PŘÍLOHA III K PROTOKOLU 3

Průvodní osvědčení EUR.1

1) Průvodní osvědčení EUR.1 se vystavuje na formuláři, jehož vzor obsahuje tato příloha. Formulář je vytisknutý v češtině nebo v bulharštině nebo v jazyce některé ze zemí uvedených v článku 4 tohoto Protokolu. Formuláře se vyplňují v jednom z těchto jazyků a v souladu s obecně závaznými právními předpisy platnými ve vyvážející Straně. Jsou-li vyplňovány ručně, je třeba použít inkoustové pero a psát hůlkovým písmem.

2) Každé osvědčení má rozměr 210 x 297 mm; lze připustit toleranci až -5 mm nebo +8 mm na délku. Použitý papír musí být bílý, klížený pro psaní, nesmí obsahovat dřevovinu a musí vážit nejméně 25 g/m2. Musí mít pozadí s tištěným zeleným gilošovaným vzorem, které zviditelní jakékoliv padělání mechanickými nebo chemickými prostředky.

3) Kompetentní orgány Stran si mohou vyhradit právo tisknout osvědčení samy nebo je nechat tisknout schválenými tiskárnami. V druhém případě musí každé osvědčení obsahovat odkaz na takové schválení. Každé osvědčení musí nést jméno a adresu tiskárny nebo značku, podle níž lze tiskárnu identifikovat. Musí také obsahovat pořadové číslo, předtištěné nebo ne, pro účely identifikace.

(Pozn.: vzor průvodního osvědčení EUR.1 je zcela shodný jako v dosud prováděných dohodách)

PŘÍLOHA IV K PROTOKOLU 3

Prohlášení na faktuře

Prohlášení na faktuře, jehož text je uveden níže, musí být vyplněno v souladu s poznámkami pod čarou. Tyto poznámky však nemusí být uvedeny.

Česká verze:

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení...1) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v....

........................................2)
(Podpis a datum)
.........................................3)
(Podpis vývozce;

jméno podepisující osoby

musí být zapsáno též čitelně)

___________________

1) Je-li prohlášení na faktuře vydáváno schváleným vývozcem ve smyslu článku 22 tohoto Protokolu, musí zde být uvedeno číslo oprávnění schváleného vývozce. Není-li prohlášení na faktuře vydáváno schváleným vývozcem, slova v závorce se vynechají nebo místo pro uvedení čísla oprávnění se ponechá prázdné.

2) Tyto údaje nemusí být uvedeny, jestliže jsou obsaženy v samotném dokumentu.

3) Viz článek 21 (5) Protokolu. V případech, kdy není požadován podpis vývozce, nemusí být uvedeno jeho jméno.

Turecká verze:

Ýşbu belge (Gümrük onay No:... 1) kapsamindaki maddelerin ihracatçýsi aksi açýkça belirtilmedikçe, bu maddelerin...... tercihli menşeli maddeler olduđunu beyan eder.

Anglická verze:

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No... 1) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of.... preferential origin.

Slovenská verze:

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia... 1) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v....

___________________

1) Je-li prohlášení na faktuře vydáváno schváleným vývozcem ve smyslu článku 22 tohoto Protokolu, musí zde být uvedeno číslo oprávnění schváleného vývozce. Není-li prohlášení na faktuře vydáváno schváleným vývozcem, slova v závorce se vynechají nebo místo pro uvedení čísla oprávnění se ponechá prázdné.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP