Parlament České republiky
POSLANECKÁ SNĚMOVNA
1993
I. volební období
/VII. volební období České národní rady/
rozpočtový výbor
Usnesení č. 98
ze dne 30. června 1993
k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění a doplňuje zákon č. 92/1991 Sb., o podmínkách převodu majetku státu na jiné osoby, ve znění pozdějších předpisů, a zákon ČNR č. 171/1991 Sb., o působnosti orgánů České republiky ve věcech převodů majetku státu na jiné osoby a o Fondu národního majetku České republiky ve znění pozdějších předpisů (tisk 382)
Po výkladu náměstka ministra pro správu národního majetku a jeho privatizaci ing. Češky, zpravodajské zprávě posl. T. Ježka a po rozpravě rozpočtový výbor Poslanecké sněmovny Parlamentu
I. doporučuje Poslanecké sněmovně Parlamentu, aby vládní návrh zákona, kterým se mění a doplňuje zákon č. 92/1991 Sb., o podmínkách převodu majetku státu na jiné osoby, ve znění pozdějších předpisů, a zákon ČNR č. 171/1991 Sb., o působnosti orgánů České republiky ve věcech převodů majetku státu na jiné osoby a o Fondu národního majetku České republiky ve znění pozdějších předpisů (tisk 382) schválila s těmito změnami:
čl. I
bod 12
v § 10a odst. 1, písm. h) se za slovo "uzavře" vkládají slova "na základě rozhodnutí vlády";
bod 21
doplnit větu: "Čárka za slovem "věřitele" se nahrazuje tečkou a text "fond však ručí svým majetkem za splnění závazku nabyvatelem privatizovaného majetku" se vypouští.";
bod 23
vypustit;
bod 29
zní: "V § 21 v první větě se slovo "fond" nahrzuje slovem "Fond", tečka na konci první věty se vypouští a za slovo "podniku" se připojují slova "pokud Fond nerozhodne jinak."
bod 36
v § 24c se vkládá odst. 3 tohoto znění: "(3) Zveřejňované informace mají orientační charakter a nelze je považovat za návrh smlouvy podle obecně závazných právních předpisů.";
bod 47 upravit takto:
§ 46 zní: "(1) Právní poměry Fondu, jeho činnost a způsoby užití jeho majektu upravuje zákon 1/";
odvolávka 1/ zní: "Zákon č. 171/1991 Sb.";
odstavec (2) novely zůstává;
vložit nový bod 55
tohoto znění: "V § 47b odst. 2 se slova "postup při veřejných dražbách" nahrazují slovy "veřejné dražby".";
čl. II
vložit nový bod 1
tohoto znění: "§ 1 se vypouští.";
ostatní body přečíslovat;
bod 9
zní: "V § 9, odst. 1, písm. c) zní: "c) schvalovat řád odměňování členů výkonného výboru a odborných pracovníků Fondu," a v písm. g) se tečka na konci vypouští a připojuje se tento text: "a předkládat ji k projednání vládě."";
zařadit nový bod 13a
tohoto znění: "13a. V § 16 se za slovem "Fondu" nahrazuje čárka tečkou a doplňuje následující text: "Členové výboru mohou být členy jen těch obchodních společností, v nichž zastupují Fond a do nichž jsou delegováni presidiem. Členové presidia a rady mohou být členy jen těch orgánů obchodních společností, do nichž jsou delegováni zakladatelem, pokud je jím orgán státní správy. Členům presidia a rady přísluší za jejich funkci odměna a náhrada věcných výdajů."";
bod 14
v § 18, odst. 2, písm. a) bodu 1 se čárka na konci vypouští a připojuje se tento text: "a k převodu na Restituční investiční fond." a v písm. b) bodu 3 se za slovo "podniků" vkládají slova "jejichž část byla zprivatizována a";
II. zmocňuje předsedu výboru, aby
a) provedl společně s pověřeným pracovníkem legislativního odboru Kanceláře PSP legislativně technické úpravy;
b) s přihlédnutím k uvedeným změnám a změnám navrhovaným ostatními výbory Poslanecké sněmovny Parlamentu, které vládní návrh projednaly, vypracovali spolu s předsedy a zpravodaji ostatních výborů Poslanecké sněmovny Parlamentu společnou zprávu s tím, že bude předložena schůzi Poslanecké sněmovny Parlamentu.
ing. Jiří VAČKÁŘ, v.r. |
ing. Tomáš JEŽEK,CSc., v.r. |
ověřovatel |
předseda |