§ 23

Organizační struktura Komise

(1) V čele Komise je prezídium Komise, které se skládá z předsedy Komise a čtyř členů prezídia Komise.

(2) Předsedou Komise a členem prezídia může být jmenován občan České republiky, který

a) je plně způsobilý k právním úkonům,

b) je bezúhonný a jeho odborné znalosti a zkušenosti a morální vlastnosti dávají záruku, že bude svoji funkci řádně zastávat.

(3) Bezúhonnou je pro účely tohoto zákona fyzická osoba, která nebyla pravomocně odsouzena pro trestný čin majetkové povahy nebo jiný úmyslný trestný čin.

(4) Funkční období předsedy Komise a člena prezídia je pět let. Předseda Komise a člen prezídia může být do funkce jmenován pouze dvě po sobě jdoucí funkční období. V případě volby prvních členů prezídia bude jeden člen jmenován na jeden rok, druhý na dva roky, třetí na tři roky, čtvrtý na čtyři roky, přičemž délku prvního funkčního období jednotlivých členů prezídia stanoví v návrhu na jmenování prezidentu republiky ministr financí.

(5) S funkcí předsedy Komise a člena prezídia je neslučitelná funkce poslance nebo senátora, soudce, státního zástupce, jakákoliv funkce ve veřejné správě, funkce člena orgánů územní samosprávy.

(6) Předseda Komise a členové prezídia nesmějí zastávat jinou placenou funkci ani vykonávat jinou výdělečnou činnost s výjimkou literární, umělecké nebo pedagogické činnosti a správy vlastního majetku. Předseda Komise a členové prezídia nesmějí zastávat ani neplacené funkce ve statutárních a jiných orgánech žádné obchodní společnosti nebo družstva. Toto ustanovení se nevztahuje na literární, uměleckou nebo pedagogickou činnosti. Dále se nesmějí podílet po dobu výkonu funkce předsedy Komise nebo člena prezídia přímo nebo zprostředkovaně na podnikání osob podléhajících státnímu dozoru Komise. Investiční instrumenty, které získali před jmenováním do funkce předsedy Komise nebo člena prezídia nebo v souladu s tímto zákonem v průběhu výkonu funkce, jsou povinni svěřit do správy třetí osoby, které nesmějí udělovat pokyny k nakládání s nimi.

(7) Výkon funkce předsedy Komise a člena prezídia končí

a) uplynutím funkčního období,

b) odvoláním prezidentem republiky z důvodů uvedených v odstavci 8,

c) doručením rezignace prezidentu republiky,

d) právní mocí rozsudku, jímž je zbaven způsobilosti k právním úkonům nebo omezen ve způsobilosti k právním úkonům,

e) právní mocí rozsudku, jímž byl odsouzen pro trestný čin,

f) právní mocí rozhodnutí o prohlášení konkursu na jeho majetek,

g) nevykonává-li z jakýchkoli důvodů svou funkci po dobu delší než šest měsíců,

h) úmrtím.

(8) Prezident republiky odvolá předsedu Komise a člena prezídia, porušil-li ustanovení tohoto zákona, pravidla profesionální etiky nebo se dopustil takového jednání, které zpochybňuje jeho bezúhonnost a nezávislost.

§ 24

(1) V čele prezídia stojí předseda Komise, který řídí jeho činnost a jedná jeho jménem, podepisuje rozhodnutí Komise a právní předpisy vydávané Komisí za základě zákonného zmocnění.

(2) Vyžádá-li si vláda, Poslanecká sněmovna, Senát nebo jejich orgány přítomnost předsedy Komise na jednání, je povinen se jejich jednání zúčastnit.

(3) Nevykonává-li předseda Komise svoji funkci, vykonává funkci jím určený člen prezídia.

§ 25

(1) Prezídium Komise schvaluje zejména:

a) plán činnosti Komise a jeho změny,

b) návrh rozpočtu a závěrečného účtu Komise,

c) organizační řád Komise a jednací řád prezídia Komise, včetně jejich změn,

d) pravidla profesionální etiky pro předsedu Komise, členy prezídia a zaměstnance Komise,

e) právní předpisy, které je Komise na základě zákonného zmocnění oprávněna vydávat,

f) zprávy pro vládu a Poslaneckou sněmovnu,

g) podněty vládě,

h) členy zvláštní komise, která navrhuje předsedovi Komise rozhodnutí o rozkladu podaném proti rozhodnutí Komise.

(2) Prezídium Komise rozhoduje hlasováním. Rozhodnutí prezídia Komise je přijato, pokud pro něj hlasovala nadpoloviční většina všech členů Prezídia Komise.

§ 26

Platy, požitky a náhrady

(1) Na předsedu Komise a členy prezídia Komise se vztahují ustanovení zákoníku práce, pokud tento zákon nestanoví jinak.

(2) Předseda Komise má nárok na plat, další plat, náhradu výdajů a naturální plnění jako prezident Nejvyššího kontrolního úřadu podle zvláštního zákona. [24) Zákon č. 236/1995 Sb., o platu a dalších náležitostech spojených s výkonem funkce představitelů státní moci a některých státních orgánů, ve znění zákona č. 138/1996 Sb., nařízení vlády č. 253/1992 Sb., o platových poměrech zaměstnanců orgánů státní správy, některých dalších orgánů a obcí, ve znění pozdějších předpisů.]

(3) Členové prezídia Komise mají nárok na plat, další plat, náhradu výdajů a naturální plnění jako viceprezident Nejvyššího kontrolního úřadu podle zvláštního zákona.24) Komise není vázána právními předpisy upravujícími platové poměry zaměstnanců orgánů státní správy. [25) Zákon č. 143//1992 Sb., o platu a odměně za pracovní pohotovost v rozpočtových a v některých dalších organizacích a orgánech, ve znění pozdějších předpisů.] Platové poměry svých zaměstnanců stanoví Komise prováděcím právním předpisem.

§ 27

Povinnost mlčenlivosti

(1) Předseda Komise, členové prezídia a zaměstnanci Komise jsou povinni zachovávat mlčenlivost ve služebních a utajovaných věcech. Tato povinnost trvá i po skončení pracovněprávního vztahu nebo výkonu funkce. Povinnost zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, se kterými se seznámí při výkonu své funkce, platí i pro členy poradních orgánů.

(2) Členové prezídia, zaměstnanci Komise a členové poradních orgánů mohou být zproštěni povinnosti mlčenlivosti pouze z důvodu veřejného zájmu předsedou Komise.

(3) Předseda Komise, členové prezídia ani zaměstnanci Komise nesmějí využívat informace, které získali při výkonu své funkce nebo svého zaměstnání pro sebe ani pro jiného.

§ 28

(1) Za účelem zajištění co možná nejvyšší důvěryhodnosti Komise jsou členové prezídia Komise a zaměstnanci Komise povinni dodržovat pravidla profesionální etiky.

(2) Zaměstnanci Komise nemohou vykonávat podnikatelskou činnost, podílet se na podnikatelské činnosti jiných osob nebo zastávat funkce ve statutárních a jiných orgánech jakékoli obchodní společnosti. Toto ustanovení se nevztahuje na činnost literární, uměleckou nebo pedagogickou a správu vlastního majetku.

§ 29

Vztah k vládě a k Parlamentu

(1) Komise zpracovává a předkládá vládě a Poslanecké sněmovně Parlamentu České republiky zprávu o situaci na českém kapitálovém trhu jedenkrát ročně a dvakrát ročně podává informaci o své činnosti a hospodaření rozpočtovému výboru Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky.

(2) Komise na vyžádání Poslanecké sněmovny nebo Senátu a jejich orgánů zpracuje v dohodnutém termínu stanovisko k návrhům právních předpisů majících vztah ke kapitálovému trhu.

§ 30

Financování a hospodaření Komise

(1) Komise hospodaří podle svého ročního rozpočtu, který je schvalován Parlamentem České republiky. Roční účetní závěrka Komise musí být ověřena auditorem.

(2) Příjmy Komise jsou:

a) poplatky placené poskytovateli služeb na kapitálovém trhu,

b) z případných návratných finančních výpomocí státu podle § 31 odst. 1.

(3) Výdaje Komise jsou hrazeny z příjmů uvedených v odstavci 2.

(4) Všichni poskytovatelé služeb na kapitálovém trhu jsou povinni platit roční poplatek na činnost Komise. Výši ročního poplatku stanoví při schvalování rozpočtu Komise Poslanecká sněmovna na návrh Komise. Výše poplatku může být stanovena jak pevnou částkou, tak procentní sazbou ze základu, který určí Komise v prováděcím předpise k tomuto zákonu v závislosti na charakteru služeb, které poskytovatelé služeb na kapitálovém trhu poskytují.

(5) Výši poplatku za každé uplynulé čtvrtletí si poskytovatel služby na kapitálovém trhu sám vypočítá a nejpozději do desátého dne čtvrtletí následujícího zaplatí na účet Komise. Placení poplatků poskytovateli služeb na kapitálovém trhu kontroluje Komise v rámci výkonu státního dozoru. Při vybírání a vymáhání těchto poplatků postupuje Komise podle části šesté zákona o správě daní a poplatků.

(6) Komise stanoví v prováděcím právním předpise organizační a technické náležitosti a způsob placení poplatků podle odstavce 5.

(7) Případný přebytek ročního hospodaření Komise přechází do rozpočtu Komise v následujícím roce.

§ 31

(1) V případě, že poplatky podle § 30 nepostačují ke krytí rozpočtu Komise, budou jí poskytnuty potřebné prostředky ze státního rozpočtu ve formě návratné bezúročné finanční výpomoci, stanovené ve státním rozpočtu na příslušný rok. V tomto případě se až do vrácení návratné finanční výpomoci poplatky podle § 30 odst. 4 zdvojnásobují.

(2) Komise nemůže vyvíjet žádnou podnikatelskou činnost za účelem zisku.

Hlava II

Ustanovení přechodné

§ 32

V řízení zahájeném ministerstvem podle zvláštních zákonů přede dnem účinnosti tohoto zákona bude pokračováno před Komisí podle tohoto zákona. Povolení vydaná podle § 45 a 46 zákona o cenných papírech do dne účinnosti tohoto zákona zůstávají v platnosti.

Část II

Změna a doplnění zákona České národní rady č. 2/1969 Sb.,

o zřízení ministerstev

a jiných ústředních orgánů státní správy České republiky,

ve znění pozdějších předpisů

Zákon České národní rady č. 2/1969 Sb., o zřízení ministerstev a jiných ústředních orgánů státní správy České republiky, ve znění zákona České národní rady č. 34/1970 Sb., zákona České národní rady č. 147/1970 Sb., zákona České národní rady č. 125/1973 Sb., zákona České národní rady č. 25/1976 Sb., zákona České národní rady č. 118/1983 Sb., zákona České národní rady č. 60/1988 Sb., zákona České národní rady č. 173/1989 Sb., zákonného opatření Předsednictva České národní rady č. 9/1990 Sb., zákona České národní rady č. 93/1993 Sb., zákona České národní rady č. 126/1990 Sb., zákona České národní rady č. 203/1990 Sb., zákona České národní rady č. 288/1990 Sb., zákonného opatření Předsednictva České národní rady č. 305/1990 Sb., zákona České národní rady č. 575/1990 Sb., zákona České národní rady č. 173/1991 Sb., zákona České národní rady č. 283/1991 Sb., zákona České národní rady č. 19/1992 Sb., zákona České národní rady č. 23/1992 Sb., zákona České národní rady č. 103/1992 Sb., zákona České národní rady č. 167/1992 Sb., zákona České národní rady č. 239/1992 Sb., zákonného opatření Předsednictva České národní rady č. 350/1992 Sb., zákona České národní rady č. 358/1992 Sb., zákona České národní rady č. 359/1992 Sb., zákona České národní rady č. 474/1992 Sb., zákona České národní rady č. 548/1992 Sb., zákona České národní rady č. 21/1993 Sb., zákona č. 166/1993 Sb., zákona č. 285/1993 Sb., zákona č. 47/1994 Sb., zákona č. 89/1995 Sb., zákona č. 289/1995 Sb., zákona č. 135/1996 Sb. a zákona č. 272/1996 Sb., se mění a doplňuje takto:

1. V § 2 odst. 1 se za bodem 8 tečka nahrazuje čárkou a připojuje se bod 9, který zní:

"9. Komise pro cenné papíry.".

2. V § 2 odst. 3 se za první větu vkládá druhá věta, která zní:

"Předsedu a členy prezidia Komise pro cenné papíry jmenuje a odvolává na návrh ministra financí prezident republiky.".

3. V § 4 odst. 1 se za slova "finanční trh" vkládají slova "s výjimkou dozoru nad kapitálovým trhem v rozsahu působnosti Komise pro cenné papíry".

Část III

Změna a doplnění zákona ČNR č. 591/1992 Sb.,

o cenných papírech, ve znění pozdějších předpisů

Zákon České národní rady č. 591/1992 Sb., o cenných papírech, ve znění zákona č. 89/1993 Sb., zákona č. 331/1993 Sb., zákona č. 259/1994 Sb., zákona č. 61/1996 Sb. a zákona č. 152/1996 Sb., se mění a doplňuje takto:

Čl. I

1. V celém textu zákona se výraz "Ministerstvo financí České republiky" nebo výrazy "ministerstvo" ve všech mluvnických pádech nahrazují výrazem "Komise pro cenné papíry" nebo "Komise" v závislosti na příslušném mluvnickém pádu s výjimkou § 55 odst. 1, kde se slovo "ministerstvo" nahrazuje slovy "Ministerstvo financí České republiky (dále jen "ministerstvo")", a s výjimkou § 79 odst. 4 a § 97 odst. 1 písm.b).

2. V § 1 odst. 4 se za písmenem "d)" spojka "a" nahrazuje čárkou a za písmenem "e)" se vkládá čárka a písmeno "f)".

3. V § 8 odst. 1 písm. a) se za slovo "papíru" vkládají slova "na vlastní účet".

4. Za § 8 se vkládá § 8a, který zní:

"§ 8a

Deriváty

(1) Deriváty se pro účely tohoto zákona rozumí penězi ocenitelná a převoditelná práva a závazky odvozené z cenných papírů nebo vztahující se ke zboží, které je předmětem obchodování na komoditních burzách, z české měny a zahraničních měn, úrokových měr a kurzových indexů a ze smluv o nich.

(2) Za obchodování s deriváty se pro účely tohoto zákona považuje

a) koupě a prodej derivátu na vlastní účet pro jiného,

b) obstarání koupě nebo prodeje derivátu.".

5. V § 14 se vkládá nový odstavec 4, který zní:

"(4) Pokud je právo opce převoditelné, přechází spolu s právem opce i práva a závazky ze smlouvy o koupi cenných papírů, k níž se právo opce vztahuje. K přechodu závazků ze smlouvy o koupi cenných papírů, jež přecházejí spolu s právem opce, se nevyžaduje souhlas věřitele. Obchodování s deriváty na veřejném trhu upraví burzovní pravidla a tržní řády.".

Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 5.

6. V § 28 se vkládá nový odstavec 2, který zní:

"(2) Smlouva podle odstavce 1 musí mít písemnou formu.".

Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.

7. V § 31 odst. 2 věta první se vypouštějí slova "Nevyplývá-li z komisionářské smlouvy něco jiného,"; slova "je komisionář" se nahrazují slovy "Komisionář je".

8. V § 33 se vkládá nový odstavec 3, který zní:

"(3) Smlouvy podle odstavce 1 a 2 musí mít písemnou formu.".

Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.

9. Za § 45 se vkládá nový § 45a, který zní:

"§ 45a

(1) Minimální základní jmění obchodníka s cennými papíry činí 10 miliónů Kč.

(2) V případě, že obchodník s cennými papíry bude vykonávat činnosti podle § 46 odst. 2 musí mít základní jmění vyšší než je částka uvedená v odstavci 1.

(3) Základní jmění podle odstavce 2 se řídí kapitálovou přiměřeností, kterou je obchodník s cennými papíry povinen dodržovat.

(4) Co je kapitálovou přiměřeností, způsob jejího stanovení a výši základního jmění ve vztahu ke kapitálové přiměřenosti určí právní předpis vydaný Komisí. Komise je povinna vydat tento právní předpis do tří měsíců od účinnosti tohoto zákona.".

10. V § 46 odstavec 2 zní:

"(2) Pokud je to v povolení vydaném podle § 45 stanoveno, může obchodník s cennými papíry vykonávat kromě obchodování s cennými papíry, též tyto činnosti:

a) obstarávat pro emitenta vydávání cenných papírů a poskytovat s tím související služby,

b) vykonávat činnosti na základě smluv podle § 33 odst. 2,

c) vykonávat činnosti na základě smluv podle § 34 a 35,

d) vykonávat činnosti na základě smluv podle § 36,

e) vykonávat činnosti na základě smluv podle § 37,

f) obchodovat s deriváty,

g) obhospodařovat cenné papíry a jiné investiční instrumenty investora na jeho účet (portfolio management),

h) obstarávat pro emitenta splácení a vracení cenných papírů a vyplácení výnosů z nich,

i) provádět poradenskou činnost ve věcech vydávání cenných papírů, jejich splácení, jakož i ve věcech investic do cenných papírů a jiných investičních instrumentů, ve věcech kapitálového vybavení, reorganizací, změn v organizačním členění (slučování, rozdělování a splývání společností), ovládnutí podniku, veřejných návrhů smluv o koupi akcií.".

11. V § 46 odstavec 3 zní:

"(3) Činnosti uvedené v § 45 a 46 odst. 2 písm. a) až f), pokud vykazují znaky podnikání podle zvláštního zákona, může vykonávat jen obchodník s cennými papíry.".

12. V § 46 se za odstavec 4 doplňují odstavce 5, 6 a 7, které znějí:

"(5) Při rozhodování o povolení k činnostem uvedeným v § 46 odst. 2 Komise také zkoumá, zda by při současném výkonu všech nebo některých těchto činností jednou osobou nedocházelo ke střetu zájmů, a to zejména z hlediska ochrany investora. Střetem zájmů pro účely tohoto odstavce se rozumí stav, kdy provádění jednoho druhu činnosti pro investora je v objektivním rozporu s prováděním jiného druhu činnosti pro něj z toho důvodu, že obchodníkovi s cennými papíry nedovoluje věnovat veškerou odbornou péči při provádění obou druhů činnosti, anebo informace získané obchodníkem s cennými papíry z jednoho druhu činnosti mohou být zneužity proti oprávněným zájmům investora při provádění jiného druhu činnosti.

(6) Jestliže Komise dojde k závěru, že existuje nebezpečí střetu zájmů podle odstavce 5, rozhodne o povolení k výkonu pouze těch činností uvedených v odstavci 2 písm. a) až i), jejichž současný výkon dává záruku, že k vedenému střetu zájmu nebude docházet.

(7) Jmenování nebo volba fyzických osob do funkce statutárního orgánu nebo za členy statutárního orgánu nebo dozorčí rady obchodníka s cennými papíry podléhá schválení Komise. Na postup při schvalování volby nebo jmenování těchto fyzických osob se vztahují příslušná ustanovení zákona o investičních společnostech a investičních fondech upravující tuto záležitost. Jestliže činnost obchodníka s cennými papíry vykonává banka, podléhá schválení Komise pouze ta fyzická osoba vymezená v první větě, která bude odpovědná za provádění činností obchodníka s cennými papíry.".

13. V § 47 se vkládá nový odstavec 3, který zní:

"(3) Povinnosti uvedené v odstavcích 1 a 2 se vztahují i na přijaté pokyny k obstarání koupě a prodeje derivátů.".

Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.

14. Za § 47 se vkládají nové § 47a a 47b, které znějí:

"§ 47a

Pravidla organizace vnitřního provozu

(1) Kromě jiných povinností týkajících se organizace vnitřního provozu je obchodník s cennými papíry povinen:

a) zavést administrativní postupy, kontrolní a bezpečnostní opatření pro zpracování a evidenci dat a přiměřený mechanismus vnitřní kontroly, včetně pravidel pro obchody uzavírané jeho zaměstnanci na vlastní účet nebo na účet osob jim blízkých,

b) vést finanční prostředky klienta, které jsou mu svěřeny, na bankovních účtech odděleně od bankovních účtů, kde má uloženy finanční prostředky patřící do jeho majetku,

c) účtovat o finančních prostředcích a cenných papírech zákazníka, které jsou mu svěřeny, odděleně od ostatního svého majetku,

d) učinit přiměřená opatření k tomu, aby svěřené finanční prostředky a cenné papíry, které patří zákazníkům, nemohly být použity k obchodům na vlastní účet,

e) zavést v rámci svého provozu takové postupy a informační a organizační bariéry, aby se omezila možnost střetu zájmů mezi ním a jeho zákazníkem nebo mezi jeho zákazníky navzájem,

f) pro svou obchodní činnost musí mít potřebné materiální a personální vybavení a jeho zaměstnanci musejí být osoby vhodné a odborně způsobilé pro činnost, kterou vykonávají.

(2) Finanční prostředky a cenné papíry zákazníka, které jsou svěřeny obchodníkovi s cennými papíry za účelem provedení jeho pokynu, nejsou součástí majetku obchodníka s cennými papíry.

(3) Komise stanoví prováděcím právním předpisem podrobnější pravidla pro plnění povinností uvedených v odstavci 1.

(4) Komise kontroluje dodržování povinností uvedených v odstavci 1 a v případě jejich porušení přijímá opatření k nápravě a sankce podle tohoto nebo zvláštního zákona.42)

§ 47b

Pravidla jednání ve vztahu k zákazníkům

(1) Obchodník s cennými papíry je povinen:

a) jednat při poskytování služby kvalifikovaně, čestně a spravedlivě, v nejlepším zájmu svých zákazníků,

b) vykonávat svou činnost tak, aby nedocházelo k narušení průhlednosti kapitálového trhu, zejména nesmí činit žádné úkony směřující k manipulaci s cenami cenných papírů,

c) nevyužívat finanční prostředky a cenné papíry zákazníků, které jsou mu svěřeny za účelem provedení služby, k obchodům na svůj účet, ledaže s tím klient vyslovil písemný souhlas,

d) podle druhu a rozsahu zákazníkem požadovaných služeb vyžadovat od zákazníka informaci o jeho finanční situaci o zkušenosti v oblasti investic do cenných papírů a o záměrech, které chce dosáhnout prostřednictvím požadované služby,

e) zákazníka upozornit na důležité skutečnosti související s obchodem, zejména na možná rizika, vyžádat si od zákazníka písemný souhlas, pokud z provedení zakázky vyplynou další finanční závazky a zákazníka přesně a bez průtahů informovat o obchodech, které pro něho uzavřel,

f) zveřejňovat podstatné informace o svých obchodech,

g) odmítnout poskytnutí služby zákazníkovi, pokud by tímto mohlo dojít ke střetu zájmů mezi ním a jeho klientem nebo mezi jeho klienty navzájem; pokud při poskytování služby dojde ke střetu těchto zájmů, je povinen upřednostnit zájmy klienta před svými zájmy,

h) zajistit, aby měl dostatek prostředků ke splnění závazků vůči klientům.

(2) Komise stanoví prováděcím právním předpisem podrobnější pravidla pro plnění povinností uvedených v odstavci 1.

(3) Komise kontroluje dodržování povinností uvedených v odstavci 1 a v případě jejich porušení přijímá opatření k nápravě a sankce podle tohoto nebo zvláštního zákona.42)

___________________

42) Zákon č. .../1997 Sb., o Komisi pro cenné papíry a o změně a doplnění dalších zákonů.".

15. V § 49 odst. 1 se za první větu vkládá věta, která zní: "Rozsah odborných obchodních činností vykonávaných pomocí makléře upraví Komise prováděcím právním předpisem.".

16. V § 49 odst. 1 dosavadní druhá věta zní:

"Pokud makléř vykonává svou činnost pro obchodníka s cennými papíry, může tuto činnost vykonávat pouze pro jednoho obchodníka s cennými papíry, k němuž musí být v pracovním poměru.27)".

17. § 49 odst. 7 zní:

"(7) Komise upraví právním předpisem rozsah a způsob provedení makléřské zkoušky a vydání povolení k činnosti makléře.".

18. V § 50 odst. 1 se slova "práv podle § 14 a 15" nahrazují slovy "jiných investičních instrumentů vymezených zvláštním zákonem.43)".

Poznámka č. 43) zní:

___________________

"43) § 3 odst. 1 zákona č. ... /1997 Sb.".

19. V části třetí se za hlavu IV vkládá hlava V, která včetně nadpisu zní:

"Hlava V

Osoba provádějící vypořádání obchodů s cennými papíry

§ 70b

(1) Vypořádání obchodů s cennými papíry a jinými investičními instrumenty (dále jen "vypořádání obchodů s cennými papíry") může provádět jen osoba, která k této činnosti má povolení Komise a Česká národní banka (dále jen "osoba provádějící vypořádání obchodů s cennými papíry"). Ustanovení § 54 odst. 4 tohoto zákona tím není dotčeno. Vypořádáním obchodů s cennými papíry pro účely tohoto zákona se rozumí služba, která vykazuje znaky podnikání podle zvláštního zákona13) a která spočívá v obstarání splnění závazků z obchodu s cennými papíry pro nejméně dva nebo více účastníků tohoto obchodu. Za obchod s cennými papíry se považuje obchod s investičními instrumenty podle zvláštního zákona.42)

(2) Povolení podle odstavce 1 se nevyžaduje k činnosti obchodníka s cennými papíry spočívající ve vypořádání obchodů s cennými papíry uzavřených mimo veřejné trhy.

(3) Povolení podle odstavce 1 se uděluje na žádost. V žádosti je žadatel povinen uvést

a) obchodní jméno nebo název anebo jméno, identifikační číslo nebo rodné číslo a sídlo nebo bydliště žadatele,

b) výši čistého obchodního jmění a základního jmění žadatele a případnou účast zahraničních osob na jeho podnikání,

c) návrh, v jakém rozsahu a jakým způsobem bude žadatel provádět vypořádání obchodů s cennými papíry a s tím související činnosti, a údaje o případném jiném podnikání tohoto žadatele,

d) věcné, personální a organizační předpoklady pro výkon činnosti osoby provádějící vypořádání obchodů s cennými papíry.

§ 70c

(1) O povolení podle § 70b rozhodne Komise do 60 dnů od doručení žádosti, a to na základě posouzení věcných, personálních a organizačních předpokladů pro výkon činnosti osoby provádějící vypořádání obchodů s cennými papíry a s přihlédnutím k případným dosavadním zkušenostem žadatele z vypořádání obchodů s cennými papíry, pokud tato činnost byla prováděna do účinnosti tohoto zákona podle zvláštních zákonů, a k potřebám kapitálového trhu, zejména zabezpečení vypořádání obchodů s veřejně obchodovatelnými cennými papíry. Toto povolení se uděluje na dobu neurčitou a nelze je převést na jinou osobu.

(2) Pro odnětí povolení uděleného podle § 70b platí přiměřeně ustanovení § 48.

(3) Osoba provádějící vypořádání obchodů s cennými papíry je oprávněna vykonávat další činnosti pouze za podmínky, že souvisejí s vypořádáním obchodů s cennými papíry. Jestliže tyto další činnosti vykazují znaky činnosti, ke kterým je třeba jinak povolení Komise podle tohoto zákona, má se za to, že k takové činnosti je osoba provádějící vypořádání obchodů s cennými papíry oprávněna, pokud je splněna podmínka uvedená v první větě.".

20. V § 75 odst. 3 se za slovem "investorů" vypouštějí slova " ,finanční politikou státu".

21. V § 78 se za písmeno "f)" připojují slova "a další cenné papíry, pokud tak stanoví zákon".

22. § 79 odst. 2 zní:

"(2) Účastníci finančního trhu poskytující služby zákazníkům jsou povinni provést příkazy svých klientů s odbornou péčí a nesmí dávat přednost obchodům na vlastní účet.".

23. Za § 79 se vkládá nový § 79a, který včetně nadpisu zní:

"§ 79a

Neslučitelnost činností a funkcí

(1) Členem představenstva, dozorčí rady, prokuristou a makléřem obchodníka s cennými papíry může být pouze osoba, která není poslancem nebo senátorem Parlamentu, členem vlády, Nejvyššího kontrolního úřadu nebo bankovní rady České národní banky, statutárním orgánem nebo jeho členem nebo členem dozorčí rady nebo makléřem nebo prokuristou jiného obchodníka s cennými papíry nebo společnosti s obdobným předmětem podnikání nebo investiční společnosti či investičního fondu. Tím nejsou dotčena ustanovení zvláštního zákona.44)

(2) Obchodník s cennými papíry nebo jeho zakladatel je povinen vyžádat si čestné prohlášení osob uvedených v odstavci 1 o tom, že splňují podmínky odstavce 1 ještě před zvolením nebo jmenováním do funkce nebo vznikem pracovního poměru.

___________________

44) Zákon č. 248/1992 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech, ve znění pozdějších předpisů.".

24. V § 80 se za odstavec 6 doplňuje nový odstavec 7, který zní:

"(7) Komise pro cenné papíry může právním předpisem upřesnit rozsah informačních povinností v závislosti na typech emitentů a druzích veřejně obchodovatelných cenných papírů.".

25. V § 82 odst. 1 písm. a) se spojka "a" nahrazuje čárkou, čárka na konci textu se vypouští a doplňují se slova "a plněním povinností stanovených v § 79 až 81,".

26. V § 82 odst. 1 písm. b) se za slova "vypořádání obchodů s cennými papíry" vkládají slova "a deriváty".

27. § 85 zní:

"§ 85

Pokud zvláštní zákon42) nestanoví ve vymezeném případě něco jiného, postupuje Komise při výkonu státního dozoru podle tohoto zákona.".


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP