Parlament České republiky

POSLANECKÁ SNĚMOVNA

1993

I. volební období

/VII. volební období České národní rady/

rozpočtový výbor

Usnesení č. 159

ze dne 17. listopadu 1993

 

k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění a doplňuje zákon ČNR č. 587/1992 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů a zákon ČNR č. 531/1990 Sb., o územních finančních orgánech, ve znění pozdějších předpisů (tisk 619)

Po výkladu náměstka ministra financí ing. J. Klaka , zpravodajské zprávě posl. S. Pěničky a a po rozpravě rozpočtový výbor Poslanecké sněmovny Parlamentu

I. doporučuje Poslanecké sněmovně Parlamentu, aby vládní návrh zákona, kterým se mění a doplňuje zákon ČNR č. 587/1992 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů a zákon ČNR č. 531/1990 Sb., o územních finančních orgánech, ve znění pozdějších předpisů (tisk 619) schválila s těmito změnami:

bod 17

doplnit odstavec 3, který zní: "Bionaftou se pro účely tohoto zákona rozumí bilogicky plně odbouratelné palivo, tvořené metylestery kyselin obsažených v různých tucích a plně odbouratelnými alifatickými uhlovodíky.";

bod 20

v § 22 se na konci připojuje tento text:

"3403 směsi paliv a maziv obsahující méně než 70 % minerálních olejů

používané jako pohonná hmota 8.250 Kč/t

3823 směsi paliv a maziv obsahující méně než 70 % minerálních olejů

používané jako pohonná hmota, vyjma bionafty

ve smyslu § 19, odst. 3 8.250 Kč/t";

bod 37

v § 40a

- odst. 2: se slova "určeno k prodeji v ČR" nahrazují slovy "určeno pro prodej v ČR";

- odst. 5: se za slova "tabákovou nálepku" vkládají slova "nebo značené jinak, než je stanoveno,";

- vkládá se nový odstavec 6, který zní: "(6) Cigarety vyrobené na území České republiky určené pro vývoz 1/ nesmějí být značeny podle odstavců 1 až 3.";

v § 40b

- odst. 1: slovo "skladovány" nahradit slovem "uloženy";

- odst. 4: vkládá se druhá věta, která zní: "Toto ustanovení neplatí pro dovoz cigaret vyrobených na území Slovenské republiky dovezených do České republiky po dobu platnosti smlouvy o celní unii mezi Českou republikou a Slovenskou republikou.";

- odst. 5 zní: "(5) Dovozce cigaret je povinen při první objednávce tabákových nálepek v každém kalendářním roce pro stejného zahraničního výrobce prokázat, že tabákové nálepky, které byly na základě předchozí objednávky dovozci cigaret vydány a dovozcem cigaret předány zahraničnímu výborci cigaret, se vrátily zpět do tuzemska nalepené na krabičkách cigaret dovezených dovozcem, který tabákové nálepky objednal, nebo byly jako poškozené nebo nepoužité vráceny dovozcem celnímu orgánu. Celní orgán je povinen před vydáním tabákových nálepek ověřit tuto skutečnost inventurou podle § 40c, odst. 2.";

- odst. 7: slova "ke každé objednávce" se nahrazují slovy "k první objednávce v kalendářním roce pro každého zahraničního výrobce";

- odst. 9: doplňuje se nové písm. d), které zní: "d) nezaplatí sankci podle § 40e";

- odst. 13: se slovo "neprodleně" nahrazuje slovy "do třiceti dnů ode dne odeslání svého písemného odmítnutí";

- vkládá se nový odstavec 14, který zní: "(14) Pokud celní orgán nevydá výrobci nebo dovozci cigaret tabákové nálepky ve lhůtě stanovené odstavcem 13 a zároveň v této lhůtě podle odstavce 9 jejich vydání písemně neodmítne, je povinen zaplatit výrobci nebo dovozci cigaret za každý den prodlení úrok ze zaplacené částky ve výši 140 % diskontní úrokové sazby České národní banky platné v první den kalendářního čtvrtletí. Stejná povinnost vzniká celnímu orgánu v případě, že ve lhůtě stanovené odstavcem 13 nevrátí výrobci nebo dovozci cigaret, kterému podle odstavce 9 písemně odmítne vydání tabákových nálepek, zaplacenou částku sníženou o náklady spojené s tímto vrácením.";

v § 40c

odst. 2: za slova "Zároveň provede" se vkládají slova "nejméně jednou za kalendářní rok";

čl. IV

- vkládá se nový odst. 1, který zní: "(1) Ustanovení § 40b, odst. 5 platí od 1. ledna 1995.";

- dosavadní text čl. IV se označuje jako odstavec 2;

II. zmocňuje

a) předsedu výboru a zpravodaje, aby s přihlédnutím k uvedeným změnám vypracovali spolu s předsedy a zpravodaji ostatních výborů Poslanecké sněmovny Parlamentu společnou zprávu, která bude předložena schůzi Poslanecké sněmovny Parlamentu;

b) zpravodaje, aby přednesl zpravodajskou zprávu na schůzi Poslanecké sněmovny Parlamentu.

 

ing. Richard MANDELÍK, v.r.

ing. Tomáš JEŽEK,CSc., v.r.

ověřovatel

předseda

 



Přihlásit/registrovat se do ISP