Parlament České republiky

POSLANECKÁ SNĚMOVNA

1994

I. volební období

rozpočtový výbor

Usnesení č. 355

ze dne 24. listopadu 1994

 

k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění a doplňuje zákon ČNR č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon ČNR č. 591/1992 Sb., o cenných papírech ve znění pozdějších předpisů (tisk 1218)

Po úvodním slově náměstka ministra financí ing. J. Klaka, zpravodajské zprávě posl. R. Koláře a po rozpravě rozpočtový výbor Poslanecké sněmovny Parlamentu

I. doporučuje Poslanecké sněmovně Parlamentu, aby vládní návrh zákona, kterým se mění a doplňuje zákon ČNR č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon ČNR č. 591/1992 Sb., o cenných papírech ve znění pozdějších předpisů (tisk 1218) schválila s těmito změnami

bod 9

Vypustit.

K bodům 14 a 15

Zaměnit pořadí

Bod 21

Vypustit poznámku č. 5a.

§ 22 odst. 1 písm. g) bod 3:

za slova "a jiné příjmy z" se doplní slovo "držby".

Za slovem "povinného" větu ukončit.

Bod 28

Poznámka č. 9a) se označuje jako č. 9c).

Bod 20

Poznámku č. 20a) označit jako č. 19 c).

Bod 45a

V § 10 odst. 1 písm. f) se za slova "obchodní společnost" vkládají slova "s výjimkou společníka veřejné obchodní společnosti, komplementáře komanditní společnosti" a za slovo "nebo" se vkládá slovo "podíl".

Bod 46

V § 10 odst. 1 písm. g) zní: "g) vypořádací podíl při zániku účasti společníka obchodní společnosti s výjimkou společníka veřejné obchodní společnosti a komplementáře komanditní společnosti nebo při zániku členství v družstvu a další podíl na majetku družstva13);".

Bod 56

V 15 odst. 1 písm. b) zní: "b) 12.000 Kč ročně na vyživované dítě žijící ve společné domácnosti s poplatníkem. Přechodný pobyt dítěte mimo domácnost nemá vliv na uplatnění snížení.Jde-li o dítě, které je držitelem průkazu ZTP-P (zvlášť těžce postižený s průvodcem) zvyšuje se částka na dvojnásobek,".

Bod 63

V § 15 odst. 8 za slovo "vzdělání" doplnit slova "výzkumných a vývojových účelů.".

Bod 68

V § 18 odst. 3 konec věty zní: "...v odst. 4 bod d).

Bod 68a

V § 19 odst. 1 písm. a) zní: "a) členské příspěvky dle stanov, statutu, zřizovacích nebo zakladatelských listin, přijaté zájmovými sdruženími právnických osob, profesními komorami s nepovinným členstvím18a), občanskými sdruženími včetně odborových organizací, politickými stranami a politickými hnutími,".

Bod 73

V § 20 odst. 7 zní: "(7) Poplatníci, kteří nejsou založeni nebo zřízeni za účelem podnikání, mohou snížit základ daně zjištěný podle odst. 1 až o 30 %, maximálně však o 3 000 000,- Kč. Použijí-li takto získané prostředky ke krytí nákladů (výdajů) souvisejících s činnostmi, z nichž získané příjmy, nejsou předmětem daně. V případě, že 30 % snížení činí méně než 100 000,- Kč, lze odečíst částku ve výši 100 000,- Kč, maximálně však do výše základu daně.

V § 20 odst. 8 za slovo "vzdělání," doplnit slova "výzkumných a vývojových účelů,".

Bod 75

V § 23 odst. 3 první věta nově zní: "Příjmy společníků veřejné obchodní společnosti a komplementářů komanditní společnosti, kteří jsou poplatníky podle § 2 odst. 3 a § 17 odst. 4, plynoucí z účasti na těchto společnostech a z úvěrů a půjček poskytnutých těmto společnostem se považují za příjmy dosashované prostřednictvím stálé provozovny.".

V § 35 odst. 1 nové znění písmene b): "b) částku 26.500 Kč za každého pracovníka se změněnou pracovní schopností s těžším zdravotním postižením,".

Vložit nový odst. c) tohoto znění: "c) částku 36.000 Kč za každého pracovníka, pokud je držitelem ZTP-P,".

Ostatní odstavce přeznačit.

V § 34 odst. 3 písm. c) zní: "c) 15 % ze vstupní ceny třídících a úpravárenských zařízení na zhodnocení druhotných surovin - sběrového papíru, odpadů plastických hmot, skleněných střepů, železných a neželezných kovů podle standardní klasifikace produkce, kódu 37.10 a 37.20 využívaných ve stavbách, klasifikovaných kódem standardní klasifikace produkce 46.21.13 s výjimkou uvedenou v odstavci 4, jsou-li jeho prvními vlastníky,";

Bod 87

V poznámce č. 26 nahradit zrušené zákony č. 79/1957 Sb. a 67/1960 Sb., zákonem "o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvícha o státní energetické inspekci".

Bod 87

V § 24 odst. 2 se doplňuje další písmeno, které zní: "náhrada za uvolnění bytu (odstupné) poskytnutá vlastníkem bytu za pomínky, že uvolněný byt bude využíván pro jeho podnikatelskou nebo jinou samostaně výdělečnou činnost nebo pronájem.".

V § 24 odst. 2 písm. v) se na konci první věty připojují tato slova:

"; přitom u poplatníků účtujících v soustavě jednoduchého účetnictví se opravná položka zahrne do výdajů pravidelně během 15 let od pořízení obchodního majetku, a to v poměrné výši připadající na příslušné zdaňovací období.".

Body 88, 102 a 108

Vypustit.

K bodům 89 a 90

Nejprve provést věcné změny, a teprve poté změny v číslování odstavců.

Bod 97

V § 25 odst. 1 písm w) zní:

"w) úroky z úvěrů, půjček, vydaných dluhopisů, vkladních listů, vkladových certifikátů a vkladů jim na roveň postaveným a ze směnek, jejichž vydáním získává směnečný dlužník peněžní prostředky (dále jen "úvěry a půjčky"), a to ve výši úroků z částky, o kterou úhrn úvěrů a půjček v průběhu zdaňovacího období

1. poskytnutých subjekty, které se účastní přímo nebo nepřímo na vedení, kontrole či jmění příjemce úvěru a půjčky, přesahuje šestinásobek výše vlastního jmění, je-li příjemcem úvěru a půjčky banka nebo pojišťovna, nebo čtyřnásobek výše vlastního jmění, u ostatních příjemců úvěru a půjčky.

2. poskytnutých subjekty, které nemají sídlo nebo bydliště na území České republiky, pokud se neúčastní přímo nebo nepřímo na vedení, kontrole či jmění příjemce úvěru a půjčky přesahuje desetinásobek výše vlastního jmění.

Do úvěrů a půjček se nezahrnují úvěry a půjčky nebo jejich část, z nichž úroky jsou součástí vstupní ceny majetku a dále prokazatelné poskytnuté bezúročné úvěry a půjčky. Účastí na kontrole či jmění podle bodů 1 a 2 se rozumí vlastnictví více než 25 % podílu na základním jmění nebo podílu s hlasovacím právem. Toto ustanovení se nevztahuje na poplatníky uvedené v § 18 odst. 3, na burzy cenných papírů28a), Fond národního majetku 18) a na poplatníky uvedené v § 2,".

Bod 109 a 110

V bodě 109 vypustit větu "Dosavadní písm. c) se označuje jako písm. d)".

Bod 113

Slova "a nehmotného" se nahrazují slovy "a nehmotného majetku".

Bod 115

V § 30 odst. 12 písm. d) se na konci připojují slova "pokud nabyl vlastnická práva k tomuto majetku".

Bod 119

V § 34 odst. 1 se na konci připojuje věta, která zní: "Toto ustanovení se nevztahuje na podílové fondy a investiční fondy16).".

Bod 124

Vypouští se.

Bod 125

V § 36 se na konci připojuje odstavec 7, který včetně poznámky pod čarou č. 35a zní: "(7) U penzijních fondů35a), podílových fondů a investičních fondů16) zvláštní sazba daně z příjmů činí 25 % z rozdílu, o který příjmy z prodeje akcií, zatímních listů, podílových listů20a), dluhopisů s předkupním právem na akcie a dluhopisů, s nimiž je spojeno právo na vydání akcií20b) ve zdaňovacím období převyšují cenu jejich pořízení.

35a) Zákon č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění se státním příspěvkem.".

Bod 128

V § 38a odst. 1 se poslední věta nahrazuje tímto textem: "Při výpočtu výše a periodicity záloh v zálohovém období se vychází z poslední známé daňové povinnosti. Za poslední známou daňovou povinnost se pro výpočet periodicity a výše záloh v zálohovém období považuje rovněž částka, kterou si poplatník sám vypočetl a uvedl v daňovém (dodatečném) přiznání za období bezprostředně předcházející zdaňovacímu období, s platností od následujícího dne po termínu pro podání daňového (dodatečného) přiznání do účinnosti vyměření (doměření) daně39a). Zúčtování záloh se provádí dle zvláštního zákona40).

40) § 67 odst. 3 zákona ČNR č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění zákona č. 35/1993 Sb., zákona č. 157/1993 Sb., zákona č. 302/1993 Sb., zákona č. 315/1993 Sb., zákona č. 323/1993 Sb. a zákona č. 85/1994 Sb.".

V § 38a odst. 7 se první a druhá věta vypouští včetně odkazu č. 40).

Bod 128

V § 38a odst. 10 se za slova "podle § 36" vkládají slova "odstavce 1 až 6".

V § 38d v odst. 1 se na konci první věty doplňují slova "odstavce 1 až 6".

V § 38d odst. 2 zní: "(2) U dividendového příjmu plynoucího z akcie, zatímního listu a u podílů na zisku uvedených v § 36 odst. 2 písm. a) bod 2 až 4 je plátce daně povinen srazit daň při výplatě dividendového příjmu nebo podílu na zisku, nejpozději však do konce třetího měsíce po dni rozhodnutí valné hromady nebo členské schůze o rozdělení zisku. U dividendového příjmu plynoucího z podílového listu je plátce daně povinen srazit daň při výplatě dividendového příjmu, nejpozději však do konce třetího měsíce po dni rozhodnutí investiční společnosti o rozdělení zisku podílového fondu. Při výplatě zálohy na tyto příjmy je plátce daně povinen srazit daň ke dni výplaty zálohy.".

V § 38e odst. 1 nahradit slova "zajistili až 25 % peněžitého plnění na úhradu daně" slovy "srazili až 25% peněžitého plnění jako zajištění daně".

V § 38e odst. 2 nahradit slova "zajistili až 25 % peněžitého plnění na úhradu daně" slovy "srazili až 25 % peněžitého plnění jako zajištění daně".

V § 38e odst. 3 nahradit v první větě slova "daňové subjekty, které vyplácejí, poukazují nebo připisují úhrady ve prospěch poplatníka, povinny zajistit úhradu na daň ve výši 10 %" slovy "plátci daně při výplatě, poukázání nebo připsání úhrady ve prospěch poplatníka, nejpozději v den, kdy o závazku účtují v souladu s platnými účetními předpisy, povinni srazit zajištění daně ve výši 10 %".

Nahradit ve druhé větě slova "zajištění úhrady daně" slovy "zajištění daně".

V § 38e odst. 4 nahradit v úvodní větě slova "daňové subjekty, které vyplácejí, poukazují nebo připisují úhrady ve prospěch poplatníka, povinny zajistit úhradu na daň ve výši" slovy "plátci daně při výplatě, poukázání nebo připsání úhrady ve prospěch poplatníka, nejpozději v den, kdy o závazku účtují v souladu s platnými účetními předpisy, povinni srazit zajištění daně ve výši".

V § 38e odst. 6 zní: "(6) Částky zajištění daně sražené plátcem poplatníkům podle předchozích odstavců se odvádějí do konce měsíce za předchozí kalendářní měsíc příslušnému správci daně poplatníka.".

V § 38e odst. 7 slovo "úhrady" nahradit slovem "daně".

V § 38e odst. 8 zní: "(8) Správce daně poplatníka může rozhodnout o tom, že zajištění podle předchozích odstavců bude nižší nebo nebude prováděno. Proti tomuto rozhodnutí se nelze odvolat. Toto rozhodnutí je závazné i pro plátce daně.".

V § 38e odst. 9 slova "zajištění úhrady na daň vůbec, popřípadě ve správné výši nebo zajištěnou úhradu na daň" nahradit slovy "zajištění daně vůbec, popřípadě ve správné výši nebo zajištěnou částku daně".

V § 38f odst. 4 vypustit dosavadní znění odst. 4 a nahradit jej tímto textem: "(4) Jestliže v důsledku odlišného začátku nebo délky zdaňovacího období v zahraničí nemá poplatník ve lhůtě k podání daňového přiznání doklad od zahraničního správce daně, uvede v daňovém přiznání předpokládanou výši zahraničního daňového základu nebo daně, připadající na zdaňovací období, za něž je daňové přiznání podáváno.".

Doplnit nový odst. 5 tohoto znění: "(5) Zjistí-li poplatník, že v důsledku stanovení základu daně nebo daně zahraničním správcem daně má být jeho daňová povinnost vyšší než jak byla vyměřena, postupuje podle zvláštních daňových předpisů39a).".

V § 381 písm. d) se vkládají za slova "manželka (manžel)" slova "nebo vyživované dítě".

Za stávající § 381 zařadit nový § 38m, který zní:

"§ 38m

Daňové přiznání k dani z příjmů právnických osob

Poplatník je povinen po uplynutí zdaňovacího období, nebo jeho části, za které se daň vyměřuje, podat daňové přiznání, a to i v případě, že nevykáže základ daně nebo vykáže daňovou ztrátu. Tuto povinnost nemají poplatníci uvedení v § 18 odst. 3, pokud nemají příjmy, které jsou předmětem daně nebo mají pouze příjmy od daně osvobozené (§ 19) a příjmy, z nichž je daň vybírána srážkou podle zvláštní sazby daně (§ 36).".

Nadpis části čtvrté přeřadit jako nadpis nad paragrafy 38g až 381.

Nový nadpis části čtvrté zní: "Zvláštní ustanovení pro vybírání daně z příjmů".

Bod 133

Za slova "§ 40 odst. 7" se vkládají slova "písm. d)".

Bod 133a - nové znění

§ 40 odst. 21 zní:

"(21) Ustanovení § 25 odst. 1 písm. w) se nepoužije v případech, kdy celková částka úvěrů a půjček poskytnutých subjekty, které nemají sídlo nebo bydliště na území České republiky a neúčastní se přímo nebo nepřímo na vedení, kontrole či jmění příjemce úvěru a půjčky, nepřesáhne

a) v roce 1995 dvacetipětinásobek výše vlastního jmění,

b) v roce 1996 dvacetinásobek výše vlastního jmění,

c) v roce 1997 patnáctinásobek výše vlastního jmění.".

Bod 134

V § 40 odst. 29 Datum "31. ledna" nahradit datem "30. června".

Bod 134

Ustanovením tohoto bodu nahradit text č. II., a označit jej jako čl. III. s nadpisem "Přechodná a zrušovací ustanovení". Článek III. označit jako čl. III.

Bod 134

Zařadit jako poslední bod nového článku III., s úvodní větou "zrušuje se".;

II. zmocňuje předsedu výboru a zpravodaje, aby s tímto usnesením seznámili schůzku zpravodajů výborů Poslanecké sněmovny Parlamentu a podíleli se na vypracování společné zprávy, která bude předložena schůzi Poslanecké sněmovny Parlamentu.

 

ing. Richard MANDELÍK, v.r.

ing. Tomáš JEŽEK,CSc., v.r.

ověřovatel

předseda

 



Přihlásit/registrovat se do ISP