(1) Jestliže důchod byl vyplacen neprávem nebo
ve vyšší částce, než náležel,
protože příjemce důchodu nesplnil některou
jemu uloženou povinnost, přijal důchod nebo
jeho část, ačkoliv musel z okolností
předpokládat, že byl vyplacen neprávem
nebo ve vyšší částce, než
náležel, nebo vědomě jinak způsobil,
že důchod nebo jeho část byl vyplácen
neprávem nebo ve vyšší částce,
než náležel, má plátce důchodu
vůči příjemci důchodu nárok
na vrácení, popřípadě náhradu
nesprávně vyplacené částky.
(2) Jestliže byl občanu vyplácen starobní
důchod a nebyly přitom splněny podmínky
stanovené zákonem o důchodovém pojištění
pro výplatu tohoto důchodu [§ 37 zákona
č. 155/1995 Sb.], má plátce důchodu
vůči tomuto občanu nárok na vrácení
těch vyplacených částek starobního
důchodu, které nenáležely. To platí
obdobně, zanikl-li nárok na vdovský nebo
vdovecký důchod z důvodu uzavření
nového manželství nebo nárok na sirotčí
důchod z důvodu dosažení 26.
roku věku. Ustanovení § 120 odst. 2 není
přitom dotčeno.
(3) Nárok na vrácení, popřípadě
náhradu částek vyplacených neprávem
nebo ve vyšší výši, než náležely,
zaniká uplynutím tří let ode dne,
kdy orgán sociálního zabezpečení
tuto skutečnost zjistil, nejpozději však uplynutím
deseti let ode dne výplaty dávky. Lhůty uvedené
v předchozí větě neplynou po dobu
řízení o opravném prostředku,
výkonu rozhodnutí, nebo jsou-li na úhradu
přeplatku prováděny srážky z
důchodu nebo ze mzdy nebo placeny splátky na základě
dohody o uznání dluhu.
(4) Občanu, který je povinen na základě
pravomocného rozhodnutí příslušného
orgánu sociálního zabezpečení
vrátit dávku, může být přeplatek
srážen z důchodu nebo ze mzdy, platu nebo jiného
pracovního příjmu; přitom platí
obdobně předpisy o výkonu soudních
rozhodnutí srážkou ze mzdy.
(5) Ustanovení předchozích odstavců
platí obdobně pro zvýšení důchodu
pro bezmocnost.
Jestliže organizace nepodala hlášení nebo
nepředložila záznam buď vůbec nebo
stanoveným způsobem nebo včas anebo podané
hlášení, předložený záznam
nebo údaje potvrzené organizací byly nesprávné,
a v důsledku toho byl důchod poskytnut neprávem
nebo ve vyšší výměře, než
náležel, je povinna nahradit neprávem vyplacené
částky. Ustanovení § 118a
odst. 3 platí zde přiměřeně.
Jestliže organizace i příjemce důchodu
způsobili, že důchod byl vyplacen neprávem
nebo ve vyšší částce, než
náležel, odpovídají orgánu sociálního
zabezpečení za vrácení přeplatku
na důchodu společně a nerozdílně.
Organizace a příjemce důchodu se vzájemně
vypořádají podle míry zavinění.
Spory o vzájemné vypořádání
mezi organizací a příjemcem důchodu
rozhodují soudy [§ 9 odst. 2 písm. d) občanského
soudního řádu].
Orgány sociálního zabezpečení
nemají nárok na náhradu nákladů
vzniklých v řízení o dávkách
důchodového pojištění včetně
řízení před soudem.
(1) V případech, kdy je malou organizací
fyzická osoba, která nemá na území
České republiky místo trvalého pobytu,
se místní příslušnost okresní
správy sociálního zabezpečení
řídí místem jejího podnikání.
(2) V případech, kdy osoba samostatně výdělečně
činná nemá místo trvalého pobytu
na území České republiky, se místní
příslušnost okresní správy sociálního
zabezpečení řídí místem
výkonu samostatné výdělečné
činnosti; je-li několik míst výkonu
samostatné výdělečné činnosti,
je místně příslušná okresní
správa sociálního zabezpečení,
v jejímž obvodu podle prohlášení
osoby samostatně výdělečně
činné převažuje výkon samostatné
výdělečné činnosti.
(3) Nelze-li místní příslušnost
okresní správy sociálního zabezpečení
určit podle tohoto zákona, stanoví Česká
správa sociálního zabezpečení
okresní správu sociálního zabezpečení,
která bude plnit úkoly stanovené v §
6 odst. 4 písm. b) až v ) nebo která bude příslušná
podle § 20.
(1) Výplata starobního důchodu se zastaví,
pokud výše předpokládaného hrubého
výdělku nebo výše měsíčního
vyměřovacího základu pro zálohy
na pojistné na důchodové pojištění
a příspěvek na státní politiku
zaměstnanosti dosáhne aspoň částky,
při níž výplata tohoto důchodu
podle zákona o důchodovém pojištění
nenáleží [§ 37 odst. 1 písm.
a) č. 1 a odst. 2 zákona č. 155/1995 Sb.
§ 4 a § 6 písm. b) nařízení
vlády ČSFR č. 557/1990 Sb., o mimořádném
poskytování starobního důchodu některým
horníkům, ve znění zákona č.
578/1991 Sb.].
(2) Pokud po zániku nároku na vdovský důchod
v důsledku uzavření nového manželství
byly vdově ještě vyplaceny některé
splátky tohoto důchodu, zúčtují
se tyto splátky s částkou, která vdově
náleží podle § 50 odst. 5 zákona
o důchodovém pojištění. Ustanovení
věty první platí obdobně i pro
vdovecký důchod a vdovce.
(3) Poživatel starobního důchodu se nemůže
vzdát výplaty tohoto důchodu za dobu před
podáním žádosti o zastavení
výplaty tohoto důchodu.
Za den splnění oznamovací povinnosti se považuje
den, ve kterém bylo podání předáno
příslušnému orgánu sociálního
zabezpečení nebo poštovní přepravě.
To platí obdobně, podává-li se přihláška
k účasti na důchodovém pojištění
nebo odhláška z této účasti a
přihláška k účasti na nemocenském
pojištění nebo odhláška z této
účasti, anebo má-li být jiný
právní úkon učiněn ve lhůtě
stanovené tímto zákonem.
Část šestá hlava třetí
platí přiměřeně i pro uchazeče
o zaměstnání, který byl příslušným
lékařem uznán práce neschopným,
a osoby samostatně výdělečně
činné, které pobírají nemocenské
z nemocenského pojištění osob samostatně
výdělečně činných.
Kdo se považuje za osobu samostatně výdělečně
činnou, co se rozumí výkonem samostatné
výdělečné činnosti a spoluprací
při výkonu samostatné výdělečné
činnosti, stanoví zákon o důchodovém
pojištění [§ 9 zákona č.
155/1995 Sb.].
(1) Osoby přizvané k jednání posudkových
komisí ministerstva a lékařů okresních
správ sociálního zabezpečení
jsou povinny zachovávat mlčenlivost o skutečnostech,
které se v souvislosti s tímto jednáním
dozvěděly.
(2) Osobám uvedeným v odstavci 1, které poruší
povinnost mlčenlivosti podle odstavce 1, lze uložit
pokutu až do výše 50 000 Kč. O pokutě
rozhoduje orgán, u něhož se jednání
konalo.
(1) Zaměstnanci organizací jsou povinni zachovávat
mlčenlivost o skutečnostech, se kterými se
seznámili při plnění úkolů
v oblasti sociálního zabezpečení nebo
v souvislosti s nimi. Tato povinnost trvá i po skončení
pracovního vztahu. Povinnosti mlčenlivosti může
zbavit ten, v jehož zájmu má tuto povinnost.
(2) Fyzickým osobám, které byly zaměstnanci
organizací a porušily povinnost uvedenou v odstavci
1 větě druhé, lze uložit pokutu až
do výše 250 000 Kč. O pokutě
rozhoduje okresní správa sociálního
zabezpečení, která porušení povinnosti
zjistila nebo se o něm dozvěděla;
jde-li však o fyzické osoby, které byly
zaměstnanci orgánů uvedených v
§ 9, rozhodují o pokutě tyto orgány.
(1) Fyzické osoby, které byly jakkoliv zúčastněny
na řízení ve věcech nemocenského
pojištění, důchodového pojištění
a pojistného (část šestá), jsou
povinny zachovávat mlčenlivost o tom, co se při
takovém řízení nebo v souvislosti
s ním dozvěděly. Povinnosti mlčenlivosti
je může zbavit ten, v jehož zájmu mají
tuto povinnost.
(2) Fyzickým osobám uvedeným v odstavci 1,
které nejsou účastníky řízení
ani zaměstnanci orgánu sociálního
zabezpečení a poruší povinnost mlčenlivosti
podle odstavce 1, lze uložit pokutu až do výše
250 000 Kč. O pokutě rozhoduje orgán sociálního
zabezpečení, u něhož se toto řízení
konalo.
Dávky nemocenského pojištění
se vyplácejí podle příslušných
dokladů. Doklady k výplatě dávek musí
být podepsány pověřenými zaměstnanci
organizace či okresní správy sociálního
zabezpečení.
(1) Jestliže dluh na pojistném a penále ve svém úhrnu nepřesáhne částku 100 Kč
a) k 31. prosinci kalendářního roku, jde-li o organizaci nebo malou organizaci, nebo
b) ke dni podání přehledu o příjmech a výdajích podle zvláštního zákona [§ 15 odst. 1 a 2 zákona ČNR č. 589/1992 Sb., ve znění zákona č. 160/1995 Sb.], jde-li o osobu samostatně výdělečně činnou,
odepíše se takový dluh k tíži příslušného
orgánu sociálního zabezpečení.
(2) Jestliže při kontrole placení pojistného
provedené příslušnou okresní
správou sociálního zabezpečení
u organizace nebo malé organizace je zjištěn
dluh na pojistném a penále nepřesahující
ve svém úhrnu částku 100 Kč,
dlužné pojistné a penále se nepředepíše.
(1) Lhůta určená podle dní počíná
dnem, který následuje po události, jež
je rozhodující pro její počátek.
(2) Poslední den lhůty určené podle
týdnů, měsíců nebo let připadá
na den, který se pojmenováním nebo číslem
shoduje se dnem, na který připadá událost,
od níž lhůta počíná. Není-li
takový den v měsíci, připadne poslední
den lhůty na poslední den v měsíci.
(3) Připadne-li poslední den lhůty na sobotu,
neděli nebo svátek, je posledním dnem lhůty
nejblíže následující pracovní
den.
Veškerá písemná podání
orgánům sociálního zabezpečení
se předkládají v češtině;
listinné doklady v jiných jazycích
musí být opatřeny úředním
překladem do češtiny, pokud orgány sociálního
zabezpečení v odůvodněných
případech od tohoto překladu neupustí.