vyhlásiti stanné právo. Také to ve vyhlášce prohlásil. (Senátor dr. Heller [německy]: Člověk od policie má vyhlašovati stanné právo! To je neuvěřitelné! Kde to bylo ve starém Rakousku možné, aby policejní komisař samostatně vyhlásil stanné právo? Jaký to aparát tu byl vzhůru! Místodržitelstvo, vrchní zemský soud! Ale v Československu vyhlásí již policejní komisař stanné právo! - Výkřik.)

Béřete to snad v ochranu? Můžete to zodpovídati? Policejní rada v Karlových Varech je vám, pane ministře, podřízen. Vy musíte převzíti a nésti odpovědnost. Můžete to zodpověděti, co jste zde vyvedl, že jste nad desetitisícem lidí vyhlásil výjimečný stav, aniž by se bylo stalo to nejmenší. Můžete se ztotožňovati s takovýmto tónem, který jest obsažen v této vyhlášce? Kde zůstává pocit bezpečnosti v tomto státě, kde zůstává svoboda, kterou jste nám sami ve své vlastní ustavní listině poskytli? (Sen. Jokl [německy]: To je papír na kloset!) Kde ta jest?

Tak vypadáme, a jestliže proto ve své naléhavé interpelaci žádáme, aby byla dosazena vyšetřující komise, a aby viníci byli vzati k odpovědnosti, musíme nejen žádati, aby vyšetřeno bylo to, co se v posledních dnech událo, nýbrž musíme jíti ještě dále. Musíme věděti, jak se tyto policejní orgány skládají, jak se mají chovati a jaká práva tam mají plniti. To by bylo potřebí. Myslím také, chceme-li vznésti nárok na cit pro spravedlnost, že je potřebí, aby dosazena byla nestranná, parlamentní vyšetřující komise, aby tedy vše bylo přesně vyšetřeno a také senátu podána byla zpráva, co tam bylo shledáno. Nepotřebujeme se báti takovéto vyšetřující komise, shledá-li to, co se skutečně stalo. Svému vlastnímu dobrému jménu jste tím povinováni, aby případ přesně byl vyšetřen, abyste policejního inspektora v Karlových Varech přivedli k rozumu, abyste policejního radu upozornili na jeho práva, jakož i na to, že poukaz na § 3 zákona, kterým, se zavádí státní policie, nestačí k prohlášení výjimečného stavu, neboť půjde-li to tak dále, může konečně přijíti každý ponocný a vyhlásiti výjimečný stav nad celými krajinami. Tak to nemůže a nesmí jíti, a proto musíte trvati na svém požadavku, aby zavedeno bylo vyšetřování proti viníkům, ale nikoli jen vyšetřování pro nynější dobu, nýbrž také pro dřívější dobu, aby konečně jednou přestal tento systém bíti, toto věčné oslavování pendreku, jak to zde učinil pan ministr Stříbrný. Pořádek, ale také klid musí nastati ve státě (Sen Niessner [německy]: Pořádek proti policii a přes policii!) Velmi správně je to řečeno, pořádek proti policii, neboť pro zjednávání nepořádku nepotřebujeme žádné policie, to jiní lidé dovedou také, ti nepotřebují ani míti pendrek. Proto vás prosíme, abyste s námi souhlasili, bychom vládu donutili, nechce-li to z vlastního popudu, aby toto vyšetřování zahájila a zákonodárnému sboru o tom podala zprávu. (Potlesk na levici.)

Místopředseda Donát: Volám pana sen. Jokla pro jeho neparlamentní výraz, kterého užil o naší ústavě, k pořádku.

K slovu je přihlášen pan ministr vnitra dr. Nosek.

Ministr vnitra dr. Nosek: Slavný senáte! Slavný senát usnesením svým rozhodl, že za naléhavou označené interpelaci pánů sen. dr. Hellera a druhů ohledně událostí v Karlových Varech má skutečně býti přiznána pilnost a že o této interpelaci má býti zahájena debata ihned. Je moji ústavní povinnosti podávající se z jednacího řádu slavného senátu, abych na tuto interpelaci ihned v zahájení debaty odpověděl.

Hned, jakmile došly první zprávy o událostech v Karlových Varech, nařídil jsem vyšetřováni, jehož výsledek chci zde nyní sděliti. Dne 2. března 1926 upořádala o 4. hod. odpol. s povolením úřadu místní organisace německé sociálně-demokratické strany dělnické v Karlových Varech ve Vřídelní síni veřejnou schůzi lidu s programem "Protest proti jazykovým nařízením, proti hospodářské politice, proti spotřebním daním a proti prodlužování vojenské služební doby."

Před pořádáním schůze byl správce policejného komisařství ubezpečen svolavatelem purkmistrem Sachrem, že veřejný klid a pořádek nebude žádným způsobem porušen, ježto byl ustanoven dostatečný počet pořadatelů, kteří za každých okolností důstojný průběh schůze udrží.

Na schůzi dostavilo se na 10.000 osob a bylo poroto nutno vzhledem k velikému počtu účastníků uspořádati tábor ve třech skupinách, a to ve Vřídelní kolonádě, na Tržišti a u děkanského kostela. Nejdříve byla skončena ta část táboru, která se konala na Tržišti a účastníci dali se neohlášeným a nepovoleným průvodem z Tržiště přes Jánský most na Becherovo náměstí a odtud chtěli dále patrně táhnouti po Nové Louce k budově okresní správy politické. To když spatřili účastníci oné části táboru, která se konala ve Vřídelní kolonádě, nevyčkali ani ukončení schůze, vyhrnuli se hromadně zadním vchodem Vřídelní kolonády na Becherovo náměstí (Hlas [německy]: Hrůza!) a připojili se k průvodu, který tím nabyl neočekávaných rozměrů. Ježto v daném případě pořádání průvodu nebylo úřadem povoleno, byl průvod oddílem bezpečnostní stráže, čítajícím 15 mužů s l inspektorem před Městským divadlem zadržen. (Slyšte!) Jiným způsobem na tomto místě policie nezakročila.

K žádostí pořadatelů povolil pak dodatečně přednosta policejního komisařství uspořádání průvodu v úvaze, že eventuelní zákaz průvodu davu, který byl již v pohybu, mohl by býti na úkor veřejnému pořádku, s tou však podmínkou, že zachován bude klid a pořádek a že průvod nesmí se zastaviti před budovou okresní správy politické, kamž se zatím odebrali zástupci stran, aby přednostovi okresní správy politické předložili resoluci na táboru přijatou. Policejní stráž byla odvolána k budově okresní správy politické, načež zástup za různých hanlivých výkřiků.:Fuj", "Skandal", "Nieder mit der Polizei", "Čechisches Gesindel", "Čechische Hunde".. (Sen. Niessner [německy]: To je nemožné, to není pravda! V německé sociálně-demokratické schůzi je to naprosto vyloučeno! To je úplně vymýšlena! Děláte z toho nacionální věc!) postupoval od Městského divadla dále k budově okresní správy poltické, kdež se nakupil po obou březích řeky Teplé. Pořadatelé i přítomní poslanci a senátoři snažili se příměti domluvami shromážděné, aby šli v průvodu dále, ale bezvýsledně. Rovněž výzva stráže neměla úspěchu. Dav vzrostl ještě více příchodem účastníků té části schůze, která se konala u děkanského kostela a chování ho nabylo hrozivé tvářnosti. Podle výkřiků z davu pronášených bylo se obávati, že demonstranti vniknou násilím do budovy okresní správy politické. (Sen. dr. Heller [německy]: Vy máte strach!) No, už jste to tam udělali. Někteří z demonstrantů počali na stráž soustředěnou k ochraně budovy okresní správy politické házeti kamením - cestou, kudy se dav ubíral, byla místy dřevěná dlažba a štěrkový její podklad za účelem opravy rozkopán a nakupeny tam hromádky štěrku a asfaltových úlomků. Jiní demonstranti házeli na stráž lahvemi od sodovky a někteří z nich dokonce vytrhli laťky z plotu blízké zahrádky a tak ozbrojeni hodlali se vrhnouti na stráž... (Slyšte - Sen. dr. Heller [německy]: Samá nepravda! Každé slovo, které zde říká pan ministr, je lež! Sen Niessner [německy]: Samá bajka!) Je s podivem, pánové, že všecko, co vy přednášíte je čistá pravda a co řekne jiný, je úplná lež. (Sen. dr. Heller [německy]: Ano! - Sen Niessner [německy]: Co si dále napovídati, je neuvěřitelné!) - Sen Polach [německy]: Protože máte špatné svědomí! - Místopředseda Donát zvoní.) Když demonstranti hnali se směrem k domovním dveřím, byla stráž nucena zakročiti práti demonstrantům služebními obušky a jen tím způsobem podařilo se ji budovu okresní správy politické ochrániti, Při tom byl jeden strážník obklopen demonstranty, odzbrojen a ztýrán. Přilbice byla mu s hlavy stržena a hozena do řeky. Stejně byl ztýrán obvodní inspektor stráže, jemuž byla přílbice rozbita laťkou z plotu vytrženou a kterému podařilo se vyprosti se z davu demonstrantů pouze hrozbou, že použije střelné zbraně. (Slyšte! - Sen dr. Heller [německy]: Jen vyšetřovati! To jsou jen údaje Wotavovy!)

Vzhledem k vylíčené situaci utvořila bezpečnostní stráž řetěz po obou stranách řeky Teplé a během asi jedné hodiny rozptýlila dav jednak směrem do města a jednak směrem k obci Pirkenhamru. Tvrzení, že více účastníků demonstrace bylo při tom nuceno skočiti do řeky Teplé, neodpovídá podle došlé zprávy pravdě. Jedině taktnímu počínání a chladnokrevnosti stráže lze děkovati, že při malém počtu stráže nedošlo k použíti střelné zbraně, ač chování demonstrujících proti úředním orgánům bylo stále hrozivé. Byly zjištěny případy, že i mnozí z pořadatelů pokřikovali urážlivě na stráž a dokonce jeden z pořadatelů - Jindřich Plodek - strhl si červený pořadatelský pásek s ramene a zúčastnil se činně výtržnosti. (Výkřiky německých senátorů - místopředseda Donát zvoní.) Pouze ve dvou případech byla - jak již uvedeno - vyňata na postrach poboční střelná zbraň, a to jen tehdy, když ozbrojeni strážníci byli donuceni použiti této jediné možnosti, aby vyprostili se z davu je obklopujícího.

Jeden demonstrant, který se účastnil ztýrání bezpečnostního strážníka a vhodil jeho přílbu do řeky Teplé, byl při demonstraci zatčen a dodán soudu. Z dalších 8 zjištěných výtržníků byli dva zatčeni dodatečně a dodáni soudu, ježto bylo zjištěno, že zúčastnili se ztýrání obvodního inspektora stráže.

Z vylíčeného je patrno, že postupu bezpečnostních orgánů nelze činiti žádných výtek. (Sen. Niessner: To není pravda! Sen. dr. Heller [německy:] Vyšetřovati!) Na druhé straně nutno však zdůrazniti, že svolavatelé schůze správci policejního komisařství sami doznali, že se vedení účastníků schůze vymklo z rukou pořadatelů, a že účastníci naprosto nedbali pokynů pořadatelů.

Rozčilení, výtržností vyvolané, neuklidnilo se zcela až v noci. Téhož dne o 1/4 12 hodině noční bylo na strážníka konajícího pochůzku v Nových Rybářích u plovárny házeno ze skupiny... (Sen. dr. Heller: Které noci?) Téže noci ve 1/4 12. (Sen. dr. Heller [německy]: To zase je nepravda, to bylo v noci ze 3. na 4.!) .. ze skupiny asi 15 osob kamení a strážník zraněn kamenem lehce na levé noze. Aby podobné případy byly v zárodku potlačeny, vydalo policejní komisařství v Karlových Varech (Výkřiky sen. Niessnera. ) v mezích své kompetence pro obce Staré a Nové Rybáře vyhlášku, kterou bylo zakázáno shlukování se na veřejných místech, obmezena frekvence na ulicích v pozdních hodinách večerních, stanovena uzavírací hodina pro hostince na 9. hodinu večerní a nařízeno zavírati domy o 9. hodině večerní. (Ser. Niessner: Podle kterého zákona?) Prosím, hned - Vyhláška tato, jejímž účelem bylo zjednati v okolí Karlových Varů naprostý klid před zahájením lázeňské sezóny, byla dne 9. března 1926 ráno odvlána. (Výkřiky německých senátorů.)

Vážení pánové! Mohu jenom s politováním konstatovati, že ve všech těchto věcech nebylo jednáno zde panem navrhovatelem interpelace tak vážně, jak by to samy o sobě zasloužily. Račte laskavě uznati, když správce policejního komisařství ve své vyhlášce mluví o tom, že by bylo po případě nutno vyhlásiti stanné právo, že nikdy ještě neříká, že je vyhlásí on a že si bude osobovati práva, která přísluší jiným činitelům. (Výkřiky německých senátorů.) Myslím, že páni měli dosti příležitosti, aby si to přečetli a že mohli vyhlášce rozuměti, jak byla vyhlášena. (Sen. Niessner [německy]: Píše policejní přednosta úvodní články anebo veřejné vyhlášky? Vyhlášky musí se opírati přece o nějaký zákon!)

K dotazu, na jakém podkladě jeho postup spočívá, musím konstatovati, že podle zákona ze dne 16. března 1920. čís. 165 Sb. z. a n" jehož platnost prodloužena byla zákonem z 19. prosince 1924. čís. 306 Sb. z. a n., do 31. prosince 1929. je vláda zmocněna zříditi státní úřady policejní, lide toho uzná potřebu a určitý obor jich působností.

Na tomto podkladě zřízeno bylo policejní komisařství v Karlových Varech vyhláškou ministra vnitra z 24. dubna 1923. čís. 83 Sb. z. a n., a §em 3 této vyhlášky byla určena působnost tohoto nového policejního úřadu. Citované vyhlášky dovolává se vyhláška správce policejního úřadu ze 4. března 1926 čís. 3806.

Podle výnosu ministerstva vnitra ze dne 10. prosince 1850. čís. 6370. uveřejněného v zemském zákoně českém pod číslem 142. náležejí policejní úřady k politickým úřadům správním a podle §§ů 22 a. 35 ministerského nařízení ze dne 19. ledna r. 1853. čís. 10. ř. z. jsou oprávněny učiniti veškerá opatření, jež shledají v oboru své působnosti nutnými. (Sen Niessner: Kaiserliche Verordnung.) Ano, Kaiserliche Verordung, kterou jsme my jako nositelé spořádaných poměrů 28. října ze svobodné vůle státního národa prohlásili také za své platné právo a kteří jsme do té míry právním lidem, že jsme měli odvahu prohlásiti tehdy platný právní stav jeho pokračování za právní stav platný v republice Československé z vůle samostatného svobodného československého národa a tato nařízení budou platiti tak dlouho, dokud příslušnými, ústavou předepsanými formami ony formy nebudou změněny. (Výborně! - Potlesk. - Výkřiky Němců. - Sen Jokl [ německy ]: Císařské nařízeni ve jménu republiky! - Věrní dědicové starého Rakouska! - Sen. Niessner [německy]: Pane ministře, lze na podkladě císařského nařízení vyhlásiti výjimečný stav?) Na základě císařského nařízení není možná v Československé republice zaváděti stanné právo, také se to nikde nestalo. (Sen Niessner:V Karlových Varech se to stalo!) Já nemohu za to, že tomu pánové nerozumějí. (Sen Niessner: Lépe než vy!) A to z toho důvodu to není možné .. (Sen Niessner: Lituji, že vy nerozumíte zákonům!) Není toho potřebí, poněvadž. (Hluk. - Výkřiky. - Sen Hrubý: Mluvte s nimi, když jsou Němci! - Sen. dr. Heller[ německy]: S vytáčkami si na nás nepřijdete! To je škola Švehlova! - Sen Hrubý: To je internacionální sociální demokracie!)

Není potřebí, abychom zaváděli stanné právo na základě císařského nařízení, poněvadž máme ve svém státě vlastními zákony postaráno o to, kdyby toho bylo potřebí, aby se to stalo, račte býti ubezpečeni.

Pokud se týká chování revírního inspektora, tu myslím, že by bylo docela správné, kdyby pan navrhovatel vzdal se své imunity a ty věci, kterými obviňoval z nečestného jednání revírního inspektora, přednesl na fóru jiném, aby mohl zodpovídati věci a ty věci, aby se pak zařídily. (Sen. dr. Heller [německy]: Ano, zavedete vyšetřování a všechno se mu řekne do oči! Ale Vy se toho bojíte!)

Pokud se týče zatčeného Siegela, tu hned, jak jsem byl na věc upozorněn, a to včerejšího dne, jedním z pánů, dal jsem věc vyšetřovati, a je zajímavo při tom, že bylo sděleno, že dotyčný byl nikoliv sám ve vazbě, nýbrž ještě se šesti jinými osobami. Je tedy svrchovaně nepravděpodobné, že by u přítomnosti šesti svědků bylo možno, aby nějakým neodůvodněným násilným činem orgánů policejních proti němu se mohlo postupovati. (Sen Niessner [německy]: Všichni lžou, jen policie ne, ty modřiny na těle si sám udělal!)

Ohledně pohřebního průvodu temnějšího sboru hasičského dovolují si upozorniti, že takovýto průvod, který neměl býti patrně jen součásti obyčejného pohřbu, nýbrž jaksi za sbor hasičský, měl jeti ze svého shromaždiště průvodem k tomuto pohřbu, bylo něco, co v době trvání mimořádných opatření není lze dobře připustiti a s tím se musí počítati, že zde jsou mimořádná opatření, nelze si pp této stránce žádným způsobem pomoci

A nyní prosím ještě jedna věc všeobecného rázu. (Sen. dr. Heller [německy]: Pohřeb byl přece v Karlových Varech, tam přece nebyl žádný vynímečný stav! - Sen Niessner [německy]: Jaké průvody pořádá vaše strana? Jaké demonstrace dělají klerikálové? Ti také jdou na ulici a demonstrují. - Hluk. - Výkřiky sen. dr. Hellera. - Sen Niessner [německy]: Je to smutné, že všemu věřte! - Sen. dr. Heller [německy]: Přezkoumati!)

Vážení pánové! Považuji za svou povinnost upozorniti zde ještě na jednu věc. Jistě velká většina vás nalezne správným moje tvrzení, řeknu-li, že nazírání naší československé veřejnosti na organy policejní a policejní službu velmi podstatně se změnilo oproti dobám dřívějším. Konstatuji, že v celé řadě případů. (Sen. Šturc: Francouzský státník řekl, že násilím se dá každému oslovi vládnout! Myslím, že to nemusí být. ) V celé řadě případů možno konstatovati, že veřejnost obrací se s důvěrou k policejním orgánům, že v nich vidí činitele pořádku, ochránce práva a spravedlnosti a že ona, pokud je to vůbec možno. vždycky ochotně přichází vstříc potřebám obyvatelstva.

Konstatuji, že po této stránce snese dnešní stav policejní stráže ať ve hlavním městě nebo tam, kde máme státní policii, velmi přísné kritické měřítko a že je jen požadavkem sociální spravedlnosti, vydati svědectví pravdě a říci, že ti občané v tomto oboru státní služby vykonávají svědomitě svoji těžkou povinnost a že není spravedlivé, jestli páni interpelanti takovým způsobem o nich mluví jako právě v interpelaci se stalo. (Tak jest!)

Upozorňuji ještě na další. Není to dosti uváženým počínáním, když se vyvolává neohlášený a tedy také neregulovaný průvod městem, poněvadž nikdy a nikdo nebude moci zaručiti, že se udrží pořádek, Jakmile tenkráte se vymkne ať orgánům státní bezpečnosti, nebo soukromým pořadatelům průvod z rukou, je to velmi nesvědomité, neboť musí odpovídati za všechna individuální neštěstí, která při takovém případu mnohou se státi. (Výkřiky sen. dr. Hellera a Niessnera [německy]: Klerikálové!) Kdyby zde nebylo více než řada zatčení pro zločin proti §u 81 trestního zákona, což bývá v takovém případě nejběžnějším zločinem veřejného násilí, dojde potom k odsouzení takového člověka, který byla k něčemu podobnému stržen a celý život má na sobě toto zatížení za trestní čin, ačkoliv, důsledky by patřily na účet někoho jiného. (Výborně!)

Po této stránce je velmi dobře si uvědomiti demokratickou odpovědnost za všechno počínání, kterou každý máme (Sen dr. Heller [německy]: Neužívejte pořád toho slova demokracie!), ale musíme také velmi důrazně a důkladně tu prohlásiti, že, je vláda odhodlána, v každém takovém případě, (Sen dr. Heller [německy]: To věřím!) kde by docházelo k jakémukoliv porušení veřejného řádu a práva, zakročiti přísně všemi prostředky, které má po ruce (Hlas: Ať žije pendrek!), poněvadž je odpovědna také za právní řád v tomto státě, jehož existenci vy prostě nepřejete a proti němuž sháníte všechno, co byste mohli na jeho hanu uvnitř státu i za hranicemi snésti. (Tak jest! - Výkřiky sen. dr. Hellera a sen. Jokla.) Po této stránce buďte ubezpečeni, že většinu československého národa a jeho vládu najdete vždy na příslušném místě, aby chránili právní řád a pořádek. (Výborně! - Potlesk. - Hluk. - Předseda zvoní. - Hlas: Ať žije pendrek!)

Místopředseda Donát (zvoní): přerušuji jednání.

Navrhuji, aby se příští schůze konala ve čtvrtek dne 11. března 1926 o 10. hodině s tímto

denním pořadem:

1. Pokračování v debatě o naléhavé interpelaci sen. dr. Hellera a soudr. na pana ministra vnitra stran jednání státní policie v Karlových Varech. Tisk 39.

2. Zpráva I. branného výboru, II. sociálně-politického výboru, III. rozpočtového výboru o vládním návrhu zákona (tisk 16), kterým se doplňuje 81 zákona o vojenských požitcích zaopatřovacích. Tisk 34.

3. Zpráva I. zahraničního výboru, II. národohospodářského výboru o vládním návrhu (tisk 10), kterým se předkládá Národnímu shromáždění ujednání o změně výpovědní lhůty československo-švýcarské obchodní a celní úmluvy z dne 6. března 1920. Tisk 35.

4 Zpráva I. zahraničního výboru, II. národohospodářského výboru o vládním návrhu (tisk 12), kterým se předkládá Národnímu shromáždění úprava obchodních, styků mezi republikou Československou a královstvím Bulharským, sjednaná v Sofii dne 16. října 1925. Tisk 37.

Jsou námitky? (Nebyly.) Nejsou.

Končím schůzi.

Konec schůze 21 hodin 50 minut.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP