1) Průvodní osvědčení EUR.1
se vystavuje na formuláři, jehož vzor obsahuje
tato příloha. Formulář je vytisknutý
v češtině nebo v bulharštině nebo
v jazyce některé ze zemí uvedených
v článku 4 tohoto Protokolu. Formuláře
se vyplňují v jednom z těchto jazyků
a v souladu s obecně závaznými právními
předpisy platnými ve vyvážející
Straně. Jsou-li vyplňovány ručně,
je třeba použít inkoustové pero a psát
hůlkovým písmem.
2) Každé osvědčení má
rozměr 210 x 297 mm; lze připustit toleranci až
-5 mm nebo +8 mm na délku. Použitý papír
musí být bílý, klížený
pro psaní, nesmí obsahovat dřevovinu a musí
vážit nejméně 25 g/m2. Musí
mít pozadí s tištěným zeleným
gilošovaným vzorem, které zviditelní
jakékoliv padělání mechanickými
nebo chemickými prostředky.
3) Kompetentní orgány Stran si mohou vyhradit právo
tisknout osvědčení samy nebo je nechat tisknout
schválenými tiskárnami. V druhém případě
musí každé osvědčení obsahovat
odkaz na takové schválení. Každé
osvědčení musí nést jméno
a adresu tiskárny nebo značku, podle níž
lze tiskárnu identifikovat. Musí také obsahovat
pořadové číslo, předtištěné
nebo ne, pro účely identifikace.
(Pozn.: vzor průvodního osvědčení
EUR.1 je zcela shodný jako v dosud prováděných
dohodách)
Prohlášení na faktuře, jehož text
je uveden níže, musí být vyplněno
v souladu s poznámkami pod čarou. Tyto poznámky
však nemusí být uvedeny.
Česká verze:
Vývozce výrobků uvedených v tomto
dokumentu (číslo povolení...1)
prohlašuje, že kromě zřetelně označených,
mají tyto výrobky preferenční původ
v....
___________________
1) Je-li prohlášení na faktuře vydáváno schváleným vývozcem ve smyslu článku 22 tohoto Protokolu, musí zde být uvedeno číslo oprávnění schváleného vývozce. Není-li prohlášení na faktuře vydáváno schváleným vývozcem, slova v závorce se vynechají nebo místo pro uvedení čísla oprávnění se ponechá prázdné.
2) Tyto údaje nemusí být uvedeny, jestliže jsou obsaženy v samotném dokumentu.
3) Viz článek 21 (5) Protokolu. V případech,
kdy není požadován podpis vývozce, nemusí
být uvedeno jeho jméno.
Turecká verze:
Ýşbu belge (Gümrük onay No:... 1)
kapsamindaki maddelerin ihracatçýsi aksi açýkça
belirtilmedikçe, bu maddelerin...... tercihli menşeli
maddeler olduđunu beyan eder.
Anglická verze:
The exporter of the products covered by this document (customs
authorization No... 1)
declares that, except where otherwise clearly indicated, these
products are of.... preferential origin.
Slovenská verze:
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente
(číslo povolenia... 1)
vyhlasuje, že okrem zreteľne označených,
majú tieto výrobky preferenčný pôvod
v....
___________________
1) Je-li prohlášení na faktuře vydáváno
schváleným vývozcem ve smyslu článku
22 tohoto Protokolu, musí zde být uvedeno číslo
oprávnění schváleného vývozce.
Není-li prohlášení na faktuře
vydáváno schváleným vývozcem,
slova v závorce se vynechají nebo místo pro
uvedení čísla oprávnění
se ponechá prázdné.