Doch das kann uns Deutsche in diesem Staate wenig kümmern, wie überhaupt die Art und der Geist der äußeren Politik, wie sie hier getrieben wird, für das Schicksal der Deutschen in diesem Staate von geringer Wichtigkeit ist. Denn nicht davon hängt das Schicksal der Deutschen in diesem Staate ab, was für eine Politik nach außen hin dieser Staat treibt, der nicht als ein natürliches Gebilde von innen herausgewachsen ist, sondern seine Ent stehung der zufälligen Gestaltung der außenpolitischen Machtverhältnisse ver dankt, nicht die Stärke oder Schwäche dieses Staates wird uns in letzter Linie zu unseren Rechten verhelfen, sondern wieder nur die Gestaltung und Kräfteverteilung in der übrigen Welt, der Aufstieg und die Wiederstarkung des Deutschen Reiches, von welchen Sven Hedin prophezeit: "Unter allen Umständen wird Deutschland einmal sich wieder erheben, sich erholen und seine alte Größe und Macht wiedergewinnen."
Eine genaue Kritik der einzelnen Handlungen unseres Außenministers ist schon mit Rücksicht auf die beschnittene Redezeit unmöglich, eine Kritik seines Exposés vollständig überflüssig, da nach den Erfahrungen, die wir mit ihm gemacht haben, unser Außenminister dem alten Diplomatengrundsatz huldigt, daß die Sprache nur dazu da sei, um die Gedanken zu verbergen. Wir müssen aber gegen die undemokratische Art und Weise, wie hier Außenpolitik gemacht wird, Verwahrung einlegen. Es ist eine Herabwürdigung des Parlamentes, daß der Herr Außenminister förmlich gezwungen werden muß, hier die von ihm betriebene Politik zu vertreten, es ist ein Verstoß gegen die Demokratie, daß er Geheimverträge abschließt, welche den Staat zu militärischen Leistungen verpflichten, es ist unerhört, daß er in eine Teilung Ostschlesiens einwilligt, ohne die Zustimmung der Bevölkerung, ja nicht einmal die der Nationalitätenversammlungeinzuholen, die er zu einer bloßen Formsache erniedrigt. Wenn er als Commis voyageur in der ganzen Welt herumreist und mit dem Schreckpopanzder wiederkehrendenHabsburger als Grundlage geheime Bündnisse abschließt, so ist das einerseits eine anmaßende Einmischung in die inneren Verhältnisse anderer Staaten, andererseits ein vollkommen untaugliches Mittel, wie man aus dem Beispiele Griechenlands sehen kann, denn nicht die kleine Entente, die übrigens in ihren Anfängen stecken geblieben ist, wird die Wiederkehr Karls von Habsburg verhindern, wenn nicht einmal der Widerspruch der großen Entente imstande war, die Rückberufung des Königs Konstantin nach Athen zu hintertreiben, sondern das Verbrechen, das besagter Karl durch den Verrat am Deutschen Reiche und am deutschen Volke begangen hat, stellt sich seiner Wiederkehr als unüberwindliches Hemmnis entgegen.
Nicht dadurch, daß man herumreist, auch nicht durch Vorlesungen über die Idee des čechischen Staates betreibt man heutzutage Auslandspolitik, sondern durch die Erkenntnis und richtige Bewertung der wirtschaftlichen Notwendigkeiten und damit zusammenhängenden politischen Entwicklungen. Diese aber weisen die čechoslovakische Republik mit Zwangsläufigkeit auf einen ganz anderen Weg, als der es ist, den unser Minister des Außern beschreitet. Nur in einem innigen Zusammenschluß mit den benachbarten Staaten, insbesonders mit dem Deutschen Reiche, zu einer mitteleuropäischen Arbeitsgemeinschaft liegt das Heil für die Zukunft dieses Staates; daß vorher das Verhältnis der ihn bewohnenden Völker gründlich geändert werden muß, weil das Deutsche Reich nie und nimmer in ein engeres Verhältnis zu einem Staate treten kann, in welchem gegen 4 Millionen Deutsche als minderwertige Staatsbürger behandelt und unterdrückt werden, daß die Angliederung der deutschen Gebiete an das wieder erstarkte mit Deutschösterreich zu einem Groß-Deutschland gewordene Deutsche Reich für diese einzig richtige zukünftige Entwicklung eine Voraussetzung bedeutet, ist klar.
So führt uns die auswärtige Politik
wieder auf das Gebiet der inneren Politik, die miteinander in
einer unlösbaren Wechselwirkung stehen. Daß bei Ihnen, meine sehr
geehrten Damen und Herren von der čechischen Seite, noch keine
Geneigtheit vorhanden ist, sich von dem staatsgefährlichen Geiste
Ihrer derzeitigen Politik loszusagen, darüber gebe ich mich keiner
Täuschung hin. Sie haben den alten österreichischen Wahlspruch
"Viribus unitis!" dadurch in die Tat umgesetzt, daß
Sie in gemeinsamer Arbeit mit den andern Nationen die frühere
Donaumonarchie zum Zerfall brachten. Wenn Sie auch den Wahlspruch
Österreichs nicht mit übernommen haben, mit dem vielen Schlechten,
das hier an das alte Österreich sehr lebhaft erinnert, so mögen
Sie doch bedenken, daß die zerstörende Kraft des "Viribus
unitis" ebenso aufrecht bleibt wie dessen aufbauende. Sie
haben sich einen neuen Wahlspruch gewählt, der da lautet "Veritas
vincit". Die Wahrheit siegt! Jawohl, meine Damen und Herren,
auch wir Deutsche stehen auf diesem Standpunkte, auch wir hoffen
und vertrauen, daß einmal die Wahrheit und mit ihr die Gerechtigkeit
siegen wird, daß die Sonne der geschichtlichen Forschung es an
den Tag bringen wird, wer die Schuld am Kriege, im Kriege und
nach dem Kriege, die Schuld an dem ungeheuren Elend, das über
die ganze Welt gekommen ist, trägt. Wenn diese Wahrheit siegen
wird, dann wird Ihre Politik wie eine Seifenblase zerplatzen,
dann wird der Weg frei sein für den Wiederaufstieg des deutschen
Volkes, für die Gesundung Mitteleuropas an deutschem Wesen, und
es liegt an dem čechischen Volke, in Voraussicht dieser Entwicklung
seine innere und äußere Politik so einzurichten, daß es an dieser
Gesundung teilnimmt oder von den Ereignissen überrascht wird und
dieser Staat an seiner inneren Unwahrhaftigkeit zugrunde geht.
(Potlesk na levici.)
Tisztelt hölgyeim és uraim! Amidön mi szlovenszkói Keresztény-szocialista és Kisgazdapárti képviselök itt a prágai parlamentben elöször megjelentünk, itt elöterjesztett ünnepélyes nyilatkozatunk nem hagyott fenn semmi kétséget az iránt hogy mi nem a saját jószántunkból vagyunk itt, hanem annak a reánk kényszerített helyzetnek folyományaként, hogy bennünket és népünket megkérdezésünk nélkül és akaratunk ellenére eröszakosan elszakitottak ezer éves hazánktól és a wilsoni elvek nagyobb dicsöségére belekényszeritettek a csehszlo vák állam mesterségesen alkotott keretei közé.
Ha már akkor a legerélyesebben tiltakoztunk a népek önrendelkezési jogán felépülö demokratikus elv súlyos megsértése ellen, ugy most - amidön a trianoni békeszerzödés ratifikálásáról van szó - természetesen fokozott eréllyel fel kell emelnünk szavunkat az ellen, mert ez a szerződés több mint három millio magyart kiszolgáltat idegen nemzeti államok önkényének és egy középeuropai kultur-állam ezer éves birtokállományát akként tépi darabokra, hogy az ország területének kétharmad részét a szomszédos népeknek szabad zsákmányul dobja oda. (Hluk. Předseda zvoní.)
Az ugyanezen szerzödés rendelkezései folytán még gazdasági természetü terhekkel is agyonsujtott, önrendelkezési jogában és mozgási szabadságában megbénított ország, - amely a bolsevista uralomnak és a román megszállás pusztításait is kellett hogy elszenvedje - soha öszintén meg nem nyugodhatik ebben a békében és pedig annál kevésbbé, mert annak igazságtalanságát és példátlan kegyetlenségét ezerszeresen fokozzaaza körülmény, hogy Magyarország nem hódíto szándékkal (Výkřiky.), hanem önvédelemböl és szövetségesei iránti kötelességböl, az adott szó szentsége alapján vett részt a világháboruban. Mi nem voltunk önálló hajó, de slep voltunk a kötélen és tény, hogy a magyarok részéröl Tisza István volt az egyedüli, aki a sorsdöntö tanácskozáson a hadüzenet ellen volt. (Posl. dr. Markovič: Ő üzente meg a háborut! Různé výkřiky. Předseda zvoní.)
A triánoni békeszerzödés félre dob minden történeti igazságot, figyelmen kivül hagy minden geografiai konfiguraciót, avatatlan kézzel széjjel tépi a sok száz éves gazdasági egymásrautaltság millió kötelékeit, elszakitja egymástól a természet megfelebbezhetetlen törvényeinél fogva egységbe gravitáló területeket és mindezt tisztán imperialista szándékkal, militarisztikus érdekekböl, a pillanatnyi helyzet szük horizontu nézöpontjából teszi.
Pedig az idök s velük együtt a politikai érdekek gyorsan változnak és mióta az europai kultúrnépek egymásközötti viszonyaikat szerzödésekkel szabályozzák - 2000 évre visszamenö történelmi mult folyamán -, nem volt egyetlen egy olyan fél évszázad, a mely az europai országok egymás közötti viszonyában jelentékeny eltolodásokat ne mutatna. És minél bonyolultabbá váltak a gazdasági viszonyok, mennél nagyobb lendületet vett a kereskedelem és ipar, annál gyorsabban következtek egymásra ezek az eltolodások.
Ha rövid pillantást vetünk a mostani világháboru és az ezt megelözölegnagyobb, tudniillik a 30 éves háboru közötti idöszakra, megállapíthatjuk, hogy a békeszerzödések Tiszavirág életüek.
A 30 éves háboru 1648-ban nyert befejezést, a francia és svéd csapatok elhagyják Németországot, de Freiburg 1679-ben és Strassburg 1681-ben már egy ujabb háboru eredményeként francia kézre kerülnek. 1688-1697-ig (Franciaország és a császár között) háboru. Freiburgot visszaveszik a franciáktól. 1701-1714-ig az összes nyugat és középeuropai hatalmakat szembeállitja egymással a spanyol örökösödési háboru. Angliát ott látjuk a német császárral egy táborban, szemben Franciaországgal.
1741-töl 1748-ig az osztrák örökösödési háboruban Franciaország szemben áll Mária Teréziával, 1744-ben Nagy Frigyes szövetséget köt Franciaországgal, azonban már 1756-ban Ausztria szövetségi szerzödést köt Franciaországgal, és igy Fraciaország, Ausztria és Oroszország oldalán- már szembe kerül elöbbi szövetségeseivel, a poroszokkal. 1792-töl 1797-ig Franciaországot háboruban találjuk elöbb emlitett szövetségesével, Ausztriával. 1806ban vége a német császárságnak. Azután jön egész Europa megalázása Napoleon által, ám 1813-ban megindul a revanche és Poroszországot, Angliát, Oroszországot és Ausztriát egy táborban találjuk Franciaország ellen. Jön a reakció.
1848-49 ismét a forradalmak ideje. Ausztria orosz segitséggel veri le Magyarországot. 1866-ban Ausztria háboruban áll Poroszországgal és Itáliával, 1870-ben Németország Franciaországgal, amely 1868ban már-már majdnem szövetséget kötött Ausztriával. Napoleon halála után 50 évvel uj életre kel a német császárság és rövid német-orosz barátkozás után a tegnapi ellenségek között létre jön a hármas-szövetség: Németország az Osztrák-Magyar monarchia és Itália egy gyékényen árulnak.
A most következö idöszak a nyugat és középeuropai népek egymáshoz való viszonyát tekintve, a hosszu béke korszakának nevezhetö. De igazi békéröl persze szó sincsen. Az orosz-török háboru, a spanyol-amerikai háboru, a bur háboru, az orosz-japán háboru, majd a balkán háboru állandó figyelmeztetöül szolgálnak arra, hogy jó lesz mindenkinek készenlétben lenni és ami a balkánháborut illeti, ez tanulságos abban a tekintetben is, hogy az ugynevezett véd- és daeszövetségek milyen tartós életüek.
Szóval "Panta rhei", az események folyamatban vannak, voltak és lesznek. Tudom, hogy ez a történeti igazság sokaknak keserü. Elsö sorban azoknak, akik a most lefolyt világháboru allatt ügyes börzejátékosok voltak és összes vágyaik, söt még legmerészebb álmaik teljesülését is elérték. Ezek azt szeretnék, hogy a világtörténelem szekere most megálljon, az események ugy amint most vannak, megrögzitödjenek és ezentúl már ne történjen semmi uj a nap alatt.
De hát "Panta rhei", a történelem szekere tovább robog és hogy mely irányban ragadják azt Klió táltosai, azt bajos volna megjósolni. Egy bizonyos és ez az, hogy Középeuropa helyzete soha nem volt bizonytalanabb mint azóta, hogy azt a vak bosszu által diktált békeszerzödés balkanizálta.
Mennél több idö telik el a világtörténelem leghitványabb békemüvének aláírása óta, annál nyilvánvalóbb lesz, hogy a bosszu nagyon rossz tanácsadó és a megtorlás gondolata mint egyedüli irányitó tényezö, maradandót nem alkothat.
George D. Herron, -a háboru alatt Wilson szócsöve, a németellenes propaganda egyik fömozgatója, akinek olyan jelentékeny része van abban, hogy Amerika beleavatkozott a háboruba és akit a békekonferencia ideje alatt Wilson többször Párisba hivott, - amidön látta, hogy az ugynevezett békekonferenci án a bosszu furiája hogyan akasztotta szögre Wilson 14 pontját, hazautazott és "A párísi béke és Europa ifjuságá" cimü röpiratában heves vádat emelve a st. germaini és versaillesi "papirosok" ellen, többek között a z alábbi megállapitásokat teszi (čte):
"A háborus nyomoruság még nem volt a legnagyobb csapás. A versaillesi béke - ha nem revidealják - sokkal eszeveszettebb pokollá, sokkal reménytelenebb örültek házává varázsolja a földet, mint maga a háboru. Paragrafusai tömve vannak vadsággal, hódításvággyal, törvényszegéssel és becstelenséggel. Azok a paragrafusok épen olyan borzalmasak és szemérmetlenek mint esztelenek és közönségesek. A primitív emberiség bosszuszomja ünnepli bennük feltámadását modern kapitalista köntösben, abban a ruhában, amely a legvedlettebb az összes maskarák között. Még soha szánalmasabb fejek nem mertek az ö közönséges indulataik leplezésére hitványabb képmutatást kieszelni és azt mint törvény és békeparagrafusokat ráparancsolni idegen nemzetekre. Az ilyen békéböl csak uj háboruk származhatnak, amelyek borzalmasabbak lesznek minden eddiginél, ugy hogy egy emberöltön át gyilkolást és halált, de lehet hogy egy évszázadon át valódi tatárpusztítást várhatunk."
Valóban ha van valaki, ugy elsö sorban mi magyarok kell hogy megértsük és átérezzük George Herron szavainak igazságait. Kell hogy megértsük, mert a saját börünkön érezzük a békeszerzödés kegyetlenségét, mert azt kell látnank, hogy teljesen ki vagyunk szolgáltatva egy velünk ellenséges indulatu kormányzat imperialisztikus önkényének.
Tisztelt uraim! Dacára hogy a magyarság méltósággal és megadással viseli sorsát, sehol nehézségeket nem okoz a kormánynak, mégis sorsunk az üldöztetés. Elvették kulturintézményeinket, bezárták iskoláinkat, ok nélkül elbocsátották és az éhhalálnak tették ki a magyar közalkalmazottak ezreit, kiüldözték öket otthonaikból, kikergették öket apáik földjéröl, bebörtönözték az ártatlan emberek százait és elkobozták köztestületeink autonomiáját. (Různě výkřiky.)
A köztársaság demokraciája Slovenskón immár két év óta csak katonai diktaturával, statáriummal és a legszigorubb cenzurával tud csak operálni. Igy néz ki nálunk egy napilap, 1921 januárban (Ukazuje silně censurované noviny. Výkřiky.) A szó legszorosabb értelmében gyarmat modjára kezelik Szlovenszkó területét és hogy a "felszabadított" tót nép is milyen boldog (Posl. dr. Juriga: Szlovák nép!) Kérem abban nincs semmi; a szlovák magyar forditása: tót, (Odpor.) hogy a szlovák nép milyen boldog, azt tudjuk Hlinka, Juriga és a többi szlovák vezérek elkeseredett hangu beszédeiböl, amelyekben még a szlovák nép nyelvének elsikkasztásárol is panaszkodnak. A "felszabadított" szlovák nép annyira boldog, hogy eddig még soha nem látott nagy tömegei ragadnak vándorbotot és mennek Amerikába.
Ez a következménye annak, mikor gazdaságilag elszakíthatatlan területek közé mesterséges határvonalat húznak. Vajjon az Alpok déli lejtöit el lehetne-e szakítani a Lombard síkságtól? Itt a helyzet szóról szóra ugyanaz.
Egy kulturnéptöl mint a cseh, mely évszázadokon át nélkülözte az önálló állami létet és végre eléri azt, egészen más irányu politikát és jogainkkal szemben megértést várhatnánk. Ezt egyébként parancsolólag diktálná ennek a népnek helyzete és országának a helyzete is.
Hogy a hat milliónyi cseh nemzet a töszomszédságában élő 80 milliónyi németnek a nyelvét kizárja a cseh iskolákból, ez épen olyan rövidlátás, mint az a törekvés, hogy ezt az országot nemzeti állammá tegyék.
"Fortuna szekerén okosan ülj!" A három millió magyart idegen uralom alá helyezö trianoni békeszerzödés a népek önrendelkezési jogának legsulyosabb megsértése, miért is annak ratifikálása ellen a legerélyesebben tiltakozunk.
Engedjék meg, hogy Hlinka képviselötársam azon megjegyzésére, hogy a magyar politikusok sok hibát követtek el a szlovák néppel szemben, válaszoljak. Ezt a vádat részben elismerem, mert magam sem tudtam mindenben egyetérteni avval a politikával. Aki azonban a viszonyokat ismeri, tudja hogy a magyarság lelkében a szlovák nép iránt a gyülöletnek még a szikrája sem volt soha. Ez tény. (Posl. dr. Juriga: " A tót nem ember és a kása nem étel!" vagy: "Adj a tótnak szállást és kidob házadból.") Nem tudom, hogy honnan való ez a két ostoba kiszólás, mert irodalmunk által bebizonyítom ennek az ellenkezöjét. Tessék megnézni népszinmüveinket, regényeinket, novellainkat; mindezekben a szlovák nép íránti szeretet nyílvánul meg. (Posl. dr. Juriga: "A tót leány" az ellenkezöjét bizonyítja!) Ebben a népszínmüben is csak a szlovák nép íránti szeretet nyílvánul meg.
Ha a magyar politikusoknak a szlovák néppel szemben elkövetett hibáit vizsgáljuk, két tényt kell megállapítanunk. Elöször azt, hogy ezek a hibák csak kulturális téren mozogtak, másodszor pedig, hogy ezer évig nem, hanem csak a mult század elsö éveiben mutatkoztak, tehát abban az idöperiódusban, mikor Europa minden országában az úgynevezett "nemzeti állameszme" volt az egyedüli írányadó szempont, épen ugy mint ma ennek ellenkezöje, a wilsoni elvek. Minden cselekvést csak ugy lehet igazságosan megitélni, ha azt ugyanabba a milieube helyezzük, amelyben lejátszódott. Hibák el lettek követve, az tény. De ezen hibák ugyanakkor Europa minden országában el lettek követve. Mondjanak egyetlem egy országot, ahol a nemzetiségeket liberálisabban kezelték volna mint Magyarországon. (Hluk. Předseda zvoní.) En nem védelmezem a magyar politikát (Různě výkřiky. Předseda zvoní.), én csak tényeket állapítok meg. Akkor az volt az írányadó politika. (Posl. dr. Juriga: Mit csinálnának most a magyarok, ha mégegyszer visszakapnák Szlovenszkót?) Remélem, hogy okosabbak lennének. (Posl. dr. Juriga: Mikor a magyar a magyart akasztja, hogyan bánnának akkor a szlovákokkal?) Ne csodálkozzanak azon, hogy egy országban, amely egy bolsevista uralmon és egy román megszálláson ment keresztül, most ilyen viszonyok vannak.
Magyarország csak az ezredik évében nyúl hozzá a községnevekhez és soha nem nyult hozzá a cégtáblákhoz. Elismerem azt is, hogy a magyar politikusok kulturális téren szükmarkuak voltak a szlovákokkal szemben. (Posl. dr. Juriga: Az erös marok!) Nem kellett erös marok; ennek elsö sorban a szlovák inteligencia az oka, amelynek többségében akkor nem a szlovák sovinizmus, hanem a magyarsággal való assimilació gondolata dominált. Egy kis tárgyilagosságot kérünk. Ezen említett jelenség nélkül mivel lehetne megmagyarázni azt, hogy a románoknak, szászoknak és szerbeknek sokkal fejlettebb kulturintézményeik voltak mint a szlovákoknak. (Posl. dr. Juriga: Jól tartod magad!) Köszönöm! Talán azért, mert a román, szász vagy szerb néplélek közelebb állt a magyarhoz mint a szlovák? Jól tudjuk és tagadhatatlan tény, hogy ennek éppen az ellenkezöje igaz. A magyar és a szlovák egymást mindig megértö testvér volt és mindig hálásan kell megemlékeznünk a szlovákoknak a magyarokhoz való ragaszkodásáról. A magyar szabadságtörekvések történetének számos fejezetét a tót nép irta meg piros vérével. Rákóczi és Thököly kuruczainak jelentékeny része a szlovákok és ruthének közül került ki.
A rokonszenv, a sok évszázados közös sors, a soha meg nem szünt rokonérzés az a bázis, amelyen tovább kell dolgoznunk. Remélem, hogy ez az a kapocs, melynek elöbb utóbb elszakíthatatlan kötelékké kell fejlödnie, mert ez felel meg a történelmi fejlödésnek, a népléleknek és az igazságnak. Ezért törekszünk a megértésre és Szlovenszkó autonomiájára, mert ha belsö ügyeinkben csak szlovákokkal volna dolgunk, megtudnánk egymást érteni. Nem mi vagyunk a hibásak abban, ami politikai hiba a multban elöfordult. Az autonomiától azért reméljük sorsunk jobbrafordulását, mert a slovákok ismernek bennünket és igy jobban is tudnánk egymást megérteni. Kimerem mondani, hogy mi magyarok nem kérünk a magunk részére több szeretetet és megértést, mint amennyi szeretet a mi lelkünkben élt és él a slovák nép íránt. Természetesen ami hiba volt a multban, hiba lenne a jövöben is és pedig fokozott mértékben, mert egyrészt ma már más nemzetiségi politikát mint amely a wilsoni elveknek megfelel, nem lehet folytatni; másodszor azért, mert ne méltóztassanak elfelejteni, hogy a mult a maga hibáival együtt egy ezer éves történelmi mult fejlödésének az eredménye.
A slovák nép nemzedékröl nemzedékre beleszületett egy régen meglévö, egy régen megszokott állapotba s modja volt ahhoz alkalmazkodni. Önöknek modjuk ban volt a magyar nyelvet megtanulni, de nekünk tisztelt uraim, márol holnapra egy eddig ismeretlen nyelvet megtanulni lehetetlen. Hiszen még azt sem tudjuk, hogy melyik nyelvet kellene magtanul nunk, a csehet vagy a slovákot, mert az államnyelvül nyilvánított csechszlovák nyelv a valóságban nem létezik. Szívesen megtanulnám a slovák nyelvet, mert ne kem a slovák a lelkemhez van növe, a cseh nyelvhez ellenben soha semmi kö zöm sem volt, tehát rokonszenvet sem érezhetek íránta. De mikor azt látom, hogy Slovenskó területén a közigazgatás nyelve mindenütt a cseh és hozzám nap ról napra jönnek slovákul tudó embe rek, köztük olyanok is, akik mindig slo vákok voltak- és panaszkodnak, hogy nem értik a közigazgatási nyelvet, akkor tájékozatlanul kell hogy álljunk ebben a kérdésben is. (Výkřiky.)
Nem akarom az önök türelmét tovább
igénybe venni. Bízom a magyar és slovák nép évszázados testvéri
együttérzésében és hiszek abban, hogy a közöttünk ujra kifejlödö
kölcsönös megértés egy szebb jövönek a biztos záloga. (Éljen!
Potlesk.)
Meine sehr geehrten Damen und Herren! Der Herr Minister hat in seinem Exposé sehr richtig gesagt, daß der čechoslovakische Staat nicht gesunden kann, wenn seine Nachbaren krank sind. Nun der čechoslovakische Staat grenzt an drei Fronten an deutsches Land und zu seinen Staatsbürgern zählen über drei Millionen Deutsche. Man sollte daher glauben, daß ein Minister, der nicht eine Politik von heute auf morgen macht, ein Minister des Aeußeren, der in die Zukunft sieht, und dem das Schicksal seines Staates am Herzen liegt, daß der sich doch etwas gründlicher mit den Verhältnissen und den Beziehungen zu seinen Nachbaren befaßt hätte. Aber der Herr Minister hat in seinem früheren Exposé, das er vor einigen Monaten, ich glaube im Ständigen Ausschuße oder im auswärtigen Ausschuße, gehalten hat, seiner Meinung dahin Ausdruck gegeben, daß Deutschland auf eine absehbare Reihe von Jahren aus dem Mächtekonzert vollständig ausgeschaltet ist, und ich glaube nicht fehl zu gehen, wenn ich meine, daß der Herr Minister des Äußern seine Politik, die eine Politik von heute auf morgen ist, auf diese Hoffnungen aufbaut und stützt. Und deshalb hat er sich ja auch in seinem Exposé so verhältnißmäßig wenig über diese Beziehungen geäußert. Er hat uns nach England, nach Frankreich, nach Ita lien, er hat uns nach Griechenland ge führt, aber er hat sich mit einem gnädigen Seitenblick mit dem großen wiederauf strebenden deutschen Nachbar und so recht oberflächlich mit unserem südlichen Nachbar, mit Deutschösterreich, befaßt. Soweit die deutschösterreichische Frage in Betracht kommt, sagte ich, oberflächlich. Ich habe meine unfreiwilligen parlamen tarischen Ferien zu einer kleinen Aus landsreise benützt und war auch bei dieser Gelegenheit in Deutschösterreich und habe Gelegenheit gehabt, mich persönlich zu überzeugen, wie denn die Verhältnisse in Deutschösterreich liegen, wie es mit den Beziehungen Deutschösterreichs zu seinem nördlichen Nachbar bestellt ist. Da muß ich schon sagen, daß der Herr Minister des Äußern in seinem Exposé, wie erwähnt, gelinde ausgedrückt, sehr oberflächlich informiert und orientiert ist, wenn man seine Worte als aufrichtig und wahr hinnehmen will. Der Herr Minister sagt in seinem Exposé unter anderem, daß bezüglich der Anschlußfrage gegenwärtig Deutschland nicht in der Lage sei, ernstlich daran zu denken und den Anschluß zu vollziehen. Der Herr Minister verweist Österreich ausschließlich auf die Hilfe der Alliierten, zu denen er ja auch den čechoslovakischen Staat rechnet und verweist auf die Hilfeleistung, mit welcher der čechoslovakische Staat zur Aufrichtung Deutschösterreichs beigetragen hat.
Nun, was die Anschlußfrage Deutschöcterreichs an das Deutsche Reich betrifft, so meinen wir, daß die Sorge für die wirtschaftlichen Verpflich tungen, die dem Deutschen Reiche durch einen etwaigen Anschluß Deutschösterreichs an das Deutsche Reich erwachsen könnten, wir - die wir bei Gott im Inneren Sorgen genug haben und genug Ursachen haben, uns um unsere eigenen Verhältnisse zu kümmern - wir meinen, daß der Minister die Sorge darüber woh! Deutschösterreich allein überlassen sollte. Was die Unterstützung Deutschösterreichs durch die Čechoslovakei anbelangt, so ist es ja richtig, daß gewisse Verträge abgeschlossen wurden, welche die wirtschaftlichen Beziehungen der Čechoslowakei und Deutschösterreich bessern sollten, aber es kommt nicht auf den Wortlaut von Vwrträgen an, sondern es kommt darauf an, wie die Verträge durchgeführt und eingehalten werden. Wenn der Herr Minister des Äußern im guten Glauben gesprochen haben sollte, dann möge er sich einmal bei den in Betracht kommenden Ressorts überzeugen, wie die maßgeblichen Faktoren, die mit der Durchführung dieser Verträge betraut sind, die Erfüllung dieser Verträge befolgen. Es ist sehr oberflächlich gesprochen, wenn man die deutschösterreichische Frage, sowohl die Anschlußfrage, als auch die Frage der Sanierung Deutschösterreichs, von dem Gesichtspunkte aus betrachtet, wie sie der Herr Minister des Äußern gestern be trachtet hat. Ich kann darüber hinweggehen, weil mein verehrter Kollege Mayer gestern ausführlicher sich über diese Frage verbreitet hat.
Meine verehrten Herren! Ich sagte weiter, daß der Herr Minister des Äußeren mit einem gnädigen Seitenblick das Verhältnis, und die ganzen Beziehungen zu unserem großen deutschen Nachbar abgetan hat. Der Herr Minister war in der glücklichen Lage festzustellen, daß zwischen Deutschland und dem čechoslovakischen Staate keinerlei Gegensätze bestehen, er war so glücklich darauf verweisen zu können, daß es keine Konflikte zwischen uns und dem Deutschen Reiche gibt und er gab der Hoffnung Ausdruck, daß es solche auch nicht geben werde. Nun, kein geringerer als der Präsident dieser Republik Masaryk hat einst bezüglich der Bestandsmöglichkeit des čechoslovakischen Staates daraf verwiesen, daß der čechoslovakische Staat undenkbar ist, wenn die deutschen Landsleute im Staate nicht zufriedengestellt sind. Wenn zwischen Deutschland und der čechoslovakischen Republik augenblicklich keine Gegensätze, sagen wir diplomatischer Natur bestehen sollten, wenn keine Gegensätze vielleicht in der einen oder der anderen handelspolitischen Frage bestehen sollten, so besteht doch eine große unüberbrückbaee Kluft, solange die deutschen Bürger dieses Staates in der Art und Weise, wie es seit der Gründung des Staates geschehen ist, vergewaltigt, gepeinigt und verfolgt werden. Es war das größte Unglück der Deutschen seit jeher, daß wir uneinig und zerrissen waren und daß wir kein Zusammengehörigkeitsgefühl besassen, wie es alle anderen Nationen und besonders die čechische Nation in so hervorrangendem Maße auszeichnet. Erinnern wir uns an die Zeit vor dem Kriege! Was hat es den reichsdeutschen Bürger draußen oder den reichsdeutschen Staatsmann viel gekümmert oder ihm Sorge gemacht, wie es den Deutschen in Osterreich gegangen ist, oder wie es den Deutschen sonst in aller Welt gegangen ist. Jeder hat in seinem Lande sich lediglich auf seine eigene Interessen beschränkt und der eine hat sich nicht um den anderen gekümmert. Dieser Mangel an Zusammengehörigkeitsgefühl des deutschen Volkes ist mit die Ursache unseres Zusammenbruches, unseres Niederganges gewesen. Dem ist aber heute Gott sei Dank nicht mehr so und der Herr Minister des Äußeren sollte seine Politik auf realere Tatsachen aufbauen als etwa auf Informationen, die ihm von einem oder dem anderen Diplomaten aus der alten Schule hier bezüglich der Stimmung des Volkes draußen im Deutschen Reiche gegeben werden. Wenn der Herr Minister die Stimmung draußen im Reiche heute kennen, beziehungsweise verfolgen würde, würde er sehen, daß Gott sei Dank alles, was hier uns angetan wird, auch draußen im Deutschen Reiche sein Echo findet und daß wie wir heute in diesem Staate auch mit unseren Volksgenossen in der ganzen Welt fühlen, daß das deutsche Volk draußen im geschlossenen Deutschen Reiche zu erwachen beginnt, und wir waren dem Minister des Äußeren Simons herzlich dankbar für seine warmen Worte des Gemeinbürgschaftsgefühls, die er kürzlich von der Tribüne des deutschen Reichstages aus gesprochen hatte. Diese Kluft besteht und wenn der Herr Minister des Äußern mit dem Deutschen Reiche Beziehungen anknüpft, beziehungsweise Beziehungen unterhält, die im Interesse seines Staates gelegen sind, wird er alle Ursache haben, auf unsere innere Politik dahin einzuwirken, daß diese Kluft überbrückt werde, soweit sie überhaupt überbrückt werden kann.
Verehrte Herren und Damen! Der Herr Minister hat bei dieser Gelegenheit gesagt, daß er sich in die Verhältnisse des Deutschen Reiches nicht hineinmengen wolle. Einige Sätze tiefer kam er aber auf das Plebiscit in Oberschlesien zu sprechen und da meinte er, daß es auch hier keine Eibmischungspolitik geben darf. Aber er gab dem Wunsche Ausdruck, daß in Oberschlesien slawisch bleiben soll, was slavisch ist. Das ist doch nicht anders aufzufassen und zu verstehen, als daß gewisse Teile, die sich bei der Volksabstimmung in ihrer überwiegenden Mehrheit zum - Polentum bekennen sollten, von ihrem ursprünglichen Staatsgebiet abgetrennt und zum polnischen Staate geschlagen werden sollen. Wir wünschen, daß der Herr Minister diese Politik nicht nur bezüglich Polens, d. h. Oberschlesiens verfolgen möchte, sondern, wenn er schon auf dem Standpunkte des nationalen Einheitsstaates in diesem Falle, wenn er schon auf dem Standpunkte des elbstbestimmungsrechtes der Völker steht, dann soll er das auf alle Völker und vor allem andern in Bezug auf das eigene Staatsgebiet anwenden. Was dort gilt, muß auch bei uns gelten und wenn der Herr Minister des Äußern sagt, daß slavisch bleiben und werden soll, was slavisch ist, dann rufen und halten wir ihm entgegen, daß wir auf dem Standpunkte stehen, daß deutsch bleiben und zum deutschen Staatsgebiete kommen soll, was deutsch ist. Das ist nichts anderes als die ganz selbstverständliche Konsequenz der Politik, welche der Herr Minister des Äußern in der oberschlesischen Frage hier in seinem Exposée zum Ausdrucke gebracht hat.
Das sind so die nationalen Gesichtspunkte, von denen wir das Exposé des Herrn Ministers beurteilen und ich glaube, diese wenigen Gesichtspunkte genügen für uns, um die Politik des Herrn Ministers schon deshalb abzulehnen. Wir lehnen die Politik des Herrn Außenministers aber auch noch aus anderen Gründen ab. Das Kriegsziel der Entente ist in den bekannten 14 Punkten Wilsons niedergelegt. Die Durchführung dieser 14 Punkte war ja auch die Voraussetzung des Waffenstillstandes. Kein geringerer, als einer der hervorragensten Mitarbeiter Lloyd Georges, der Engländer Keynes, hat in seinem Buche "Die wirtschaftlichen Folgen des Friedensvertrages" geschildert, wie gegen Wilson intriguiert, wie gegen ihn in Paris angekämpft wurde mit allen Mitteln der Heuchelei, der Intrigue und der Irreführung, um ihn von den Richtlinien der 14 Punkte abzubringen. Und kein geringerer als dieser enge Mitarbeiter von Lloyd Georges, der mit bei den Friedensverhandlungen anwesend war, hat in diesem Buche den Friedensvertrag als einen Wortbruch bezeichnet, der an dem Deutschen Volke begangen wurde und den er als Schandfleck auf der Ehre des englischen Volkes empfindet. An diesen Machinationen in Paris, an dem Friedensvertrage oder an den Friedensverträgen, die heute vor uns liegen, hat der Herr Minister des Äußern sein gerütteltes Maß mit beigetragen. Mein geehrter Herr Vorredner und der Herr Minister des Äußern sind verantwortlich für die Friedensverträge, mit verantwortlich für alle Folgen, die aus diesen Friedensverträgen entspringen. Es sind kaum zwei Jahre seit diesen Verhandlungen vergangen und wenn wir heute einen Vergleich ziehen zwischen dem Geiste und dem Wortlaute der 14 Punkte, die zur Grundlage des Aufbaues einer neuen Welt genommen werden sollten, und unseren tatsächlichen Verhältnissen, dann kann man erst ermessen, wie groß das Maß der Schuld ist, das wir den Urhebern dieser Friedensverträge zumessen müssen. Der dritte Punkt der 14 Punkte Wilsons lautet: "Die möglichste Beseitigung aller wirtschaftlichen Schranken und Errichtung der Gleichheit der Handelsbeziehungen aller Nationen, die sich dem Frieden anschließen." Der vierte Punkt der 14 Punkte Wilsons fordert, "daß die Rüstungen auf das Niedrigste mit der Sicherheit zu vereinbarende Maß herabgesetzt werden." Der fünfte Punkt forderte, "daß den Völkern Österreich-Ungarns, deren Platz unter den Nationen wir geschützt und gesichert zu sehen wünschen (womit die Entente gemeint ist), die erste Gelegenheit zu einer autonomen Entwicklung gegeben werden soll." Wenn wir nun diese beiden Punkte der 14 Punkte Wilsons uns vor Augen halten und mit den heutigen Zuständen und Verhältnissen vergleichen, wenn wir uns fragen oder vor Augen führen, was aus den hohen Ideen und Idealen geworden ist, die in diesen 14 Punkten niedergelegt worden sind, dann können wir nichts anders konstatieren, als daß aus ihnen eine kapitalistische und imperialistische Verknechtung der Welt durch die sogenannten Siegerstaaten geworden ist, wie sie in ihren Auswüchsen, in ihrem Umfange und in ihrer jede Moral vernichtenden Schamlosigkeit die Geschichte bisher nicht kennt.
Der Herr Minister des Äußern hat in liebenswürdigen, friedenversichernden Worten uns eine schöne Zukunft in diesem Staate und in der Welt vor Augen zu führen gesucht. Es gibt auch bei uns noch immer Leute, die trotz allem nicht alle werden, die an schöne Worte und Liebens würdigkeiten glauben. Wir aber sind durch die Leiden und Erfahrungen der Kriegs jahre und besonders der Nachkriegsjahre gereift und wir ergehen uns in keinen Phantastereien mehr. Wir nehmen die Tatsachen, wie sie vor uns liegen. Wir beurteilen den Herrn Minister des Außern nicht nach seinen liebenswürdigen Wor ten und nach seinen schönen Versiche rungen, seinen rosigen Ausblicken, sondern wir beurteilen ihn nach seiner Vergan genheit und nach seinen wirklichen Hand lungen und Taten.
Wir sind trotz alledem vom Glauben
an die Wiederaufrichtung uuseres Volkes erfüllt. (Místopředseda
Buříval zvoní). Ich bin gleich fertig, nur noch eine Minute.
Ich muß schon sagen, daß die Redezeit anderen Rednern gegenüber
in viel libe ralerer Weise gehandhabt wurde und daß es ganz merkwürdig
ist, daß wenn irgend ein Redner sich auch noch so großer Kürze
befleißigt, sich aber dabei nicht gerade zustimmend zur offiziellen
Politik äußert, er hier gleich in böser Art und Weise vom Präsidenten
unterbrochen wird. Wir sind, verehrte Damen und Herren, vom Glauben
an den Wiederaufstieg unseres Volkes erfüllt. Wir werden nicht
kleinmütig, wenn die Wogen des Hasses und der Vernichtungswille
der Gegner uns auch noch so gewaltig entgegenbrandet. Ihnen, verehrte
Herren von der Rechten dieses Hauses, Ihnen gehört die heutige
jämmerliche Gegenwart und Unfreiheit, uns aber eine Zukunft der
Freiheit und des sozialen Fortschrittes. Und wenn Sie beim Fortfahren
in Ihrer Politik einst am Grabe Ihrer Hoffnungen klagend stehen,
dann werden wir Ihnen die Worte entgegen halten, die Kramář
heute hier gesagt hat: "Jedem das Schicksal, das er ver dient!"
(Potlesk na levici.)