Lenže, čosi sa zmenilo u nás a zmenilo sa aj
v Poľsku. Čosi veľmi dôležitého.
Vo Varšave nesedí viac panská vláda,
ktorá by hazardovala s osudom národa, ani v Prahe
vláda kapitulantov, ktorá by našu vlasť
vydala nejakým pochabým uchádzačom
o jej zotročenie.
Tento fakt je veľmi konkrétnym poučením,
ktoré naše národy vyvodili z histórie,
a tento fakt je rozhodujúci. Rozhodujúci o to viac,
že naša suverenita nie je zabezpečená
len vnútorne, vládou ľudu, vládou robotníckej
triedy, vedenou komunistickou stranou, ale aj navonok neotrasiteľným
spojeneckým zväzkom so Sovietskym sväzom a celým
táborom socializmu, že sa môže opierať
o taký mohutný nástroj ochrany slobody a
nezávislosti našich štátov, ako je Varšavská
zmluva.
Preto náš ľud mohol s pocitom istoty a hlbokého
zadosťučinenia vziať na vedomie nedávne
vyhlásenie československého ministerstva
zahraničných vecí, ktoré odhalilo
revanšizmus v Nemeckej spolkovej republike a ktoré
jednoducho, ale jasne povedalo: Voči Československu
sa nový Mníchov opakovať nebude.
A keď sa nebude opakovať proti Československu,
je aj každé podobné podujatie voči ľudovodemokratickému
Poľsku odsúdené na krach.
Naprostá väčšina dĺžky hraníc
našej vlasti nás neoddeľuje, ale pevne spája
so štátmi, ktoré sú nám viac
ako dobrými susedmi. Sovietsky sväz, ľudové
Poľsko, ľudové Maďarsko a Nemecká
demokratická republika sú našimi priateľmi,
pre ktorých je tak, ako aj pre nás otázka
bezpečnosti a územnej nedotknuteľnosti všetkých
socialistických štátov otázkou nedeliteľnou.
Náš úsek hraníc s Nemeckou spolkovou
republikou, ktorý sa nie z našej viny dosiaľ
nestal hranicou normálnych susedských vzťahov,
bdelo strážime a vždy bezpečne ustrážime
nielen pre seba, ale aj pre celý socialistický tábor
a teda i pre bezpečnosť ľudového Poľska
a jeho hraníc.
V takomto svetle javí sa nám zmluva o konečnom
vytýčení štátnych hraníc
medzi Československou republikou a Poľskou ľudovou
republikou, ktorú dnes máme vo forme ústavného
zákona potvrdiť ako dokument výsostnej politickej
dôležitosti.
Jeho uskutočnenie vo významnej miere prispeje k
utuženiu bratskej jednoty československého
a poľského ľudu, k ďalšiemu rozvoju
vzájomných všestranných hospodárskych
i kultúrnych stykov, k upevneniu celého tábora
socializmu a mieru. V tomto vedomí budeme tiež za
predložený návrh ústavného zákona
hlasovať. (Potlesk.)
Podpredseda Valo: Hlási sa ešte niekto do rozpravy?
(Nikto.)
Do rozpravy sa už nikto nehlási, je teda skončená.
Dávam zpravodajcovi posl. Kolářovi slovo
na doslov.
Zpravodaj posl. Kolář: Vzdávám
se slova.
Podpredseda Valo: Pristúpime k hlasovaniu. Keďže
nebol predložený žiaden pozmeňovací
návrh, dám hlasovať o celom vládnom
návrhu ústavného zákona naraz podľa
výborovej zprávy.
Sú proti tomuto postupu nejaké námietky?
(Neboli.)
Nie sú.
Podľa § 54, ods. 2 ústavy k platnosti ústavného
zákona treba, aby preň hlasovali najmenej tri pätiny
všetkých poslancov.
Zisťujem, že je prítomné 319 poslancov,
teda viac ako tri pätiny. Národné zhromaždenie
je preto spôsobilé uznášať sa o
ústavnom zákone.
Kto súhlasí s celým vládnym návrhom
ústavného zákona o konečnom vytýčení
štátnych hraníc s Poľskou ľudovou
republikou, a to v znení spoločnej zprávy
výboru zahraničného a výboru ústavnoprávneho,
nech zdvihne ruku! (Deje sa.)
Je niekto proti? (Nikto.)
Zdržal sa voľakto hlasovania? (Nikto.)
Ďakujem. - Pre návrh hlasovali všetci prítomní
poslanci, teda viac ako trojpätinová väčšina.
Zisťujeme, že Národné zhromaždenie
jednomyseľne schválilo vládny návrh
ústavného zákona o konečnom vytýčení
štátnych hraníc s Poľskou ľudovou
republikou.
Tým je prerokovaný jedenásty bod denného
poriadku.
Pristúpime k prerokovaniu predposledného bodu schváleného
poriadku, ktorým je
12. Spoločná zpráva výboru zahraničného
a výboru kultúrneho k vládnemu návrhu,
ktorým sa predkladá Národnému zhromaždeniu
Republiky československej na prejav súhlasu prístup
k Všeobecnej úmluve o autorskom práve zo dňa
6. septembra 1952 a k dodatkovým protokolom č. 2
a č. 3 (tlač 256).
Spoločnou zpravodajkyňou je posl. Karlovská,
dávam jej slovo.
Zprav. posl. Karlovská: Soudruzi a soudružky
poslanci!
Vláda Republiky československé na své
schůzi dne 2. 5. t. r. schválila Všeobecnou
úmluvu o autorském právu a dodatkové
protokoly č. 2 a č. 3 a předkládá
ji Národnímu shromáždění
k projevu souhlasu.
Významné změny společenského
života a bohatě se rozvíjející
kulturní styky mezi národy po druhé světové
válce vytvořily UNESCO - Organizaci spojených
národů pro výchovu, vědu a kulturu,
která mezi řadou úkolů, které
si vytkla, zabývala se také jednáním
o vytvoření úmluvy o ochraně autorských
práv, která navazuje na již platné mezinárodní
úmluvy a zvyklosti. UNESCO vedeno přáním
zajistit ve všech zemích ochranu autorského
práva a usnadnit tak šíření duševních
děl a přispět k lepšímu mezinárodnímu
porozumění, jak říká preambule
Všeobecné úmluvy o autorském právu,
ukončilo dlouhá jednání diplomatickou
konferencí a podpisem dne 6. září
1952 nové úmluvy o ochraně autorských
práv.
Všechny členské státy UNESCO, které
se tehdejší konference prostřednictvím
svých zástupců nezúčastnily,
mají podle ustanovení Úmluvy možnost
kdykoliv později ji ratifikovat a k ní přistoupit.
Platnost úmluvy nastala podle jejího zvláštního
ustanovení dne 16. září 1955. Ke dni
15. května letošního roku ratifikovalo Všeobecnou
úmluvu celkem 29 států, převážně
zámořských. Málo početná
účast evropských států je logická,
poněvadž mezi nimi platí Bernská konvence,
která novou úmluvou není nahrazena ani zrušena,
nýbrž ji toliko doplňuje a dává
tak možnost rozšířit teritorium ochrany
právě na zámořské státy.
Světovost uměleckých děl vyžaduje,
aby jejich zajištění nebylo jen vnitrostátní
záležitostí, ale mezinárodní.
Tvůrčím umělcům se podařil
první úspěch ve svém úsilí,
když v roce 1886 diplomatická konference svolaná
do Bernu podepisuje první mezinárodní úmluvu
o ochraně autorských práv, dnes známou
Bernskou konvenci. Po vzniku republiky, mezi jinými mezinárodními
úmluvami, stává se Československo
členem Bernské úmluvy, jakožto sdružení
států, které podpisem jmenované konvence
zaručily si vzájemnou autorsko-právní
ochranu. Tím díla našich autorů získala
mezinárodní ochranu v územním rozsahu
ostatních států Bernské unie. Její
působení bylo omezeno převážně
na Evropu, neboť ze zámořských států
byl členem Unie nevelký počet. V zámoří
byla tedy díla našich autorů a jsou dodnes
chráněna jen v malém rozsahu a často
ještě za složitých formalit i finančních
nákladů, jako je tomu např. ve Spojených
státech severoamerických. V USA je celý život
postaven na kapitalistickém kořistnickém
podnikání. Autorské právo je tam chráněno
formálně, ne jako u nás.
Náš autorský zákon nejen že zajišťuje
ochranu zájmů děl literárních,
uměleckých a vědeckých, ale podněcuje
tvorbu sloužící zájmům nejširších
mas pracujících, je účinným
nástrojem socialistické výstavby.
Nutno zdůraznit, že nová Všeobecná
úmluva je v zásadách ochrany autorských
práv užší než Bernská konvence.
Je to důsledek snahy omezit minimální podmínky
tak, aby vyhovovaly státům, které nemohly
pro své vnitřní zákonodárství
přistoupit k úmluvě Bernské.
Pohlížíme-li na tuto novou úmluvu z
hlediska našich zájmů, aby literární
díla, filmy, rozhlasové pořady, hlavně
hudba na gramofonových deskách šířily
pravdu o naší skutečnosti, o naší
lásce k životu, o naší úctě
k člověku, poskytuje nám především
značné územní rozšíření
ochrany děl, což nutno pokládat za prvořadou
otázku hájení práv našich tvůrčích
lidí.
Jsme hrdi na klenoty naší kultury, jsme hrdi na to,
že daleko od naší vlasti obdivují milovníci
hudby díla našich skladatelů Bedřicha
Smetany, Antonína Dvořáka i dalších,
vděčně naslouchají České
filharmonii. Na vlastní oči a uši se tito lidé
přesvědčují, že nám není
nic tak drahé jako myšlenka mírového
soužití a soutěžení.
Je nevývratnou skutečností, že československá
umělecká díla získávají
stále nová uznání v zahraničí.
Nejpádnějším dokladem toho byla v posledních
týdnech světová výstava v Bruselu,
která se konala pod heslem "Bilance světa pro
svět lidštější". Nejen díla
našich dělníků, techniků, všech
lidí práce, ale díla našich tvůrčích
lidí znovu přesvědčivě ukázala,
že všechno, co my děláme, slouží
věci míru a spolupráci mezi národy.
Zásady nové úmluvy se odchylují v
některém směru než zásady Bernské
konvence, zejména pokud jde o určení původnosti
díla. Nová úmluva chrání dílo
podle národa, z kterého vyšlo. Přináší
nové myšlenky, jako např. možnost náhradního
svolení k získání práva k překladu
po uplynutí sedmi let od prvého vydání
díla v původním jazyce. Všeobecnou úmluvu
ratifikovalo již Japonsko, Mexiko a USA.
Vztahy mezi námi a Spojenými státy jsou dosud
upraveny protokolem z r. 1927, podle kterého dílo
československého autora, které má
být ve Spojených státech chráněno,
musí být ohlášeno k registraci u zvláštního
úřadu ve Washingtonu do 6 měsíců
a zaplaceny zaň 4 dolary. Uvědomíme-li si,
kolik knih u nás ročně vyjde, je zřejmé,
že není možno každé dílo přihlásit
a za ně platit poplatek. V důsledku toho dochází
k tomu, že celá řada děl zůstává
neregistrována. Výsledek je ten, že dílo
může být vydáno, nebo je hráno
ve Spojených státech, aniž by našemu autoru
vznikl nárok na autorský honorář.
Naproti tomu autor Spojených států u nás
nemůže být zkrácen, protože mu
ochrana vzniká automaticky. Přijetím Všeobecné
úmluvy o autorském právu toto odpadne. Do
budoucna bude stačit, když na dílo československého
autora, i když vyjde v naší zemi, bude vytištěno
malé zakroužkované "c" se jménem
autora a s udáním roku, kdy dílo vyšlo
poprvé. Tím bude chráněno. Přístup
ke konvenci znamená dále, že je chráněna
obrazová publikace, překladatelská činnost,
hudba v partiturním vydání a film.
Z našeho pohledu jeví se účast naší
republiky na Všeobecné úmluvě v příznivém
světle. Musíme počítat, že daleko
větší pravděpodobnost je užívání
děl našich autorů široko daleko ve světě,
zejména v oboru hudebního umění, než
zahraničních autorů u nás. To prakticky
znamená zlepšit i devizovou bilanci na úseku
autorských honorářů a zvýšit
možnost prodeje do ciziny rozmnožením uměleckých
děl. K Všeobecné úmluvě o autorském
právu jsou ještě připojeny Dodatkové
protokoly. Pro nás je nepřijatelný protokol
č. 1 týkající se provádění
této úmluvy u děl bez státního
občanství a uprchlíků; svým
ustanovením klade uprchlíky na roveň občanů
státu, který je smluvní stranou Úmluvy.
Přijetí tohoto protokolu by zakládalo eventuální
nárok na ochranu děl z řad utečenců.
Protokol č. 2 o provádění této
Úmluvy, pokud jde o díla některých
mezinárodních organizací, a protokol č.
3, týkající se podmíněné
ratifikace, je pro naši republiku přijatelný.
Přístupem k Úmluvě máme možnost
ucházet se o členství v Mezivládním
výboru, který je vytvořen podle článku
XI. Úmluvy, tam uplatňovat svoji iniciativu v duchu
spolupráce mezi národy podle zásad mírového
soužití a prosazovat socialistické principy
v oblasti autorských práv v mezinárodním
měřítku. Odchylkou je délka ochrany
filmového díla. Náš zákon poskytuje
ochranu 10 let, Úmluva stanoví ochranu na 25 let.
Tento rozdíl vyžaduje souhlas Národního
shromáždění.
Touto úmluvou není naše republika nikterak
vázána v případě potřeby
upravit autorské právo uvnitř naší
země.
Předložená Úmluva odpovídá
zásadám naší kulturní politiky,
je důkazem toho, že chceme bohatě rozvíjet
kulturní styky. Zahraniční výbor a
kulturní výbor Národního shromáždění
projednaly návrh Všeobecné úmluvy a
doporučují Národnímu shromáždění,
aby přijalo toto schvalovací usnesení:
"Národní shromáždění
republiky Československé souhlasí s přístupem
k Všeobecné úmluvě o autorském
právu ze dne 6. září 1952 a k dodatkovým
protokolům č. 2 a č. 3." (Potlesk.)
Podpredseda Valo: Hlási sa niekto do rozpravy? (Nikto.)
Do rozpravy sa nikto nehlási, budeme teda hlasovať,
a to podľa predloženej výborovej zprávy.
Sú nejaké námietky proti tomuto spôsobu
hlasovania? (Neboli.)
Nie sú.
Kto súhlasí s tým, aby Národné
zhromaždenie Republiky československej vyslovilo súhlas
s prístupom k Všeobecnej úmluve o autorskom
práve zo dňa 6. septembra 1952 a k dodatkovým
protokolom č. 2 a č. 3, nech zdvihne ruku! (Deje
sa.)
Je niekto proti? (Nikto.)
Zdržal sa voľakto hlasovania? (Nikto.)
Ďakujem. - Tým Národné zhromaždenie
jednomyseľne schválilo prístup k Všeobecnej
úmluve o autorskom práve zo dňa 6. septembra
1952 a k dodatkovým protokolom č. 2 a č.
3.
Tým je tento bod poriadku schôdze prerokovaný.
Budeme prerokúvať posledný bod denného
poriadku, ktorým je
13. Spoločná zpráva výboru zahraničného
a výboru rozpočtového a hospodárskeho
k vládnemu návrhu, ktorým sa predkladá
Národnému zhromaždeniu Republiky československej
na prejav súhlasu Dohoda medzi Československou republikou
a Nemeckou demokratickou republikou o predĺžení
prioritných lehôt v odbore vynálezov a ochranných
známok, podpísaná v Prahe dňa 26.
júna 1958 (tlač 258).
Spoločným zpravodajcom je poslanec Kliman,
dávam mu slovo.
Zpravodajca posl. Kliman: Vážené Národné
zhromaždenie!
Dna 20. marca 1883 bola uzavretá Parížska unijná
dohoda na ochranu živnostenského vlastníctva.
Od doby svojho vzniku bola niekoľkokrát revidovaná.
Československá republika je viazaná haagskym
znením tejto dohody z roku 1925.
Predválečné Nemecko bolo tiež členom
tejto Únie. Druhá svetová válka ale
spôsobila, že používateľnosť
Parížskej unijnej úmluvy voči Nemecku
bola suspendovaná. Po válke vznikli dva nemecké
štáty a oba mali záujem na tom, aby dohoda
o ochrane živnostenského vlastníctva na ich
území opäť platila.
Nemecká spolková republika prehlásila v roku
1949, že pokladá Parížsku unijnú
úmluvu za účinnú na svojom území.
To isté prehlásila Nemecká demokratická
republika dna 16. januára 1956. Rozdiel medzi oboma prehláseniami
bol v tom, že NSR priznala ochranu na svojom území
všetkým ochranným známkam, vzorkám
a modelom zapísaným v dobe od roku 1945 do oznámenia
o opätovnom uznaní účinnosti Parížskej
unijnej úmluvy, kdežto NDR výslovne vylúčila
vo svojom memorande ochranu známok, vzoriek a modelov,
ktoré boly zapísané v dobe od 8. mája
1945 do 16. januára 1956, tj. do dňa prehlásenia
NDR, že sa pokladá za viazanú Parížskou
unijnou úmluvou.