Parlament České republiky 

POSLANECKÁ SNĚMOVNA

1997

2. volební období

 

132

 

USNESENÍ

rozpočtového výboru

z 14. schůze dne 13. března 1997

 

k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění a doplňuje zákon ČNR č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění zákona č. 35/1993 Sb. (tisk 36)

Po úvodním slově náměstka ministra financí J. Klaka, zpravodajské zprávě posl. J. Třebického a po rozpravě rozpočtový výbor Poslanecké sněmovny Parlamentu

 

I. doporučuje Poslanecké sněmovně Parlamentu, aby s vládním návrhem zákona, kterým se mění a doplňuje zákon ČNR č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění zákona č. 35/1993 Sb. (tisk 36)

vyslovila souhlas s těmito připomínkami:

 

Název zákona

 

V názvu zákona se za slovy "Zákon ze dne .../1997, kterým se mění a doplňuje zákon ČNR č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění zákona České národní rady č. 35/1993 Sb." doplní tato slova: ", zákon č. 54/1956 Sb., o nemocenském pojištění zaměstnanců, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 32/1957 Sb., o nemocenské péči v ozbrojených silách, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 88/1968 Sb., o prodloužení mateřské dovolené, o dávkách v mateřství a o přídavcích na děti z nemocenského pojištění, ve znění pozdějších předpisů, a zákon ČNR č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů.".

 

Článek I

K bodu 4

K poznámce 1)

- ve výčtu novel zákona č. 337/1992 Sb. vypustit slova "ve znění pozdějších předpisů," a za zákon č. 323/1993 Sb. vložit zákon č. 85/1994 Sb.,

- ve výčtu novel zákona č. 200/1990 Sb. vypustit zákon č. 326/1993 Sb. a na konec doplnit zákony č. 237/1995 Sb., č. 279/1995 Sb. a č. 289/1995 Sb.,

- vypustit odkaz na § 28 odst. 2 zákona č. 547/1990 Sb.

 

K bodu 5

Označení "§ 7" umístit pod nadpis "Celní ředitelství".

 

K bodu 6

V § 8 písm. c) poznámku č. 3c) vypustit (viz k pozn. č. 1).

 

K bodu 8

- § 10 odst. 4 zní:

"(4) Celní úřady umístěné na celních cestách jsou pohraničními celními úřady. Ostatní celní úřady jsou vnitrozemskými celními úřady.".

Dosavadní odst. 4 se přečísluje na odst. 5.

 

- § 10 odst. 5 zní: "(5) Celní úřad řídí a za jeho činnost odpovídá řediteli příslušného celního ředitelství ředitel celního úřadu. Ředitele celního úřadu jmenuje a odvolává na návrh příslušného celního ředitelství generální ředitel.".

 

K bodu 9

V § 11 odst. 1 písm. p) poznámku 3f) vypustit (viz k pozn. č. 1).

 

K bodu 10

- Úvodní věta bodu 10 zní: "§ 12 včetně poznámky č. 3j) zní".

- V poznámce 3j) mezi novely zákona č. 186/1992 Sb. vypustit zákon č. 555/1992 Sb.

- V § 12 se vypouští z návrhu celý odst. 4, včetně poznámky pod čarou č. 3k).

 

K bodu 12

§ 14 odst. 2 zní:

"(2) Funkcemi podle odstavce 1 se rozumí funkce:

a)generálního ředitele, náměstka generálního ředitele, ředitele odboru, náměstka ředitele odboru a vedoucího oddělení na Generálním ředitelství cel,

b)ředitele, náměstka ředitele a vedoucího oddělení na celním ředitelství,

c)ředitele a náměstka ředitele na celním úřadu,

d)vedoucího a zástupce vedoucího na pobočce celního úřadu nebo inspektorátu celní a finanční stráže celního úřadu.".

 

K bodu 15

V § 17 odst. 1 písm. c) v návětí za slovo "nadpisu" vložit slova "včetně poznámky č. 5)" a doplnit pod čarou "5) § 19 a 21 zákona č. 172/1990 Sb., o vysokých školách.".

 

V § 19 písm. b) zní:

"Ministerstvo stanoví vyhláškou

a)kvalifikační předpoklady pro hodnost a dobu výsluhy let v hodnosti,

b)podmínky pro jmenování do hodnosti při přijetí občana do služebního poměru, který již byl celníkem a zápočet doby výsluhy let v hodnosti.".

 

K bodu 22

V návětí tohoto bodu a podobně i na jiných místech návrhu pojem "odkaz" nahradit pojmem "poznámka".

 

K bodu 31

Vypustit.

 

K bodu 36

V § 46 odst. 1 se slova "skutečně zamýšlený" nahrazují slovem "konkrétní".

 

K bodu 46

Do § 51 se vkládá nový odst. 3, který zní:

"(3) Státní a jiné orgány a právnické osoby, které z úřední povinnosti anebo vzhledem k předmětu své činnosti vedou evidenci osob a jejich majetku, jsou povinny na výzvu celních orgánů sdělit údaje potřebné k plnění jejich úkolů, pokud zvláštní zákony nestanoví jinak.".

Dosavadní odstavce 3 až 6 se označují jako odstavce 4 až 7.

 

K bodům 57 a 58

Tyto body sloučit do jednoho bodu.

 

K bodu 62

V § 80 odst. 1 na konci věty slova "celního úřadu na celní cestě" nahradit slovy "nejbližšímu pohraničnímu celnímu úřadu".

 

K bodu 65

Vypustit.

 

K bodu 66

V § 80 odst. 10 slova "celního úřadu na celní cestě" nahradit slovy "pohraničního celního úřadu".

 

V § 102 se za odst. 6 vkládá nový odst. 7, který zní: "(7) Protokol o ústním jednání vyhotovuje celní úřad v průběhu celního řízení pouze v těch případech, jestliže ústní jednání nařídil.".

 

K bodu 84

- V § 103 odst. 1 nahradit slova "celnímu úřadu, který se nenachází na celní cestě" slovy "vnitrozemskému celnímu úřadu".

 

- V § 103 odst. 1 písm. c) nahradit slova "celní úřad na celní cestě" slovy "pohraniční celní úřad".

 

- V § 103 odst. 1 písm. f) za slovo "vyvážené," vložit slova "které má obchodní charakter a".

 

- V § 103 odst. 1 písm. g) za slova "českého původu" vložit slova ", které má obchodní charakter,".

 

- § 103 odst. 2 nově zní: "(2) Celní prohlášení na propuštění zboží podle odst. 1 lze podat u kteréhokoliv vnitrozemského celního úřadu.".

 

- V § 103 odst. 4 návětí zní takto: "(4) Celní prohlášení na propuštění zboží, které má obchodní charakter, lze podat též pohraničnímu celnímu úřadu tehdy, jedná-li se o" a současně se odst. 4 doplňuje o písm. c), které zní: "c) dovážené zboží, které má být propuštěno do režimu volného oběhu nebo vyvážené zboží, které má být propuštěno do režimu vývozu za účelem trvalého ponechání v zahraničí, povolil-li to pohraniční celní úřad a není-li tím narušena plynulost dopravy přes státní hranice.".

 

V § 103 odst. 5 vypustit.

 

K bodu 94

V § 106 se doplňuje nový odst. 3, který zní: "(3) Nemůže-li celní úřad přijmout celní prohlášení, protože neobsahuje všechny předepsané náležitosti nebo nebylo doloženo všemi potřebnými doklady nebo nebyl zajištěn celní dluh, stanoví celní úřad lhůtu, ve které deklarant musí tyto nedostatky odstranit. Neodstraní-li deklarant ve stanovené lhůtě tyto nedostatky, považuje se celní prohlášení za neplatné.".

 

K bodu 178

V § 320 písm. b) ve druhé řádce za slovem "poplatků" se spojka "a" nahrazuje čárkou a za slovo "skladného" se vkládají slova "a vymáhání nedoplatků".

 

Za článek I vložit nové články II až V níže uvedeného znění: Současně stávající články II, III a IV se označí jako články VI, VII a VIII.

 

Článek II:

Zákon č. 54/1956 Sb., o nemocenském pojištění zaměstnanců, ve znění pozdějších předpisů, se doplňuje takto: V § 5 se doplňuje nové písm. e), které zní: "e) příslušníci Celní správy České republiky.".

 

Článek III:

Zákon č. 32/1957 Sb., o nemocenské péči v ozbrojených silách ve znění pozdějších předpisů, se mění a doplňuje takto:

 

- V § 2 odst. 1 se vkládá nové písm. c), které zní: "c) příslušníci Celní správy České republiky (dále jen "celník"),". Dosavadní písm. c) se označuje jako písm. d).

- V § 4 odst. 1 se za slovo "vojáků" vkládá slovo ",celníků" a za slova "v ozbrojených silách" se vkládají slova ", služby v Celní správě České republiky".

- V § 7 odst. 1 větě první se slova "národní obrany" nahrazují slovy "financí, obrana".

- V § 7 odst. 1 větě druhé se za slova "ozbrojených sil" vkládají slova "Celní správy České republiky" a slova "národní obrany" se nahrazují slovy "financí, obrany".

- V § 8 se za slova "v ozbrojených silách" vkládají slova "Celní správě České republiky".

- V § 15 odst. 1 se za slova "Vojáků z povolání" vkládá slovo ", celníkovi".

- V § 15 odst. 2 se za slova "vojáků z povolání" vkládá slovo ", celníkovi".

- V § 16 odst. 1 se za slova "vojáků z povolání" vkládá slovo ", celníkovi".

- V § 16 odst. 2 ve třetí větě se za slovo "Ministerstvo" vkládá slovo "financí," a za slova "voják z povolání" se vkládá slovo "celník". Ve větě čtvrté se za slova "vojáku z povolání" vkládá slovo ", celníkovi".

-V § 20 odst. 2 se v části věty před středníkem za slova "vojáka z povolání" vkládá slovo ", celníka", a ve větě za středníkem se za slova "vojáku z povolání" vkládá slovo ", celníkovi".

- V § 21 odst. 2 se ve větě první za slova "ozbrojených sil" vkládají slova "Celní správy České republiky" a ve větě druhé se za slovo "ministři" vkládá slovo "financí,".

- V § 26 odst. 1 se za slovo "voják" vkládá slovo ", celník".

- V § 29 větě druhé se za slovo "ministři" vkládá slovo "financí,".

- V § 31 odst. 1 se za slovo "Ministerstva" vkládá slovo "financí,".

- V § 31 odst. 2 se ve větě před středníkem za slovo "zabezpečuje" vkládají slova "ministerstvo financí pro celníky,".

- V § 32 odst. 1, 2 a 3 se v úvodní větě za slovo "Ministerstva" vkládá slovo "financí,".

- V § 33 se za slovo "Ministři" vkládá slovo "financí,".

- V § 34 odst. 2 se za slovo "vojáka" vkládá slovo ", celníka".

 

Článek IV

Zákon č. 88/68 Sb., o prodloužení mateřské dovolené, o dávkách v mateřství a o přídavcích na děti z nemocenského pojištění, ve znění pozdějších předpisů, se mění a doplňuje takto:

 

- V § 33 odst. 1 se za slova "bezpečnostních služeb" vkládají slova "a příslušníci Celní správy České republiky".

- V § 33 odst. 4 se za slova "bezpečnostních služeb vkládají slova "a příslušníci Celní správy České republiky".

 

Dosavadní článek IV

Zní: "Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. července 1997.".

 

Článek V

Zákon ČNR č. 589/92 Sb., o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti ve znění pozdějších předpisů se mění a doplňuje takto:

 

- V § 20a odst. 1 se slova "Na písemnou žádost plátce pojistného uvedeného v § 3 odst. 1 písm. a) a b) povolí příslušná okresní správa sociálního zabezpečení48) placení pojistného a penále, které tento plátce dluží ke dni vydání rozhodnutí o povolení splátek ve splátkách" nahrazují těmito slovy: "Na základě posouzení důvodů uvedených v písemné žádosti plátce pojistného uvedeného v § 3 odst. 1 písm. a) a b)2) může příslušná okresní správa sociálního zabezpečení povolit placení pojistného penále ve splátkách, a to až do výše částky, kterou tento plátce dluží ke dni vydání rozhodnutí o povolení splátek.".

- V § 25 se vkládá nový odstavec 3, který zní: "(3) Ustanovení § 2 až 24 se použijí i pro příslušníky celní správy České republiky s těmito odchylkami

a) tam, kde podle těchto ustanovení vykonává působnost Česká správa sociálního zabezpečení, rozumí se tím Ministerstvo financí,

b) tam, kde se v těchto ustanoveních mluví o organizaci a malé organizaci, rozumí se tím příslušný celní orgán.".

Dosavadní odst. 3 se označuje jako odst. 4.

 

Příloha A

K bodu 1

Z působnosti Celního úřadu Ostrava - vypustit slova "z okresu Nový Jičín celní prostor letiště Mošnov v "obci Mošnov".

 

K bodu 44

Do působnosti Celního úřadu Frýdek Místek zahrnout do seznamu obcí z okresu Frýdek Místek obec Bílá".

 

K bodu 49

Působnost Celního úřadu Nový Jičín - vypustit slova "vyjma prostoru letiště Mošnov".

 

K bodu 52

Z působnosti Celního úřadu Valašské Meziříčí vypustit slova "z okresu Frýdek Místek obec Bílá".

 

II. zmocňuje předsedu výboru a zpravodaje, aby s tímto usnesením seznámili Poslaneckou sněmovnu Parlamentu.

 

 

Jan TŘEBICKÝ v.r.

Jozef WAGNER v.r.

zpravodaj, ověřovatel

předseda

 

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP