Federální shromáždění Československé socialistické republiky 1975
II. v. o.
97
Vládní návrh,
kterým se předkládají Federálnímu shromáždění Československé socialistické republiky
k souhlasu změny a doplnění Všeobecných podmínek pro dodávky zboží mezi
organizacemi členských států Rady vzájemné hospodářské pomoci (VDP RVHP 1968)
podle doporučení Stálé komise RVHP pro zahraniční obchod učiněného na jejím
44. zasedání po projednání na 69. zasedání Výkonného výboru RVHP
Návrh schvalovacího usnesení:
Federální shromáždění Československé socialistic-
ké republiky souhlasí se změnami a doplněním
Všeobecných podmínek pro dodávky zboží mezi or-
ganizacemi členských států Rady vzájemné hospo-
dářské pomoci (VDP RVHP 1968) podle doporučení.
Stálé komise RVHP pro zahraniční obchod učině-
ného na jejím 44. zasedání po projednání na 69. za-
sedání Výkonného výboru RVHP.
2
Důvodová zpráva
Komplexním programem dalšího prohlubování
a zdokonalování spolupráce a rozvoje socialistické
ekonomické integrace přijaly členské štáty RVHP
závazek zdokonalovat právní základy spolupráce
zejména tím, že budou vypracovány a přijímány
normativní akty upravující hospodářskou a vědec-
kotechnickou spolupráci členských států RVHP.
K vytvoření příznivějších podmínek pro rozvoj
smluvních vztahů a spolupráce mezi hospodářský-
mi, vědeckotechnickými a jinými národními orga-
nizacemi států se zavázaly členské státy činit opa-
tření ke sbližování národních právních norem
týkajících se činnosti organizaci v oblasti jejich
hospodářské a vědeckotechnické spolupráce, jakož
i k unifikaci těchto norem mezi zainteresovanými
státy (oddíl 15, body 4, 5 a 6).
V souladu s těmito principy bylo přijato i do-
poručení orgánů RVHP posoudit otázky zvýšení
hmotné odpovědnosti hospodářských organizací za
nesplnění nebo nenáležité splnění smluvních zá-
vazků a podle výsledků zkoumání těchto problémů
zdokonalit Všeobecné dodací podmínky RVHP 1968.
Zkoumání otázek souvisejících s upevňováním
smluvní kázně a zdokonalováním systému právně
zabezpečujícího náležité plnění smluvních závazků
mezi hospodářskými organizacemi členských států
RVHP při realizaci hospodářské a vědeckotechnic-
ké spolupráce dospělo do takového stádia, že bylo
možno přistoupit k dílčí novelizaci Všeobecných
dodacích podmínek RVHP 1968.
Výkonný výbor RVHP na svém 69. zasedání
schválil dosavadní výsledky zkoumání zmíněných
otázek a uložil Stálé komisi RVHP pro zahraniční
obchod, aby je vtělila do Všeobecných dodacích
podmínek RVHP 1968 s tím, že změny a doplňky
by měly nabýt účinnosti od 1. ledna 1976. Stálá ko-
mise RVHP pro zahraniční obchod svým usnesením
na 44. zasedání vydala doporučení členským státům
RVHP, aby podle svých ústavních předpisů dohod-
nuté změny a doplňky VDP RVHP 1968 přijaly a
provedly.
Hlava I
(k § 2a)
Všeobecné dodací podmínky RVHP 1968 jsou
konstruovány na zásadě reálného splnění závazku.
Jednostranné odstoupení od smlouvy má být tudíž
výjimkou z této zásady tam, kde nelze na smluvní
straně spravedlivě požadovat, aby byla smluvním
vztahem vázána. Všeobecné dodací podmínky RVHP
výslovně stanoví možnost odstoupení od smlouvy
v případech uvedených v § 70 odst. 2 a § 85 odst. 2.
V ostatních případech lze odstoupit od smlouvy
tehdy, stanoví-li to dvoustranná (mezistátní) do-
hoda nebo smlouva (viz např. § 31 odst. 8, § 75
odst. 7). V otázkách odstoupení od smlouvy, ne-
upravených výslovně ve VDP RVHP 1968 však pla-
tily (v souladu s ust. § 110) i předpisy vnitrostátní.
Osnova vylučuje použití předpisů vnitrostátních
v souladu s požadavky principů právní jistoty a
reálného splnění závazku.
Vzhledem k doplnění hlavy i novým ustanove-
ním mění se i název této hlavy.
Hlava III
(k § 11a)
Uvedeným ustanovením se přenáší úprava uve-
dená v hlavě XII (§ 70 odst. 4) na místo, kam sy-
stematicky patří. V důsledku toho ustanovení § 70
odst. 4 pouze stanoví, že ustanovení tohoto para-
grafu se nevztahuje na fixní obchody.
Hlava IX
(k§31 odst. 5)
Dosavadní ustanovení § 31 odst. 5 se doplňuje
zásadou v praxi již obecně uznávanou, že nárok na
penále vzniká jen tehdy, nelze-li zboží použít podle
účelu k jakému je určeno, dokud není odstráněna
vada. Je-li zboží použitelné ke svému účelu bez od-
stranění vady, nárok na penále za dobu odstraňo-
vání vad nevznikne.
Hlava X
(k § 44 odst. 4)
Toto ustanovení pozbývá významu novou úpra-
vou § 87 VDP RVHP 1968.
Hlava XI
(k § 58 a 67)
Ve VDP RVHP 1968 nebyl dosud výslovně upra-
ven vztah mezi penálem a náhradou škody v tom
smyslu, zda kromě penále za porušení smlouvy
vzniká i nárok na náhradu škody a zda se zaplacené
penále započítává do náhrady škody či nikoliv.
Uvedené otázky se řídily právním řádem státu do-
davatele (§ 110), přičemž v úpravách jednotlivých
členských států RVHP existují značné rozdíly.
Osnovou je vyloučena aplikace národních práv-
ních řádů v případech uvedených v § 58 a 67
odst. 6. Úprava odpovídá Čs. zákoníku mezinárod-
ního obchodu.
3
Hlava XII
(k §§ 67a-67d, 68 odst. 4. 69, 70)
Všeobecné dodací podmínky RVHP 1968 dosud
neobsahovaly obecná ustanovení o náhradě ško-
dy. V důsledku toho platila v těchto otázkách usta-
novení vnitrostátních předpisů státu dodavatele
(§ 110 VDP RVHP 1968). Značné rozdíly v úpravě
jednotlivých členských států zejména v principech
odpovědnosti za škodu vedly k nerovnému posta-
vení účastníků smluvního vztahu. V tomto směru
bylo zejména postavení čs. dodavatelů nevýhodné,
protože odpovědnost za škodu je v čs. zákoníku
mezinárodního obchodu založena na principu ob-
jektivním (odpovědnost za výsledek, bez ohledu na
zavinění). V právních řádech ostatních členských
států RVHP je odpovědnost za škodu založena na
principu zavinění, přičemž se většinou zavinění
předpokládá.
Objektivní odpovědnost za škodu je sice uzná-
vána za moderní princip v mezinárodním obchodě,
avšak pro čs. organizace převažovaly nevýhody,
plynoucí z toho, že právní úprava ostatních člen-
ských států je založena na principu zavinění.
Osnova tedy odstraňuje dosavadní rozdíly. Zároveň
odstraňuje rozdíly v úpravě některých dalších otá-
zek odpovědnosti, např. vzniku práva na penále,
práva rozhodčího soudu snížit smluvní pokutu a
zakotvuje v praxi uznávanou zásadu, že jako ná-
hradu škody nelze uplatňovat částky penále, za-
placené kontrahentům smluvních stran podle vni-
trostátních předpisů. Obecně se uznává, že sankce
postihující organizace podle vnitrostátních před-
pisů mají zvláštní povahu ekonomického nástroje,
jimž se řídí vnitrostátní vztahy a nemohou odrážet
např. skutečnou hodnotu v mezinárodním obchodě.
Osnova dále vylučuje nároky na náhradu ne-
přímé škody.
Ustanovením § 68 odst. 4 se zakotvuje v práv-
ních řádech všech členských států RVHP uznávaná
zásada, že dlužník musí prokázat existenci okol-
nosti, vylučujících jeho odpovědnost.
Ustanovením § 69 odst. 3 se unifikuje úprava
odpovědnosti za opožděné oznámení vzniku okol-
ností osvobozujících dlužníka od odpovědnosti. Do-
sud platily v této otázce vnitrostátní předpisy státu
prodávajícího, odlišné zejména v principech odpo-
vědnosti.
Redakční úprava § 70 odst. 4 souvisí s doplně-
ním hlavy III § 11a.
Hlava XIII
(k § 75 odst. 4, § 77)
Doplnění § 75 odst. 4 odpovídá doplnění § 31
odst. 5, a týká se zboží, na které není poskytována
záruka.
Osnova doplňuje ustanovení § 77 o alternativu
sankce: místo penále lze žádat náhradu škody, po-
kud to nevylučuje dvoustranná dohoda nebo smlou-
va. Oprava se týká pouze fixních obchodů a odpo-
vídá povaze těchto obchodů. Alternativa je však
vyloučena, souhlasí-li kupující s odstraněním vady
zboží po uplynutí dodací lhůty, protože tím ztrácí
smlouva charakter fixního obchodu.
Hlava XIV
(k § 83 odst. 2, § § 84, 86, 87 a 87a)
Všeobecné dodací podmínky RVHP 1968 dosud
nestanovily, od kterého dne se počítá penále za
prodlení v dodávce. Tato otázka byla upravena bud
dvoustrannými protokoly o doplnění Všeobecných
dodacích podmínek (většinou se podle těchto pro-
tokolů penále počítá ode dne následujícího po uply-
nutí určitého respira, např. 15 až 30 dnů), nebo
právním řádem státu dodavatele se značnými roz-
díly v jednotlivých úpravách. Ke zvýšení smluvní
kázně byl osnovou zakotven princip, že penále se
platí od prvého dne prodleni, nestanoví-li dvou-
stranná (mezistátní) dohoda nebo smlouva jinak.
Osnova tím vylučuje aplikaci vnitrostátních
předpisů, nedotýká se však možnosti sjednat odklad-
nou lhůtu ve dvoustranně dohodě nebo ve smlouvě.
Odkladná lhůta (respiro) byla sjednána ve dvou-
stranných dohodách mezi ČSSR a SSSR (30 dnů),
PLR (15 dnů), MLR (30 dnů) a BLR (30 dnů).
Doplnění § 84 odst. 1 upřesňuje dosavadní text
a vylučuje v praxi se vyskytnuvší pochybnosti
o charakteru penále za prodlení v dodání technické
dokumentace. Vždy jde o pokračování penále za
prodlení (nikoli o kumulaci dvou druhů penále)
podle zásady, že není-li dodané zařízení použitelné
bez technické dokumentace, je pro kupujícího si-
tuace v tomto směru stejná, jako kdyby mu zaří-
zení nebylo dodáno.
Podle dosavadní úpravy byla výše penále za
porušení dodací lhůty u fixních obchodů ponechána
dvoustranným dohodám nebo smlouvám. Většina
členských států sjednala ve dvoustranných doplně-
ních VDP RVHP 1968 penále ve výši 5 % z ceny
nedodaného zboží. Proto byla uvedená výše pře-
vzata i osnovou. Odstavce 2 a 3 § 86 byly doplněny
o alternativu sankce shodně s ustanovením § 77
(hlava XIII).
Dosavadní ustanovení § 87 doplňuje osnova
dalšími odstavci. Všechny nároky kupujícího se
uhrazují zaplacením předepsaného penále s výjim-
kou výloh za prostoj dopravních prostředků. Záro-
veň se přesně vymezuje rozsah úhrady výloh za
prostoj dopravních prostředků podle druhu dopra-
vy. Osnova tak vylučuje aplikaci národních práv-
ních předpisů a odstraňuje dosavadní rozdíly z to-
ho vyplývající.
4
Ustanovení § 87a odstraňuje dosavadní po-
chybnosti a nejednotnost judikatury v otázce oka-
mžiku, od kterého se počítá začátek a konec pla-
cení penále za prodlení.
Hlava XVII
Doplnění § 106 odstraní nejednotnost výkladu
o okamžiku vzniku nároku na úroky z prodlení
s placením penále a vyloučí aplikaci vnitrostátních
předpisů, pokud tuto otázku upravují různě.
Usta-
novení odstavce 3 vyloučí i aplikaci předpisů ná-
rodního zákonodárství o náhradě event. škody
vzniklé prodlením v placení úroků, v nichž je tato
otázka upravena rozdílně. Osnovou přijaté řešení
odpovídá dlouhodobě praxi, jak se ve vztazích mezi
organizacemi členských států RVHP vyvinula.
Změny a doplňky VDP RVHP 1968 se dotknou
jen dispozitivních ustanovení zákona č. 101/1963
Sb., o právních vztazích v mezinárodním obchodním
styku, především ustanovení §§ 251 a 252 (princip,
na němž je založena odpovědnost za škodu), dále
§ 231 (vyloučení náhrady škody za prodlení v pla-
cení úroků). Možnost odchylek od ustanovení zá-
koníka mezinárodního obchodu je kryta ustanove-
ním § 4 tohoto zákoníku.
V ostatním odpovídá úprava zavedená osnovou
předpisům čs. zákoníku mezinárodního obchodu.
S provedením osnovy nejsou spojeny žádné
nové náklady ani nároky na státní rozpočet.
Všeobecné dodací podmínky RVHP 1968 byly
schváleny Federálním shromážděním, ratifikovány
presidentem republiky a vyhlášeny vyhláškou mi-
nistra zahraničních věcí č. 12/1969 Sb., protože je-
jich ustanovením § § 93 a 94 docházelo ke změně
kogentního ustanovení § 88 zákoníku mezinárod-
ního obchodu.
Z důvodů nutnosti a účelnosti zachování konti-
nuity základní právní úpravy s její novelizací se
předkládají ke schválení i změny a doplnění Vše-
obecných dodacích podmínek RVHP 1968, jež po
schválení a ratifikaci budou vyhlášeny rovněž vy-
hláškou ministra zahraničních věcí.
V Praze dne 30. července 1975
Předseda vlády ČSSR:
dr. Štrougal v. r.
Ministr zahraničních věcí ČSSR:
Ing. Chňoupek v. r.
5
Změny a doplnění
Všeobecných podmínek pro dodávky zboží mezi organizacemi členských států
Rady vzájemné hospodářské pomoci (VDF RVHP 1968)
1. Název hlavy I se mění takto:
,,Uzavírání, změna a zrušení smlouvy".
2. Hlava I se doplňuje paragrafem 2a tohoto znění:
§ 2a
,,1. Smlouva může být změněna nebo zrušena
dohodou stran.
2. Jednostranné odstoupení od smlouvy a jedno-
stranné změnění smluvních podmínek není přípust-
né s výjimkou případů přímo stanovených v těchto
Všeobecných dodacích podmínkách, dvoustranné
dohodě nebo ve smlouvě. "
3. Hlava III ,,Dodací lhůty" se doplňuje § 11a to-
hoto znění:
§ 11a
,,1. Strany mohou uzavírat fixní obchody, tj.
smlouvy, v nichž je přímo uvedeno nebo z jejichž
obsahu jasně vyplývá, že při nedodržení dodací
lhůty se automaticky ruší, nebo že kupující má
právo bez odkladu od nich odstoupit.
2. U smluv uvedených v odstavci 1 tohoto pa-
ragrafu může prodávající uskutečnit dodávku po
uplynutí dodací lhůty jen se souhlasem kupujícího. "
4. § 31 odstavec 5 se upravuje takto:
,,5. V případech předvídaných v odst. 2 tohoto
paragrafu a rovněž v případech, kdy se prodávající
zavázal odstranit vadu nebo vyměnit vadné zboží
podle odst. 3 tohoto paragrafu, je kupující opráv-
něn, nemůže-li být zboží použito podle svého určení
dokud není odstraněna vada, žádat od prodávají-
cího zaplacení penále způsobem a ve výši podle
§ 75 odst. 4. "
5. Odstavec 4 § 44 se zrušuje.
6. § 58 se doplňuje touto větou:
,,Případná škoda převyšující penále, stanovené
tímto paragrafem se nenahrazuje. "
7. § 67 se doplňuje odstavcem 6 tohoto znění:
,,6. Případná škoda převyšující penále stano-
vené tímto paragrafem se nenahrazuje. "
8. Název hlavy XII se mění takto:
,,Některá obecná ustanovení o odpovědnosti. "
9. Hlava XII se doplňuje paragrafy 67a, 67b, 67c
a 67d tohoto znění:
§ 67a
,,1. Strany nesou hmotnou odpovědnost za ne-
splnění nebo nenáležité splnění závazků.
2. Není-li ve smlouvě stanoveno jinak, strana,
která ke splnění svých smluvních závazků užila
třetí osoby, odpovídá druhé smluvní straně za ne-
splnění nebo nenáležité splnění závazků touto třetí
osobou jako za vlastní jednání.
§ 67b
1. Dlužník je povinen na žádost věřitele zapla-
tit penále za nesplnění nebo nenáležité splnění
smluvních závazků, je-li takové penále stanoveno
v těchto Všeobecných dodacích podmínkách, ve
dvoustranně dohodě nebo ve smlouvě.
2. Právo věřitele na zaplacení penále vzniká
samotnou skutečností nesplnění nebo nenáležitého
splnění závazku dlužníkem.
3. Rozhodčí soud není oprávněn snížit penále
o jehož zaplacení je žádáno v souladu s těmito Vše-
obecnými dodacími podmínkami nebo dvoustrannou
dohodou.
4. V případech, kdy úplné nebo částečné ne-
splnění závazků bylo důsledkem neposkytnutí nebo
nenáležitého poskytnutí součinnosti věřitelem dluž-
níku ke splnění jeho závazku nebo neoprávněným
Jednáním věřitele při plnění závazku, je rozhodčí
soud oprávněn zcela nebo zčásti odmítnout uspo-
kojení nároků věřitele na zaplacení penále podle
toho, jaký vliv mělo neoprávněné jednání věřitele
na splnění dlužníkova závazku.
§ 67c
V těch případech, kdy za nesplnění nebo ne-
náležité splnění závazku nestanoví tyto Všeobecně
dodací podmínky, dvoustranná dohoda nebo smlou-
va penále, je dlužník povinen nahradit věřiteli způ-
sobenou škodu.
§ 67d
1. V těch případech, kdy je přípustný nárok
na náhradu škody, povinnost strany nahradit druhé
straně škodu způsobenou nesplněním nebo nenále-
žitým splněním smluvních závazků vzniká, nasta-
nou-li tyto okolnosti:
a) nesplnění nebo nenáležité splnění smluvního
závazku;
b) vznikla-li v důsledku nesplnění nebo nenále-
žitého splnění smluvního závazku druhé straně
hmotná škoda;
6
c) je-li mezi nesplněním nebo nenáležitým splně-
ním smluvního závazku jednou smluvní stranou
a vznikem hmotné škody druhé straně přímá
příčinná souvislost;
d) jestliže dlužník nesplnění nebo nenáležité
splnění závazku zavlnil.
2. Při posuzování zavinění se za kritérium po-
kládá vynaložení péče obvyklé ve vztazích daného
druhu.
3. Břemeno dokazováni okolností uvedených
pod písm. a), b) a c) odstavce 1 tohoto paragrafu
a rovněž výše škody leží na věřiteli. Zavinění dluž-
níka se předpokládá.
4. Dlužník není povinen nahrazovat škodu,
kterou mohl věřitel odvrátit, kdyby projevil péči
obvyklou ve vztazích daného druhu.
5. Smluvní strany nemohou uplatňovat vzájem-
né jako náhradu škody částky penále, zaplacené
jejich kontrahentům uvnitř státu podle národního
zákonodárství nebo hospodářských smluv.
6. Nenahrazuje se nepřímá škoda. "
10. § 68 se doplňuje odstavcem 4 tohoto znění:
,,4. Důkazní břemeno vzniku okolnosti vyluču-
jících odpovědnost dlužníka za nesplnění nebo ne-
náležité splnění závazků leží na dlužníkovi. "
11. § 69 se doplňuje odstavcem 3 tohoto znění:
,,3. Neoznámení nebo opožděné oznámení vzni-
ku okolnosti osvobozujících od odpovědnosti stra-
nou, které vznikla nemožnost splnění smluvních
závazků, má za následek její povinnost k náhradě
škody způsobené neoznámením nebo opožděným
oznámením. "
12. § 70 odstavec 4 se upravuje takto:
,,4. Ustanovení tohoto paragrafu o prodloužení
lhůty ke splnění smlouvy se nevztahují na fixní
obchody. "
13. První věta odstavce 4 § 75 se upravuje takto:
,,4. V případech uvedených v odstavci 3 tohoto
paragrafu je kupující oprávněn, nemůže-li být zboží
použito podle svého určení dokud není odstraněna
vada, žádat od prodávajícího zaplacení penále jako
za prodlení v dodávce ve výši stanovené v § 83,
počítáno od data ohlášení reklamace do dne od-
stranění vady nebo do data dodávky zboží poskyt-
nutého za vadné. "
14. § 77 se doplňuje a upravuje takto:
§ 77
,,1. U fixních obchodů je prodávající povinen
odstranit vadu nebo vyměnit vadně zboží v rámci
dodací lhůty stanovené smlouvou. Nestane-li se tak,
je kupující oprávněn odstoupit od smlouvy ihned
po uplynutí dodací lhůty a žádat od prodávajícího
penále podle § 86 nebo, není-li ve dvoustranné do-
hodě nebo ve smlouvě stanoveno jinak, žádat místo
tohoto penále náhradu škody způsobené nesplně-
ním smlouvy.
2. Souhlasí-li kupující s tím, aby prodávající
odstranil vady zboží dodaného podle smlouvy o fix-
ním obchode po uplynutí dodací lhůty, je kupující
oprávněn žádat od prodávajícího zaplacení penále
jako za prodlení v dodávce podle § 31 odst. 5 (příp.
§ 75 odst. 4) od prvého dne po uplynutí dodací
lhůty stanovené smlouvou o fixním obchode. "
15. § 83 odst. 2 se upravuje takto:
,,2. Není-li ve dvoustranné dohodě nebo ve
smlouvě stanoveno jinak, počítá se penále od prvé-
ho dne prodlení, a to v této výši:
v prvních 30 dnech - 0, 05 % za každý den,
v dalších 30 dnech - 0, 08 % za každý den,
v dalším - 0, 12 % za každý den prodlení. "
16. § 84 odst. 1 se doplňuje těmito větami:
,,Následuje-li prodlení v dodání technické do-
kumentace za prodlení v dodávce strojů nebo za-
řízení, k nimž tato technická dokumentace patří,
počítá se penále za prodlení v dodáni technické
dokumentace jako pokračováni penále za prodlení
v dodávce strojů a zařízení. Toto ustanovení platí
i v případe, kdy prodlení v dodávce strojů nebo za-
řízení následuje za prodlením v dodáni technické
dokumentace. "
17. § 86 se upravuje takto:
,,1. Za nedodržení dodací lhůty u fixních ob-
chodů platí prodávající kupujícímu penále ve výši
5 % z ceny nedodaného zboží, není-li ve dvoustran-
né dohodě nebo ve smlouvě stanovena jiná výše.
2. Není-li ve dvoustranné dohodě nebo ve
smlouvě stanoveno jinak, má kupující právo při
odstoupení od fixního obchodu za nedodržení do-
dací lhůty žádat od předávajícího místo penále sta-
noveného v odstavci 1 tohoto paragrafu náhradu
škody způsobené nesplněním smlouvy.
3. Souhlasí-li kupující u fixního obchodu s pře-
vzetím zboží bez ohledu na prodlení, penále podle
odstavce 1 tohoto paragrafu mu nepřísluší. V ta-
kovém případe prodávající platí kupujícímu penále
za každý den počítáno od prvého dne prodlení, a to
ve výši stanovené v § 83. "
18. § 87 se doplňuje novými odstavci tohoto znění:
,,2. Za neavizování nebo opožděné avízo o ode-
slání zboží kupující neuplatňuje vůči prodávajícímu
nároky na náhradu škody s výjimkou výloh za pro-
stoj dopravních prostředků (lodí, železničních va-
gónů atp. ), které zaplatil dopravci v důsledku ne-
avizování nebo opožděného
avíza.
7
3. Výlohy za prostoj dopravních prostředků
uvedené v odstavci 2 tohoto paragrafu se uhrazují
takto:
a) při dopravě po vodě - nad částku penále vy-
počteného anebo zaplaceného podle odstavce
l tohoto paragrafu;
b) u jiných druhů dopravy - v části převyšující
penále vypočtené anebo zaplacené podle od-
stavce 1 tohoto paragrafu, avšak částka penále
a náhrady výloh za prostoj dopravních pro-
středků za jednu partii zboží odeslanou jedním
dopravním dokumentem nemohou přesahovat
maximální výši penále stanovenou v odstavci 1
tohoto paragrafu. "
19. Hlava XIV ,,Sankce" se doplňuje § 87a tohoto
znění:
§ 87a
,,V těch případech, kdy tyto Všeobecné dodací
podmínky stanoví, že se penále počítá za každý den
prodlení, počítá se penále za každý započatý den. "
20. § 106 se doplňuje dalšími odstavci tohoto znění:
,,2. Úroky z prodlení s placením penále se po-
čítají od okamžiku započetí běhu promlčecí lhůty
nároku na penále až do dne jeho zaplacení.
3. Škoda vzniklá prodlením ve splnění peněži-
tých závazků, přesahující úroky stanovené v od-
stavci 1 tohoto paragrafu, se nenahrazuje. "