Parlament České republiky 

POSLANECKÁ SNĚMOVNA

1997

2. volební období

 

179

 

USNESENÍ

rozpočtového výboru

z 21. schůze dne 19. června 1997

 

k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění a doplňuje zákon ČNR č. 587/1992 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů (tisk 146)

Po úvodním slově náměstka ministra financí ing. J. Klaka, zpravodajské zprávě posl. S. Pěničky a po rozpravě rozpočtový výbor Poslanecké sněmovny Parlamentu

 

I. doporučuje Poslanecké sněmovně Parlamentu, aby s vládním návrhem zákona, kterým se mění a doplňuje zákon ČNR č. 587/1992 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů (tisk 146)

vyslovila souhlas s těmito změnami:

 

K bodu 1

V návětí uvést poznámky č. 5), 5a), 5b) a 5c). Před slova "o přepravě nákladu" vložit slovo "smlouvy".

 

K bodu 2

Bod se doplňuje o tuto větu: "Bod č. 6 se označuje jako bod č. 5.".

 

K bodu 3

V § 4 odst. 2 se slova "§ 12 odst. 8" nahrazují slovy "§ 12 odst. 5".

 

Za bod 3

se vkládají nové body, které znějí:

- "V § 5 odst. 1 písm. e) se slova "Oblastního celního úřadu Praha" nahrazují slovy "Celního úřadu Kutná Hora".

 

- "V § 9 se v poslední větě slova "k nákupu nebo dovozu lihu" nahrazují slovy "k nákupu, odběru nebo dovozu lihu".".

 

K bodu 5

Bod 5 zní:

 

5. § 12 zní :

 

"Nárok na vrácení daně

"§ 12

 

(1) Plátcům vzniká nárok na vrácení daně dnem

a)potvrzení celního prohlášení16) celním orgánem o přechodu vybraných výrobků do zahraničí v případě vývozu zdaněných vybraných výrobků v rámci podnikatelské činnosti8)nebo potvrzení příslušného dokladu celním orgánem o propuštění zdaněných vybraných výrobků do režimu vývozu s celně schváleným určením umístění vybraných výrobků do svobodného celního pásma nebo do svobodného celního skladu v rámci podnikatelské činnosti,

b)převzetí na sklad plátce zdaněných vybraných výrobků vstupujících jako materiál do vyráběných vybraných výrobků. Při uplatnění nároku na vrácení daně při převzetí na sklad plátce zdaněných vybraných výrobků vstupujících jako materiál do vyráběné bionafty podle § 19 odst. 3, je plátce povinen doložit nárok na vrácení daně povolením k výrobě bionafty podle § 19 odst.3, které vydává Ministerstvo financí v dohodě s Ministerstvem zemědělství,

c)převzetí na sklad plátce zdaněných vybraných výrobků nepřevzatých kupujícím a vrácených zpět plátci nebo vrácených komisionářem,8a)

d)vypořádání nároků z vad vybraných výrobků, nároků za nedodané vybrané výrobky nebo nároků z nesprávně účtované daně, pokud plátci úplatu za tyto vybrané výrobky neobdrželi nebo pokud úplatu kupujícímu vrátili; pro uplatnění nároku za nedodané vybrané výrobky je zároveň podmínkou převzetí nedodaných vybraných výrobků zpět na sklad plátce,

e)prodeje zdaněných vybraných výrobků podle § 12b odst.1 ,

f)vzniku skutečnosti podle § 42a,

g)zamítnutí žádosti o souhlas s výmazem z obchodního rejstříku nebo jiných evidencí při ukončení činnosti v případě, že daňová povinnost vznikla podle § 5 odst. 1 písm. g).

 

(2) Ustanovení odstavce 1 písm. b) až d) se nevztahují na cigarety. Zvláštní ustanovení týkající se vracení daně u cigaret je uvedeno v § 40f odst. 4 a 5.

 

(3) Nárok na vrácení daně podle odstavce 1 uplatní plátci v daňovém přiznání podaném podle § 13 nejpozději do šesti měsíců od posledního dne měsíce, ve kterém nárok na vrácení daně vznikl. Jestliže před uplynutím této lhůty dojde k vyskladnění vybraného výrobku plátcem, aniž by byl nárok na vrácení daně uplatněn, nárok na vrácení daně dnem vyskladnění vybraného výrobku zaniká. Nárok na vrácení daně podle odstavce 1 mohou plátci uplatnit pouze do výše daně vypočtené sazbou daně platné v den jeho dovozu nebo vyskladnění vybraného výrobku, pokud v tento den současně vznikla daňová povinnost.

 

(4) Nárok na vrácení daně mohou plátci uplatnit pouze u finančního orgánu bez ohledu na to, zda jde o vybrané výrobky vyskladněné v tuzemsku nebo dovezené.

 

(5) Pokud plátci neuplatní nárok na vrácení daně, ačkoliv tak podle odstavce 1 mohli učinit, pohlíží se při vzniku daňové povinnosti podle § 5 na vybrané výrobky, u kterých podle odstavce 1 mohl být uplatněn nárok na vrácení daně, tak, jako by tento nárok byl uplatněn.".

 

Za bod 5 se vloží nový bod, který zní:

"Za § 12 se vkládají § 12a, 12b, 12c a 12d, které znějí:

 

"§ 12a

 

(1) Osobě požívající výsad a imunit podle mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána18) (dále jen "osoba požívající výsad a imunit") se vrací daň zaplacená v cenách vybraných výrobků (dále jen "zaplacená daň").Pro účely tohoto zákona je osobou požívající výsad a imunit

a)diplomatická mise a konzulární úřad akreditované pro Českou republiku, jako orgány cizího státu,

b)zvláštní mise,

c)mezinárodní organizace, která požívá výsad a imunit podle mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána,

d)úředník mezinárodní organizace, který nemá v tuzemsku trvalý pobyt a není občanem České republiky, pokud je trvale přidělen k výkonu svých funkcí v České republice,

e)státní příslušník cizího státu, který je členem diplomatické mise, zvláštní mise nebo konzulárního úřadu akreditovaných pro Českou republiku, a nemá v tuzemsku trvalý pobyt,

f)rodinný příslušník osoby uvedené v písmenech d) nebo e), pokud dosáhl věku patnácti let, není občanem České republiky a je registrován Ministerstvem zahraničních věcí.

 

(2) Zaplacená daň se vrací

a)osobám uvedeným v odstavci 1 písm. a) podle principu vzájemnosti maximálně do výše 200 000 Kč za kalendářní rok,

b)osobám uvedeným v odstavci 1 písm. b) a c) maximálně do výše 100 000 Kč za kalendářní rok,

c)osobám uvedeným v odstavci 1 písm. d), e) a f) podle principu vzájemnosti maximálně do výše 50 000 Kč za kalendářní rok.

 

(3) Osoba požívající výsad a imunit, které vzniká nárok na vrácení zaplacené daně, má pro tento účel postavení daňového poplatníka bez povinnosti se registrovat jako daňový subjekt.

 

(4) Nárok na vrácení zaplacené daně vzniká dnem nákupu vybraných výrobků a zaniká uplynutím posledního dne prvního měsíce kalendářního roku, který následuje po kalendářním roce, ve kterém nárok na vrácení daně vznikl. Nárok na vrácení zaplacené daně se prokazuje dokladem o nákupu, který byl vystaven plátcem daně z přidané hodnoty. Prodávající je povinen na dokladu o nákupu uvést

a)obchodní jméno, název (není-li obchodní jméno), sídlo a daňové identifikační číslo17) prodávajícího, je-li prodávající právnickou osobou,

b)jméno a příjmení, popřípadě obchodní jméno, bydliště a daňové identifikační číslo prodávajícího, je-li prodávající fyzickou osobou,

c)množství vybraných výrobků v měrných jednotkách,

d)výši ceny,

e)datum uskutečnění nákupu.

 

(5) Nárok na vrácení zaplacené daně může osoba požívající výsad a imunit uplatnit v daňovém přiznání, které se podává finančnímu orgánu na tiskopise vydaném Ministerstvem financí. Daňové přiznání se podává nejdříve první den po skončení zdaňovacího období a nejpozději poslední den prvního měsíce kalendářního roku, který následuje po kalendářním roce, ve kterém nárok na vrácení zaplacené daně vznikl. Pokud osoba požívající výsad a imunit neuplatňuje ve zdaňovacím období nárok na vrácení daně, daňové přiznání za toto zdaňovací období nepodává. Zdaňovacím obdobím je u osob požívajících výsad a imunit uvedených v odstavci 1 písm. a), b) a c) kalendářní měsíc a u osob požívajících výsad a imunit uvedených v odstavci 1 písm. d), e) a f) kalendářní čtvrtletí.

 

(6) Pro účely tohoto zákona se místní příslušnost finančního orgánu pro podání daňového přiznání osoby požívající výsad a imunit stanoví takto :

a)diplomatická mise, zvláštní mise a konzulární úřad, které mají sídlo v České republice, podávají daňové přiznání finančnímu orgánu místně příslušnému podle jejich sídla,

b)státní příslušníci cizího státu, kteří jsou členy osob uvedených v písmenu a), včetně jejich rodinných příslušníků, podávají daňové přiznání finančnímu orgánu místně příslušnému podle sídla osob uvedených v písmenu a),

c)mezinárodní organizace podle odst. 1 písm. c) podává daňové přiznání finančnímu orgánu místně příslušnému podle jejího sídla v České republice,

d)úředníci mezinárodní organizace podle odst. 1 písm. d) včetně jejich rodinných příslušníků podávají daňové přiznání finančnímu orgánu místně příslušnému podle jejich bydliště v České republice,

e)diplomatická mise, zvláštní mise a konzulární úřad, které nemají sídlo v České republice, podávají daňové přiznání Finančnímu úřadu pro Prahu 1,

f)státní příslušníci cizího státu, kteří jsou členy osob uvedených v písmenu e), včetně jejich rodinných příslušníků, podávají daňové přiznání Finančnímu úřadu pro Prahu 1.

 

(7) Pokud vznikne v důsledku vyměření nároku na vrácení zaplacené daně vratitelný přeplatek, vrátí se osobě požívající výsad a imunit bez žádosti do třiceti dnů ode dne následujícího po jeho vyměření.

 

(8) Pokud cizí stát českým diplomatickým misím, konzulárním úřadům a českým státním příslušníkům, kteří jsou členy těchto diplomatických misí, a konzulárních úřadů akreditovaných v cizím státě, nepřizná nárok na vrácení zaplacené daně, který podle odstavce 2 přiznává Česká republika, nárok na vrácení zaplacené daně diplomatickým misím a konzulárním úřadům cizího státu a jeho státním příslušníkům, kteří jsou členy těchto diplomatických misí a konzulárních úřadů, nevznikne. Ministerstvo zahraničních věcí potvrdí zajištění principu vzájemnosti v daňovém přiznání před jeho předložením finančnímu orgánu. Princip vzájemnosti se nevztahuje na osoby požívající výsad a imunit uvedené v odstavci 1 písm. b), c) a d).

 

§ 12b

 

(1) Ministerstvo financí udělí právnické nebo fyzické osobě na její žádost povolení k prodeji vybraných výrobků za ceny bez daně v prodejnách typu DUTY/TAX FREE fyzické osobě při přestupu státních hranic České republiky, v tranzitním prostoru českých celních letišť a na palubách letadel zahraničních linek a povolení k prodeji vybraných výrobků za ceny bez daně členům posádek letadel zahraničních linek při odletu z České republiky. Prodej vybryných výrobků za ceny bez daně lze uskutečňovat jen na základě tohoto povolení. Žádost o povolení musí obsahovat :

a)název a sídlo, popřípadě jméno a bydliště žadatele,

b)daňové identifikační číslo žadatele,

c)osvědčení o registraci ke spotřební dani,

d)označení místa, kde se prodejna nachází,

e)souhlas příslušného celního úřadu s umístěním prodejny na silničních celních přechodech a v tranzitním prostoru mezinárodních letišť s uvedením podmínek o kontrole výstupu vybraných výrobků do zahraničí,

f)souhlas správy letišť s umístěním prodejny v tranzitním prostoru mezinárodních letišť,

g)souhlas správy letišť s prodejem vybraných výrobků na palubách letadel zahraničních linek.

 

(2) Prodej vybraných výrobků za ceny bez daně se uskutečňuje pouze osobám při přestupu státní hranice do zahraničí. V prodejnách typu DUTY/TAX FREE na silničních celních přechodech prodávající prodá vybrané výrobky za ceny bez daně po předložení platného cestovního dokladu, v prodejnách typu DUTY/TAX FREE v tranzitním prostoru českých mezinárodních letišť prodávající prodá vybrané výrobky za ceny bez daně po předložení platné letenky s cílovou stanicí v zahraničí.

 

(3) Ministerstvo financí v povolení stanoví druhy vybraných výrobků prodávaných za ceny bez daně.

 

(4) Ministerstvo financí udělené povolení odejme,

a)pokud povolení bylo uděleno na základě nepravdivých údajů,

b)pokud právnická nebo fyzická osoba neplní podmínky uvedené v povolení,

 

(5) Na vybrané výrobky umístěné v prodejnách typu DUTY/TAX FREE se pohlíží jako na vybrané výrobky vyvezené. Vybrané výrobky nakoupené v prodejnách typu DUTY/TAX FREE, které jsou cestujícím dováženy zpět do tuzemska, podléhají dani při dovozu, pokud se na ně nevztahuje osvobození od daně podle § 8 odst. 1 písm. a).

 

§ 12c

 

(1) Nárok na vrácení daně vzniká právnickým a fyzickým osobám, které nakoupily topný olej lehký a velmi lehký, směsi paliv a maziv, ropné destiláty z primární destilace nebo krakování ropné suroviny nebo upravené uhlovodíkové produkty (s výjimkou plynných ), získané jako vedlejší produkt při těžbě zemního plynu nebo ropy (dále jen "topné oleje"), za cenu obsahující daň a prokazatelně tyto topné oleje použily pro výrobu tepla bez ohledu na způsob spotřeby tepla . Nárok na vrácení daně vzniká dnem spotřeby topných olejů pro výrobu tepla bez ohledu na způsob spotřeby tepla. Nárok na vrácení daně se prokazuje dokladem o nákupu a evidencí o nákupu a spotřebě vedenou poplatníkem. V případě, kdy právnické a fyzické osoby použijí pro výrobu tepla topné oleje, které samy vyrobily, prokazuje se, bez ohledu na způsob spotřeby tepla, nárok na vrácení daně interním dokladem.

 

(2) Na dokladu o nákupu musí být uvedeny tyto náležitosti:

a)obchodní jméno, název (není-li obchodní jméno), sídlo a daňové identifikační číslo17 prodávajícího, je-li prodávající právnickou osobou; jméno a příjmení, popř. obchodní jméno, bydliště a daňové identifikační číslo prodávajícího, je-li prodávající fyzickou osobou,

b)obchodní jméno, název (není-li obchodní jméno), sídlo a daňové identifikační číslo kupujícího, je-li kupující právnickou osobou; jméno a příjmení, popř. obchodní jméno, bydliště a daňové identifikační číslo, popř. rodné číslo, kupujícího, je-li kupující fyzickou osobou,

c)množství topných olejů ve hmotnostních nebo objemových jednotkách,

d)hustotu topných olejů při teplotě 20o C, pokud je údaj podle písmene c) uveden v objemových jednotkách,

e)sazbu spotřební daně platnou v den vyskladnění topných olejů plátcem daně,

f)výši celkové ceny topných olejů včetně spotřební daně,

g)výši spotřební daně celkem,

h)datum vystavení dokladu o nákupu,

i)číslo dokladu o nákupu,

j)podpis prodávajícího.

 

(3) Na interním dokladu musí být uvedeny tyto náležitosti:

a)obchodní jméno, název (není-li obchodní jméno ), sídlo a daňové identifikační číslo výrobce, je-li výrobce právnickou osobou; jméno a příjmení, popř. obchodní jméno, bydliště a daňové identifikační číslo výrobce, je-li výrobce fyzickou osobou,

b)množství topných olejů ve hmotnostních nebo objemových jednotkách,

c)hustotu topných olejů při teplotě 20o C, pokud je údaj podle písmene b) uveden v objemových jednotkách,

d)sazbu spotřební daně platnou v den vyskladnění topných olejů podle § 2 písm. h) bod 3 ,

e)výši spotřební daně celkem,

f)datum vystavení interního dokladu,

g)číslo interního dokladu,

h)podpis výrobce.

 

(4) Nárok na vrácení daně lze přiznat pouze do výše daně, která byla zahrnuta do ceny nakoupených topných olejů platné v den jejich vyskladnění od plátce daně. Právnické a fyzické osoby, kterým vzniká nárok na vrácení daně, mají pro tento účel postavení daňových poplatníků bez povinnosti se registrovat.

 

(5) Nárok na vrácení daně mohou uplatnit poplatníci podle odstavce 1 v daňovém přiznání podaném u finančního orgánu3) na tiskopise, vydaném Ministerstvem financí. Nárok se uplatní za zdaňovací období, ve kterém vznikl. Zdaňovacím obdobím je kalendářní měsíc a daňové přiznání se podává nejpozději do deseti dnů po skončení zdaňovacího období. Vznikne-li vyměřením nároku na vrácení daně vratitelný přeplatek, vrátí se poplatníkovi bez žádosti do 30 dnů ode dne následujícího po jeho vzniku.

 

(6) Pokud poplatníci podle odstavce 1 zjistí, že daňové přiznání, které předložili podle odstavce 5, je nesprávné nebo neúplné a jeho oprava má za následek snížení nároku na vrácení daně, jsou povinni neprodleně předložit správci daně dodatečné daňové přiznání s udáním zdaňovacího období, kterého se týká.

 

(7) Pokud poplatníci podle odstavce 1 zjistí, že daňové přiznání, které předložili podle odstavce 5, je nesprávné nebo neúplné a jeho oprava má za následek zvýšení nároku na vrácení daně, mohou předložit správci daně nejpozději do 6 měsíců od posledního dne lhůty pro předložení daňového přiznání (odstavec 5) dodatečné daňové přiznání s udáním zdaňovacího období, kterého se týká. Po uplynutí této lhůty nárok na vrácení daně zaniká a tuto lhůtu nelze prodloužit ani nelze povolit navrácení v předešlý stav.

 

(8) Dodatečné daňové přiznání musí být jako dodatečné výrazně označeno. V dodatečném daňovém přiznání se uvedou pouze rozdíly proti daňovému přiznání původně podanému.

 

§ 12d

 

Ministerstvo financí stanoví k provedení § 12c odst. 1 až 3 vyhláškou způsob výpočtu uplatňovaného nároku na vrácení daně a podrobnosti o vedení evidence o nákupu a spotřebě vybraných výrobků .".

 

K bodu 6

§ 16a včetně nadpisu zní:

 

"§ 16a

Nesprávné uplatnění dokladů z časového hlediska

 

(1) Pokud plátce zahrnul daňovou povinnost nesprávně do daňového přiznání za dřívější zdaňovací období podle § 14, než ve kterém mu skutečně vznikla daňová povinnost, správce daně daň za toto zdaňovací období dodatečně nevyměří.

 

(2) Pokud plátce uplatnil nárok na vrácení daně a zahrnul jej do daňového přiznání za dřívější zdaňovací období, než mohl tento nárok uplatnit podle § 12, nebo pokud plátce zahrnul daň do daňového přiznání za pozdější zdaňovací období, než ve kterém mu vznikla daňová povinnost, správce daně daň za toto zdaňovací období dodatečně nevyměří, ale stanoví mu penále podle zvláštního předpisu,20b) a to za dobu, po kterou nebyla vyrovnána jaho daňová povinnost vůči státnímu rozpočtu.".

 

Za bod 6 se vkládá nový bod 7, který včetně poznámky č.18a) zní:

V § 13 odst. 5 zní:

"(5) Pokud plátci zjistí, že daňové přiznání, které předložili, je nesprávné nebo neúplné a jeho oprava má za následek zvýšení daňové povinnosti nebo snížení nároku na vrácení daně, jsou povinni předložit správci daně dodatečné daňové přiznání podle zvláštního předpisu.18a)

___________________

18a)§ 41 zákona České národní rady č. 337/1992 Sb.".

 

Za bod 9 se vkládá nový bod, který zní: "V § 24 písm. c) se slova "§ 29 odst. 1 písm. a), c), d) a e)" nahrazují slovy "§ 29 odst. 1 písm. a), d) a e)".".

 

K bodu 12

§ 31 včetně nadpisu zní:

 

"§ 31

Předmět daně

 

(1) Pivem se pro účely tohoto zákona rozumí slabě alkoholický nápoj, který obsahuje více než 0,5% objemových alkoholu, vzniklý zkvašením mladiny a odpovídající číselnému kódu nomenklatury celního sazebníku 2203.

 

(2) Mladina je roztok cukrů a ostatních látek, získaný z různých druhů sladu, cukru nebo nesladovaných obilovin, povařených s chmelem nebo jinými chmelovými výrobky.

 

(3) Koncentrace piva se vyjadřuje v procentech jako procentový obsah extraktu původní mladiny před zkvašením. Extrakt původní mladiny před zkvašením se stanoví podle velkého Ballingova vzorce takto:

 

p(%) =(2,066 5A + Es)x100

___________________

100 + 1,066 5A

 

nebo upraveného vzorce

 

p(%) =2A + Es + K

 

pextrakt původní mladiny před zkvašením,

Eshmotnostní % nezkvašeného (skutečného) extraktu piva, které se stanoví sacharometricky po oddestilování alkoholu a doplnění destilovanou vodou na původní hmotnost vzorku,

Aalkohol stanovený v destilátu pyknometricky,

Koxid uhličitý, který je stanoven tabelárně.

 

Destilační metoda se používá jako metoda rozhodčí. Při sériových analýzách je možno extrakt původní mladiny stanovit refraktometricky nebo pomocí automatických analyzátorů.";

 

K bodu 13

§ 33 včetně nadpisu zní:

 

"§ 33

Sazby daně

 

(1) Základní sazba daně z piva pro ostatní právnické a fyzické osoby a snížené sazby pro malé nezávislé pivovary podle § 2 písm. i) za 1 hektolitr a každé procento extraktu původní mladiny, ze které bylo pivo vyrobeno, před zakvašením jsou stanoveny takto:

 

 

 číselný kód nomenkl. celního sazebníku

základní sazba daně v Kč/hl a každé celé % extraktu původní mladiny

 

pro malé nezávislé pivovary podle § 2 písm. i)

pro ostatní právnické a fyzické osoby

 

velikostní skupina podle výstavu v hl

 
 

do 10 000

 

včetně

nad 10 000

do 50 000

včetně

nad 50 000

do 100 000

včetně

nad 100 000

do 150 000

včetně

nad 150 000

do 200 000

včetně

 

2203

12,00 Kč

14,40 Kč

16,80 Kč

19,20 Kč

21,60 Kč

24,00 Kč

 

Ke zlomkům procent (desetinným místům) se nepřihlíží.

 

(2) Výše daně u vyskladněného piva konkrétní koncentrace vyjádřené v procentech se vypočítá jako součin množství vyskladněného piva v hektolitrech, konkrétní výše procenta koncentrace a základní nebo snížené sazby.";

 

Za bod 14

se vkládají nové body, které znějí:

- V § 40c se vkládá za odst. 3 nový odstavec, který zní:

"(4) Všechny cigarety musí být zároveň značeny vytištěným nápisem v českém jazyce "varování ministra zdravotnictví: kouření způsobuje rakovinu" a údaji o obsahu nikotinu a dehtu v mg na jednu cigaretu. Toto ustanovení se nevztahuje na cigarety, které podle odstavce 1 nemusí být značeny."

 

Dosavadní odstavce 4 až 6 se označují jako odstavce 5 až 7.

Dosavadní bod 15 se označí jako bod 16.

 

- V § 40a odst. 2 se slova "Oblastní celní úřad Praha" nahrazují slovy "Celní úřad Kutná Hora".

 

Čl. IV

zní:

"Čl. IV

 

Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. října 1997.";

 

II. zmocňuje předsedu výboru a zpravodaje, aby s tímto usnesením seznámili Poslaneckou sněmovnu Parlamentu.

 

 

 

 

Stanislav PĚNIČKA v.r.
zpravodaj

Jan TŘEBICKÝ v.r.
ověřovatel

 

Jozef WAGNER v.r.
předseda

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP