[I.] Skála: V prohlášení by mělo
být uvedeno, že delegace předsednictva NS se
odebrala na sovětské velvyslanectví a na
Hrad a že do této chvíle nemáme o ní
žádné zprávy. Navrhuji tuto formulaci:
"Rovněž delegace předsednictva NS, která
byla pověřena jednáním na sovětském
velvyslanectví, se do této chvíle nevrátila
a o jejím osudu nic nevíme."
[B.] Lomský: Mám zprávu, že je
na velvyslanectví. [Informace neodpovídala skutečnosti
- viz Pozn. 3.]
[I.] Skála: Dále bychom měli opakovat
to, co je obsaženo v prohlášení: "Žádáme
proto znovu parlamenty pěti socialistických zemí
a velení Varšavské smlouvy, aby zajistily respektování
ústavních práv nejvyšších
orgánů suverénního čs. státu,
aby byla okamžitě zjednána svoboda pohybu pro
všechny ústavní činitele ČSSR,
jakož i pro vedoucí funkcionáře KSČ,
aby byla vytvořena možnost jejich jednání
a vzájemného styku."
[B.] Laštovička: Dávám v úvahu
v 6. bodě vypustit "v této chvíli neuchyloval
se", protože by to mohlo znamenat, že v následující
chvíli by bylo možno se uchylovat.
Dále dávám v úvahu, zda máme
mluvit o generální stávce.
První bod o internaci by bylo lépe nahradit tím,
co navrhoval posl. Skála - žádostí o
svobodu pohybu pro všechny ústavní činitele,
což je totéž.
[F.] Vodsloň: Doporučuji, aby bylo požádano
o vysvětlení, kdo pozval tyto armády a že
se to učinilo bez souhlasu parlamentu. Kdo dal podnět
a jmenovitě.
[J.] Rudolf: Vyplývá to z toho, že žádáme
odchod jednotek.
[B.] Lomský: Doporučuji, aby bylo v prohlášení
uvedeno, aby byla dodržována Varšavská
smlouva.
[V.] Pacner: Dáváme výzvu k národu.
Proto nechť nám odpovědní činitelé
řeknou, kdo dal k tomuto kroku povel. Delegace, kterou
jsme vyslali, nechť žádá toto vysvětlení.
[J.] Jenka: Čas kvapí a naše vysílačka
dosud ještě vysílá. Je třeba
dát prohlášení brzy, dokud ještě
vysílá. V zásadě s jeho obsahem souhlasíme
po úpravách, které zde byly řečeny.
[M.] Jirásková: Žádám,
aby prohlášení bylo okamžitě předloženo,
aby bylo co nejdříve uveřejněno.
Jako parlament bychom se měli obrátit na činitele
našich spojenců, aby nám podali vysvětlení.
Cestou delegace bychom měli žádat o podání
vysvětlení, kdo to chtěl.
[V.] Jiránek: Dávám návrh,
abychom přestali již diskutovat a aby předsedající
nechal o prohlášení hlasovat.
[J.] Lacina: Navrhuji do delegace posl. Rapoše.
[J.] Valo: Kdo souhlasí s obsahem usnesení
s doplňky, nechť zvedne ruku. (Děje se.) Je
někdo proti? (Nikdo.) Zdržel se někdo hlasování?
(Nikdo.) [Viz Přílohu č. 8, dok. č.
5.]
Nyní k otázce delegace. Za pokus to stojí,
ale nevím, zda tuto delegaci nezastihne osud, který
postihl, jak se zdá, první delegaci, zda bychom
neměli hledat jiné cesty než oficiální
delegaci, jak bychom to tam dali.
Pokud se týká s. Svobody, tam není problém.
Můžeme to nadiktovat jednoduše do telefonu, telefonické
spojení s prezidentem republiky máme. S. Svoboda
mi řekl, že telefonicky není zvlášť
omezován. Jde o to, zda bychom neměli použít
s. Svobody k tomu, aby toto naše usnesení komunikoval
těmto institucím, třeba předsedovi
vlády, případně s. Dubčekovi.
Snad by tato cesta byla schůdnější.
[J.] Jenka: Delegaci můžeme zvolit a předsednictvo
bude hledat formy a cesty, jak tato delegace vejde ve styk s orgány,
kde řešení bude potřeba.
[J.] Valo: Já jsem to dával jen v úvahu,
protože se mi jedná o to, abychom informovali i prezidenta
i předsedu vlády i vedoucího tajemníka,
abychom si nestavěli zeď, takto půjdeme a když
to nepůjde, že zůstaneme a budeme mlčet,
že nebudeme moci informovat soudruhy, které informovat
chceme. Je třeba, abychom podnikli takové kroky,
které se zdají být uskutečnitelné
a splní svůj účel. Říci,
že půjde delegace - zadrží ji, zavřou
nebo internují, a my jsme tam, kde jsme byli.
[J.] Pelikán: Navrhoval bych delegaci ve složení:
s. Miková, Macek, Rapoš, Kučera, Vodsloň
a Pospíšil s tím, že delegace sama prozkoumá,
jaké jsou možnosti, zda můžeme riskovat
nebo ne.
Poslední zpráva je, že vedoucí zpravodajství
byl raněn; je nutno to co nejrychleji předat, a
pak můžeme přijmout nové usnesení.
[J.] Valo: Kdo souhlasí s návrhem, nechť
zvedne ruku! (Jednomyslný souhlas.)
[B.] Lomský: Soudružky a soudruzi, já
jsem měl možnost spojit se s ministrem národní
obrany Dzúrem, který je izolován. Poslední
spojení měl v půl druhé se soudruhem
Dubčekem, od té doby je má přerušeno.
Jako protějšek s ním jednal armádní
generál Pavlovskij, který je zástupcem ministra
národní obrany, přičemž odmítl
jeho požadavky na udržování pořádku
naší armádou. Rozhodnutí ministra bylo
takové, nedopustit odzbrojení, o což byly dělány
pokusy a v čemž bylo dohodnuto, nedopustit provokace
ze strany naší armády. Velení po linii
vojenských linek je zachováno a vyžaduje, aby
jednání jakéhokoliv druhu bylo činěno
po politické linii.
Spojenecká vojska obsazují západní
hranici.
Osm našich ministrů udělalo nějaké
prohlášení, přičemž mezi
nimi není předseda vlády ani nikdo z místopředsedů
vlády.
U politické akademie byli zraněni dva sovětští
výsadkáři. V souvislosti s tím tam
došlo k přestřelce.
U Topoľčianek došlo ke konfliktu s maďarskými
vojáky, potom dochází k vzájemnému
sbratření.
U rozhlasu a v okolí je okolo 50 raněných
a činí se opatření, aby jim byla poskytnuta
pomoc.
Šest zástupců Národního shromáždění,
kteří se dostali na sovětské velvyslanectví,
údajně je na sovětském velvyslanectví.
[Viz pozn. 1, 3.]
[A.] Karlovská: Je třeba, aby se prohlášení
dalo sdělovacím prostředkům, lidé
čekají na každé slovo, národ
je napjatý, abychom se tady nedohadovali a lid neznal stanovisko
Národního shromáždění.
Kdo rychle dává, dvakrát dává.
[J.] Valo: Proto usnesení děláme,
abychom se s tím obrátili na náš lid,
aby byl informován, jaké kroky tento legální
sbor, který tu ještě je, podniká. Prosím
vás znovu, neopouštějte budovu, pokud to není
mimořádně nutné.
[J.] Proškovec: Máme se jako představitelé
lidu této republiky nejen tiskem, ale přímo
[obrátit] na vlády zemí, které nás
okupují. [Úprava slovosledu.]
[J.] Valo: To se ráno stalo prvním usnesením.
[J.] Proškovec: Nejen veřejnými prostředky,
ale je nutno, abychom odeslali dálnopisy nebo telegramy
přímo do sídla těchto vlád.
[J.] Valo: Ty chceš, abychom v ilegálních
poměrech používali legálních
prostředků. To, co jsme mohli udělat, jsme
udělali. Delegace, která byla zvolena, má
sraz nyní v kanceláři s. Mikové. Děkuji
vám za účast.
[J.] Pelikán: Mám ještě tuto
informaci:
Jednal jsem s náměstkem MZV s. Pleskotem, kterému
jsem sdělil usnesení předsednictva NS. S.
Pleskot zařídil, aby usnesení bylo zasláno
příslušným parlamentům a vládám
cestou velvyslanectví a depešemi.
Na pokyn prezidenta Ludvíka Svobody ministerstvo zahraničních
věcí protestovalo u pěti vlád jménem
ministra. S. Hájek je v současné době
na dovolené v Jugoslávii. Bude k dispozici, aby
v případě potřeby vystoupil.
Všechna naše velvyslanectví byla informována
o prohlášení ÚV KSČ a o prohlášení
předsednictva NS. I touto formou to bylo vládám
oficiálně sděleno.