Víme však zcela určitě, že poctiví
občané naší republiky pochopí,
že v současné době je politicky správné
volby odložit, řádně připravit
a v roce 1971 uskutečnit.
A teď mne dovolte říci několik slov
k navrhovanému ústavnímu zákonu.
Návrh ústavního zákona plně
respektuje úlohu Národní fronty, která
vyjadřuje politiku svazku dělníků,
rolníků, inteligence a ostatních pracujících
vrstev, politiku svazku komunistů, příslušníků
jiných politických stran a nestraníků,
politiku socialistické společnosti. Proto jen příslušné
orgány Národní fronty mají podle návrhu
ústavního zákona právo podávat
návrhy na doplnění zastupitelských
sborů nebo návrhy na zproštění
poslanců jednotlivých sborů jejich poslanecké
funkce.
Ústavně právní výbory se dále
zabývaly otázkou rezignace poslanců. Návrh
ústavního zákona totiž tuto otázku
neřeší. Ústavně právní
výbory došly k závěru, že není
nutno otázku rezignace v zákoně upravovat,
neboť je samozřejmé, že se poslanci mohou
vzdát své poslanecké funkce, a to i v těch
případech, kde to není právní
normou výslovně upraveno.
V souvislosti s požadavkem zabezpečit řádný
chod zastupitelského sboru zabývaly se ústavně
právní výbory i otázkou, na kterou
upozornilo předsednictvo Slovenské národní
rady. Ústavně právní výbory
vycházejí z toho, že v případě,
kdyby došlo ke zprošťování poslanecké
funkce u poslanců Sněmovny národů,
i při doplňování počtu poslanců
této sněmovny, musí být dodrženy
zásady paritního složení.
Velmi vážně bude třeba přistupovat
k ustanovení § 3 odst. 1. Bude totiž třeba
vždy v konkrétním případě
zvažovat, jakým způsobem a jak vážně
poslanec svou činností narušil politiku Národní
fronty.
Osobně se domnívám, že naši poslanci
jsou funkcionáři socialistického typu a že
podle toho musí jednat jak v zájmu společnosti,
tak i v zájmu svých voličů. To znamená
nedělat pouze líbivou populární politiku.
Ústavně právní výbory též
vyslovily souhlas s tím, jak doporučil již
zástupce federální vlády s. Laco,
aby bylo upraveno znění důvodové zprávy,
a to zejména pokud jde o zdůvodnění
k ustanovení § 2 a 3.
A nyní ke změnám, popřípadě
doplněním, která doporučují
ústavně právní výbory obou
sněmoven a která jsou uvedena v písemné
společné zprávě těchto výborů.
Předsednictvo České národní
rady upozornilo, že formulace § 3 návrhu umožňuje
takový výklad, že nejde o zproštění
poslanecké funkce, ale o zproštění funkce,
kterou zaujímá poslanec v příslušném
zastupitelském sboru. Proto se doporučuje, aby se
zde mluvilo o poslanecké funkci, neboť tato formulace
znamená upřesnění a umožňuje
jednoznačný výklad.
Ústavně právní výbory dospěly
dále k závěru, že důvod uvedený
v § 3 vládního návrhu zákona
pod písm. c/ není zcela souřadný s
dalšími dvěma důvody pro zproštění
poslanecké funkce. Pokládají proto za vhodnější
úpravu, která je uvedena ve společné
zprávě.
Podle návrhu předsednictva Slovenské národní
rady doporučují výbory dále formulační
změnu § 5. Z podnětu předsednictva České
národní rady vyplynulo pak doporučení
ústavně právních výborů
na doplnění § 7, kterým má být
zrušen i článek 148 ústavního
zákona o čs. federaci. Ustanovení tohoto
článku na přechodnou dobu vztáhlo
i na Českou a Slovenskou národní radu platnost
ústavního zákona č. 83/1968 Sb., který
se předloženým ústavním zákonem
zrušuje. Proto je třeba článek 148 ústavního
zákona o čs. federaci zrušit. a to také
z toho důvodu, že na Českou národní
radu a Slovenskou národní radu, na které
se dosud vztahoval, bude nadále platit tento ústavní
zákon.
Soudružky a soudruzi, navrhuji, aby vládní
návrh ústavního zákona, s nímž
vyslovilo souhlas předsednictvo ÚV NF, předsednictva
České národní rady a Slovenské
národní rady a jehož schválení
doporučila skupina poslanců, byl Federálním
shromážděním schválen, a to ve
znění, jak vyplývá ze společné
zprávy č. 10 Sněmovny lidu a č. 9
Sněmovny národů, kterou předložily
ústavně právní výbory obou
sněmoven.
Predseda FZ prof. dr. Hanes: Ďakujem poslancovi Červinkovi
za spravodajskú správu.
Otváram rozpravu k návrhu. Kto sa hlási o
slovo? /Nikto./ Konštatujem, že sa do rozpravy nikto
nehlásil. Praje si slovo súdruh podpredseda vlády
Laco a lebo súdruh spravodajca? /Nikto./
Vážené Federálne zhromaždenie,
vypočuli ste stanovisko zástupcu vlády a
spravodajcu, ktorý navrhuje, aby bol schválený
návrh ústavného zákona o predľžení
volebného obdobia národných výborov,
národných rád a Federálneho zhromaždenia,
Najvyššieho súdu, krajských, okresných
a vojenských súdov v znení spoločnej
správy ústavnoprávnych výborov Snemovne
ľudu a Snemovne národov.
Skôr než pristúpime k hlasovaniu o tomto návrhu,
pripomínam, že na jeho schválenie je potrebné
súhlasné uznesenie obidvoch snemovní, a to
kvalifikovanou väčšinou podľa čl.
41 ústavného zákona o československej
federácii.
Prosím overovateľov obidvoch snemovní, aby
zaistili prítomnosť poslancov snemovní v sále
a aby zistili ich počet.
Vážené súdružky poslankyne a súdruhovia
poslanci, oznamujem vám, že na prijatie ústavného
zákona Federálneho zhromaždenia je potrebná
trojpätinová väčšina hlasov poslancov
Snemovne ľudu, ako aj súhlas troch pätín
všetkých poslancov Snemovne národov, zvolených
Slovenskou národnou radou a troch pätín všetkých
poslancov Snemovne národov, zvolených Českou
národnou radou. Teda na prijatie prerokovávaného
zákona je potrebné, aby preň hlasovalo najmenej
180 poslancov Snemovne ľudu a 45 poslancov Snemovne národov,
zvolených Slovenskou národnou radou a 45 poslancov
Snemovne národov, zvolených Českou národnou
radou. Podľa zistenia overovateľov, ktoré som
teraz dostal, je tu za Snemovňu národov prítomné
60 poslancov zvolených Českou národnou radou
a 57 poslancov zvolených Slovenskou národnou radou.
Za Snemovňu ľudu je prítomné 220 poslancov.
Žiadam teda o hlasovanie. Napred poslancov Snemovne národov,
a to najprv poslancov zvolených Českou národnou
radou. Kto z nich súhlasí s predloženým
návrhom, nech zdvihne ruku. /Hlasuje sa./ Kto z týchto
poslancov Snemovne národov, zvolených Českou
národnou radou je proti tomuto návrhu? /Jeden./
Kto sa zdržal hlasovania? /Nikto./ Konštatujem, že
z poslancov Snemovne národov zvolených Českou
národnou radou sa pre návrh vyslovilo 59 poslancov,
jeden bol proti. Bola získaná viac ako trojpätinová
väčšina.
Teraz prosím o hlasovanie poslancov Snemovne národov,
zvolených Slovenskou národnou radou. Kto z týchto
poslancov súhlasí s predloženým návrhom,
nech zdvihne ruku. /Hlasuje sa./ Kto z týchto poslancov
je proti tomuto návrhu? /Nikto./ Kto sa zdržal hlasovania?
/Nikto./
Podľa zistenia overovateľov z prítomných
poslancov Snemovne národov, zvolených Slovenskou
národnou radou hlasovalo pre návrh 53 poslancov,
to je viac než požadovaná trojpätinová
väčšina. To znamená, že Snemovňa
národov sa vyslovila pre návrh tohto ústavného
zákona kvalifikovanou väčšinou, predpísanou
ústavným zákonom.
Žiadam ďalej o hlasovanie poslancov Snemovne ľudu.
Kto z nich súhlasí s prijatím ústavného
zákona v znení predneseného návrhu,
nech zdvihne ruku. /Hlasuje sa./ Kto z týchto poslancov
je proti návrhu? /Dvaja./ Zdržal sa niekto hlasovania?
/Nikto./ Ďakujem. Pre návrh hlasovalo podľa sčítania
overovateľov - dodatočne prišlo 6 poslancov -
224 poslancov Snemovne ľudu, dvaja boli proti. Dosiahnutá
bola teda viac než potrebná kvalifikovaná trojpätinová
väčšina.
Konštatujem, že Snemovňa národov a Snemovňa
ľudu súhlasnými uzneseniami prijali ústavný
zákon o predľžení volebného obdobia
národných výborov. národných
rád a Federálneho zhromaždenia, Najvyššieho
súdu, krajských, okresných a vojenských
súdov. /Potlesk./
Než preruším schôdzu. Upozorňujem
členov Predsedníctva Federálneho zhromaždenia.
že sa Predsedníctvo Federálneho zhromaždenia
zíde teraz hneď v obrazárni na krátku
schôdzu k vyhláseniu práve prijatého
ústavného zákona.
Prerušujem schôdzu na 30 minút.
/Schôdza prerušená o 18.02 hod./
/Schůze opět zahájena v 18.38 hod./
První místopředsedkyně FS dr. Pennigerová:
Soudružky a soudruzi, přistoupíme k 5. bodu
programu, kterým je
5. Zpráva předsednictva Federálního
shromáždění o jeho opatřeních
přijatých mezi jarním a podzimním
zasedáním Federálního shromáždění
Podle čl. 58 odst. 4 ústavního zákona
o čs. federaci musí být tato opatření
schválena na nejbližším zasedání
Federálního shromáždění,
jinak ztrácejí platnost.
Zároveň oznamuji, že president republiky odvolal
ing. Štefana Gašparíka dnem 30. září
1969 podle č. 61 odst. 1 ústavního zákona
o čs. federaci z funkce předsedy Ústřední
komise lidové kontroly.
Předsednictvo Federálního shromáždění
usnesením z 23. září 1969 odvolalo
podle § 3 zákona č. 70/1967 Sb., ve znění
zákona č. 85/1968 Sb., poslance Františka Vodsloně
z členství v Ústřední
komisi lidové kontroly, protože u jmenovaného
není záruka. že by mohl tuto funkci plnit v
souladu se závěry ÚV KSČ.
Svým usnesením z 1. října 1969 odvolalo
předsednictvo Federálního shromáždění
z členství v Ústřední komisi
lidové kontroly též Štefana Gašparíka,
a to ze stejného důvodu.
Předsednictvo Federálního shromáždění
zvolilo potom, dne 1. října 1969, podle § 3
zákona č. 70/1967 Sb., ve znění zákona
č. 85/1968 Sb., členem Ústřední
komise lidové kontroly poslance Drahomíra Koldera.
Má někdo z poslanců dotaz nebo připomínku
k uvedeným opatřením předsednictva
Federálního shromáždění?
/Neměl./
Navrhuji, aby opatření předsednictva Federálního
shromáždění o odvolání
poslanců Františka Vodsloně a ing. Stefana
Gašparíka z členství v Ústřední
komisi lidové kontroly a o zvolení poslance Drahomíra
Koldera za člena Ústřední komise lidové
kontroly byla Federálním shromážděním
schválena.
Hlasovat budou poslanci obou sněmoven odděleně.
Žádám ověřovatele, aby zjistili
počet přítomných poslanců a
připravili se ke sčítání hlasů.
Soudružky a soudruzi poslanci, nejdříve budou
hlasovat poslanci Sněmovny národů.
Kdo souhlasí s uvedenými opatřeními
předsednictva Federálního shromáždění,
nechť zvedne ruku! /Děje se./ Děkuji. Je někdo
proti? /Nikdo./ Zdržel se někdo hlasování?
/Nikdo./ Z přítomných 99 poslanců
Sněmovny národů se pro návrh vyslovila
nadpoloviční většina.
Nyní se táži poslanců Sněmovny
lidu, kdo souhlasí se schválením uvedených
opatření předsednictva Federálního
shromáždění, nechť zvedne ruku!
/Děje se./ Je někdo proti? /Dva hlasy./ Zdržel
se někdo hlasování? /Nikdo./ Děkuji.
Z přítomných 186 poslanců Sněmovny
lidu se pro návrh vyslovila též nadpoloviční
většina.
Konstatuji, že souhlasným usnesením obou sněmoven
byla schválena opatření předsednictva
Federálního shromáždění
o odvolání soudruhů Františka Vodsloně
a ing. Štefana Gašparíka z členství
v ÚKLK a o zvolení s. Drahomíra Koldera za
člena ÚKLK.
Soudružky a soudruzi poslanci, v týdnu od 18. do 23.
srpna 1969 se projevily pokusy o provokace ze strany protisocialistických
a protisovětských sil spojených s deklasovanými
živly a v některých místech došlo
k vážnému porušení veřejného
pořádku. Uvedené pokusy se projevovaly dříve
při různých příležitostech
i jinde. V zájmu zabezpečení klidu a zabránění
pokusům o narušování konsolidace našich
vnitřních poměrů předložila
vláda návrh zákonného opatření
o některých přechodných opatřeních
nutných k upevnění a ochraně veřejného
pořádku.
Předsednictvo Federálního shromáždění
vládní návrh podle čl. 58 ústavního
zákona o čs. federaci přijalo a byl publikován
pod č. 99/1969 Sb. Předsednictvo Federálního
shromáždění vám předkládá
uvedené zákonné opatření ke
schválení.
Vzhledem k tomu, že upravuje též otázky,
ve kterých podle čl. 22 ústavního
zákona o čs. federaci platí zákaz
majorizace, přistoupíme k hlasování
podle čl. 42 uvedeného ústavního zákona.
Prosím ověřovatele, aby se připravili
ke sčítání hlasů.
Nejdříve budou hlasovat poslanci Sněmovny
lidu. Kdo se schválením zákonného
opatření předsednictva Federálního
shromáždění o některých
přechodných opatřeních nutných
k upevnění a ochraně veřejného
pořádku souhlasí, nechť zvedne ruku!
/Hlasuje se./ Je někdo proti? /Dva./ Kdo se zdržel
hlasování? /Nikdo./ Pro návrh se vyslovila
nadpoloviční většina poslanců
Sněmovny lidu.
Nyní budou hlasovat poslanci Sněmovny národů
zvolení Českou národní radou. Kdo
z těchto poslanců souhlasí se schválením
zákonného opatření č. 99/1969
Sb., ať zvedne ruku! /Hlasuje se./ Je někdo proti?
/Nikdo./ Zdržel se někdo hlasování?
/Nikdo./ Pro schválení se vyslovila nadpoloviční
většina poslanců Sněmovny národů
zvolených Českou národní radou.
Ptám se poslanců Sněmovny národů
zvolených Slovenskou národní radou. Kdo z
nich souhlasí se schválením uvedeného
zákonného opatření, nechť zvedne
ruku! /Hlasuje se./ Je někdo proti? /Nikdo./ Zdržel
se někdo hlasování? /Nikdo./ Návrh
byl přijat jednomyslně poslanci zvolenými
Slovenskou národní radou.
Konstatuji, že obě sněmovny vyslovily souhlas
se schválením zákonného opatření
předsednictva Federálního shromáždění
č. 99/1969 Sb. o některých přechodných
opatřeních nutných k upevnění
a ochraně veřejného pořádku.
Přerušuji nyní 3. společnou schůzi
Sněmovny lidu a Sněmovny národů do
zítřejšího dne. K dalšímu
jednání se sejdeme zítra v 10.00 hodin ve
Španělském sále.