Překlad ad IV./4097.

A földmívelésügyi, belügyi miniszterek és Slovensko teljhatalmú miniszterének

válasza

Nagy G. képviselő és társai interpellációjára a helybeti földmunkások elnyomatása ügyében (XIII/3610 ny. sz.).

A földmunkások számára létesített slovenskoi munkahivatal Bratislavában f. é. januárjában hirdetményt bocsátott ki azzal a felhívással, hogy mindazon munkásgazdák, akik az 1922 évben a čsl. köztársaságban vagy a külföldön a nevezett hivatal által jóváhagyott szerződések alapján munkát vállalmi szándékoznak, az illetékes megyei munkahivataloknáljelentkezzenek. Ezen hirdetménynek csupán statisztikai célja volt, hogy t. i. az összes gazdák pontos kimutatása összeállíttassák s azok vagyoni viszonyai legalább megkizelftüleg megállapíttassanak, minthogy a munkásság restérül panaszok merültek fel, hogy munkát csak vagyonos gazdák kapnak, míg a szegények nem. A gazdák közül sokan munkásaik nevében azt a kívánalmukat fejezték ki, hogy előre meghatározott nagybirtokon dolgozhassanak, aminek azonban eleget tenni nem lehetett akkor, amidőn a munkaadó már előbb más gazdával egyezett meg s ennek munkáscsoportját kérte.

A gyakorlatban ugyanis a munkások beosztása bizonyos határozott szerződésre akként történik, hogy a munkaadó a munkásgazdával maga egyezik meg, rendszerint avval a gazdával, aki vele már munkaviszonyban volt, s kölcsönös szerüdést kötnek, minden esetre olyant, amelyet a ftidmunkások szlovenszkoi munkahivatala az érdekelt munkaadók és munkások szervezeteinek kolloktiv megegyezése alapján jóvá hagyott. Ezen egyéni szerüdés alapján azután a megyei munkahivatal a munkásságot a munkaadóhoz beosztja. Ilyen előzetes megegyezés nélkül a slovenskoi munkahivatal a munkásságot rendszerint csak akkor osztja be, amidőn külföldre (Németországba, Ausztriába, Jugosláviába) szánt munkásokról van szó, amely esetben a munkaadó és a gazda közti kölcsönön megegyezés rendszerint lehetetlen. A slovenskoi földmunkások bratislavai munkahivatala, illetöteg az alárendelt megyei munkahivatalok a füldmüvelésügyi minisztérium bratislavai kirendeltségének egyenes utasítására minden befolyásukat érvényesítik, hogy, amennyiben alkalmas és gazdasági munkákhoz érti helybeli munkásság van kéznél, ez első sorban szerzüdtessék. A munkaadunak természetesen törvényes alap hiányában nem lehet elrendelni, hogy helybeli, vagy bizonyos községbeli vagy körzetbeli munkásságot fogadjon fel.

Gazdasági okokból, valamint a munkások és munkaadók közti korábbi munkavonatkozásokra való tekintettel mindkét csoportnak bizonyos mozgásszabadságot kell megengedni, hogy a munkaadók oly munkásokat és gazdákat válasszanak, akik nekik megfelelnek, s hogy a munkások ott dolgozhassanak, ahol munkát kapnak. Mindkét csoportnak bizonyos mértékig a választás szabadságát kell meghagyni.

Slovensko teljhatalmú miniszterének az interpellációban idézett 1919. február 20.-i 34. sz. (Ú. N. 19. sz.) rendeletének első sorban az a célja, hogy munkakereslet és kínálat áttekintése eszközöltessék, hogy se munkáshiány, se pedig munkahiány ne támadjon. Másodsorban a rendelet azon cébúl, hogy a saját lakhelyén kívül dolgouí munkásság ki ne szipolyoztasék, intézkedik az iránt, hogy csak hivatalosan jóváhagyott szerződés alapján engedi meg a munkásság felfogadását. A hivatalos gyakorlatban mind a két cél teljesen érvényre jut.

Amennyiben megallapfttatott, hogy a munkaadk évadi munkásokat saját lakhelyükön kívül esü munkára az illetékes munkahivatalok megkerülésével s a slovenskoi munkahivatal által kiadott szerüdés nélkül fogadtak fel, az ilyenek az idézett rendelet értelmében az illetékes közigazgatási rondörhatóságoknak megbüntetés végett feljelentettek.

Amint konstatáltatott, Patzko Vojtech szolgabiró a zupan referensének, Procházka Ferencz megyei főjegyzőnek jelenlétében nem jelentette ki; hogy, "helybeli munkás nem kap munkát", ellenben igaz az, Loksky esetének a lévai szolgabírósági irodában lefolyt tárgyálasánál Patzko szolgabirí a kommunistapórt titkárának kijelentette, hogy azon munkások, akik vele szemben hivatalos eljárásánál erüszakosan léptek fel, a munkába vissza nem vehetők, ami az erőszakosan viselkedd munkások tekintetében a kollektív szerztidések rendelkezéseivel is összhangzatban van. Hassínkílag nem volt megállapíthatta az sem, hogy nevezett, szolgabirsi, - amint azt az interpelláció állítja nagybirtokosok által megvesztegettetett volna s felkérem ezért az interpelláló urakat, hogy hozzanak fel konkrét adatokat, amelyek a vizsgálat alapját szolgáltathatnák. Ellenkező esetben az állam közegeinek ilyen indokoltban meggyanúsítását már az állami hivatalok tekintélyének védelme szempontjábsíl is a leghatározottabban vssza kell utasítani.

Az interpelláció azon állítása, hogy a saját otthonán kívül dolgozó munkaság könnyebben kizsákmányolható, mivel otthonától távol lévén terrorizálhatta, minden alapot nélkülöz, mert mint mondva volt, a munkássággal a hivatalosan kiadott szerződés alapján oly szerződést kell megkötni, amelyben a az alkalmazott összes jogai és kötelességei, munkabére és természetbeni járándsíságai fel vannak tüntetve.

Ha tehát a munkaadsí a szerződést megszegi, az illetékes közigazgatási hatósághoz való fellebbezéssel az orvoslás könnyen eszközölhető. Tekintettel erre élét veszti az interpellációnak azon dedukciója is, mintha a munkaadók a mondott okbsíl az idegen munkásokat a helybeli munkásokkal szemben előnyben részesítenék.

Minden esetre igaz, hogy a bratislavai, nitra-, komárom-, hont-és barsmegyei munkásság igen tekintolyes része ez idén nem kapott munkát. Ez azonban avval a közismert ténnyel magyarázható, hogy azon vidékeken mindig felettes számú munkás volt, akik közül csak keveset sikerült elhelyeznilugosláviában, a többinek a földművelésügyi minisztérium Austriában és Németországban iparkodott munkát szerezni, ami szintén csak részben sikerült. A németországi elhelyezést a német márka rohamos süllyedése is megnehezítette, aminek másrészril a munkabérek arányos emelése nem felelt meg.

A felsorolt meggyékbeli munkásság azonban számos esetben, habár volt munkakinálatja, munkát vállalni vonakodott, mivel a slovenskoi munkahivatal által kiadott szerződés alapján dolgozta évadi munkásoknak fizutett munkabéreknél magasabb munkabért követelt. A munkaadók természetesen nem akartak, és a menügazdaságban uralkodó krízisre való tekintettel nem is tudtak nagyobb bért fizetni, s így munkásokat egyéb helyekről, a hivatalos szerüdés alapján fogadtak fel. Ugyan ez áll a külföldi (osztrák, német) munkára is, ahova az említett megyék munkássága legtöbbnyire menni nem akart.

A földmivelésügyi minisztérium végül, hogy a munkátlanság terjedésének gátat vessen, intézkedett, hogy a munkanélküli mezögazsasági munkások a viszonyokhoz képest a közmunkaügyi, közjtalétügyi és vasútügyi tárcák keretében létesítendő szükségépítkezéseknél valamint az állami erdőkben kapjon munkát.

A csendűrség áthelyezését érintő kívánalomra vonatkozólag hangsúlyozandó, hogy az 1920. április 14.-i 299. sz. törvény 16. §-ának rendelkezéséhez képest a csendőri személyzet csak nyomós szolgálati okokból helyezhetö át.

Azon óhajnak, hogy az összes csendőrök, akik egy helyen 3 éve szolgálnak, máshova helyeztessenek el, már szolgálati és pénzügyi okokból sem adhatta hely.

Egyébként megjegyzendö, hogy oly esetek, amelyekben a csendőrök ajándékokat fogadtak volna ol, ismeretlenek s ilyen eseteket az interpellácita som említ meg. Az e részbeni áltálános megvádolás a leghatározottabban visszautasítandó.

Egyes csendűrállomások már régi időktől fogva bizonyos előnyüket élveznek, amelyek főleg tüzelőfa szolgáltatásából állanak.

Jóllehet ezen előnyök a csendőrség szolgálati ténykedését semmiképpen sem befolyásolják, a belügyi minisztérium mégis azoknak elfogadását betiltani szándékozik.

Praha, 1923. január 25.-én.

A földművelésügyi miniszter:

A belügyi miniszter:

Dr. Hodža s. k.

Malypetr, s. k.


Slovensko teljhatalmú minisztere:

Dr. Kállay s. k.

Překlad ad V./4097.

Antwort

des Ministers für soziale Fürsorge auf die Interpellation des Abgeordneten H. Simm und Genossen

betreffend die Misstände bei der Kriegsbeschädigten-Fürsorge (Druck 3816/XII).

Die Beschwerden gegen die Kriegsbeschädigten fürsorge, welche einlaufen, insbesondere was die Durchführung der Agenda der Genüsse beim Landesamt für Kriegsbeschädigtenfürsorge in Karolinenthal anbelangt, entbehren nicht einer ernstlichen Berechtigung. Es is wahr, daß bis zum heutigen Tage noch nicht über alle Rentenansprüche der Kriegsbeschädigten nach dem Gesetze vom 20. Februar 1920, S. d. G. u. V. Nr. 142, entschieden ist und daß die Verrechnung der Renten mit den Unterhaltsbeiträgen, staatlichen Zuzahlungen und Militärversorgungsgenüssen noch nicht vollständig durchgeführt worden ist.

Dieser unerfreuliche Zustand kann aber weder den Behörden, noch einer Einzelperson als Schuld angerechnet werden, sondern es muß in Erwägung gezogen werden, in welcher Art und Weise die Kriegbeschädigtenfürsorge in der Čechoslovakischen Republik sich entwickelt hat und ausgebaut wurde.

Es mußte vorerst die ganze Kriegsbeschädigtenfürsorge vollständig vom Grunde aus sowohl in normativer Beziehung, als auch in administrativer Beziehung ausgebaut werden, wobei das Landesamt auf zahlreiche Schwierigkeiten sowohl bei der Unterbringung, als auch rücksichtlich der Zahl und Qualifikation der Bediensteten stieß.

Wie in dem vom Ministerium für soziale Fürsorge lern sozial-politischen Ausschuß des Abgeordnetenhauses im Hinblicke auf die Resolution vom 6. Dezember 1922 erstatteten Berichte ausführlich dargelegt wurde, konnte das Landesamt für Kriegsbeschädigtenfürsorfe in Böhmen bisher nicht zur Gänze in einem einzigen Gebäude untergebracht werden, so daß die Teilung des Amtes, die ungeeigneten sanitär mangelhaften Räumlichkeiten die Hauptursachen bildeten, daß die Amtierung stockte und Ursache zu Beschwerden bildete.

Das Ministerium kann an dieser Stelle sich nicht über alle Zweige der Kriegsbeschädigtenfürsorge verbreiten, und verweist hier nur auf den ausführlichen Bericht über die Tätigkeit des Landesamtes für Kriegsbeschädigtenfürsorge in Böhmen "Tři léta boje proti následkům války" und auf den Tätigkeitsbericht des genannten Amtes im Jahre 1N22, der dem sozial-politischen Ausschusse de Abgeordnetenhauses vorgelegt wurde.

Um aber wenigstens eine kurze Uebersicht darüber zu geben, was in der Kriegsbeschädigtenfürsorge alles geleistet wurde, führt das Ministerium für soziale Fürsorge folgendes an:

Das Hauptgewicht dar Tätigkeit des Landesamtes beruht in der Heilfürsorge, in der Fürsorge um Soldaten mit amputierten Gliedmassen, soweit es sich um die Beschaffung von Prothesen und orthopädische Hilfsmittel für dieselben handelt, und schließlich in der Unterstützung der Beschädigten bei der Gründung einer Existenz, hauptsächlich durch Unterstützung von Genossenschaften, wozu sich auch noch die charitative Kleinarbeit gesellt, welche ebenfalls sehr günstige Resultate aufgewiesen hat. In den verschiedenen Krankenhäusern und Sanatorien befinden sich monatlich ungefähr 800 Invaliden in Heilpflege, von denen 60%, tuberkulos sind. Der Gesamtaufwand auf die Heilung von Kriegsinvaliden seit 1. Jänner 1922 bis 31. Oktober 1922 betrug 7,450.207.75 Kč, wobei gegen 17.000 Eingaben erledigt wurden.

Wie die Zahl der Invaliden, welche orthopädische Hilfsmittel benötigen, anwächst, davon legt der Umstand Zeugnis ab, daß das Landesamt in Karolinenthal zu Beginn des Jahres 1922 11 633 inländische Kriegsinvaliden in Evidenz führte, welche Zahl bis 30. November 1922 auf 17.836 anwuchs. Außerdem werden 506 Invaliden mit amputierten Gliedmassen in Evidenz gehalten, welche im Auslande wohnen. Bis Ende November 1922 erhielt die technische Abteilung für Orthopädie im ganzen 440 Rechnungen mit 13.578 Posten und bezahlte im ganzen 7,318.7850 Kč für inländische Invaliden, für Bestellungen für Invaliden im Ausland wurde in derselben Zeit Kč 7.003.68, d. Mk. 60.834, Din. 300, Kr. 12.867 ausgezahlt.

Die Blindenfürsorge, welche sich nicht nur auf Kriegsblinde des Mannschaftsstandes, sondern auch auf im Kriege erblindete Gagisten erstreckt, führt beim Landesamts in Karolinenthal 337 Kriegsblinde in Evidenz, von denen 200 sehr gut, zur Hauptsache mit Tabakverlagen, einträglichen Trafiken oder Biographen versorgt sind. 104 Kriegsblinde sind ebenfalls gut in Heimstätten, mit Trafiken, erhöhten Renten u. dgl. versorgt. Tatsächlich nicht versorgte Kriegsblinde, welche keine Familie haben, gibt es nur 5. Diese sind im Militärinvalidenhause in Karolinenthal auf Kosten des Ministeriums für soziale Fürsorge untergebracht und sind außer der vollen Verpflegung und Zivilversorgung im Genasse eines täglichen Beitrages von 5 Kč zur Deckung ihrer kleinen Bedürfnisse. An Geldmitteln wurde in der Kriegsblindenfürsorge in 364 Fällen ein Gesamtbetrag von Kč 1,140 51043 ausgezahlt, davon an Darlehen Kč 870 876, an Gaben Kč 269.63443.

In der Unterstützung des Genossenschaftswesens weist das Landesamt besonders wertvolle Ergebnisse auf. Es wurden durch dasselbe 143 Genossenschaften und Gesellschaften von Invaliden angelegt und unrerstützt, von denen im ganzen 92 Genossenschaften und 30 Gesellschaften in Tätigkeit sind; die Gesamtzahl der Invaliden als Mitglieder in denselben beträgt 2830. An Darlehen wurde den Genossenschaften vom 1. Jänner bis 31. Oktober 1922 in 18 Fällen Kč 396.000, an Einzelpersonen für Geschäfts- und Gewerbeeinrichtungen in derselben Zeit als Darlehen in 393 Fäden Kč 1,169.820, durch Kapitalisierung der Rente in 43 Fällen Kč 228.100.- bewilligt. Zur Einrichtung von Trafiken, bezw. zum Ankaufe von Tabakfabrikaten wurden als Darlehen vom 1 Jänner bis 30. Oktober 1932 in 299 Fällen Kč 410.500.- bewilligt.

Um den Kriegsinvaliden die Vorteile der Bodenreform zugänglich zu machen, wurden vom Landesamts in Karolinenthal vom 1. Jänner 1922 bis 31. Oktober 1922 als Darlehen in 128 Fällen Kč 589.560-, als Rentenkapitalisierung in 94 Fällen Kč 583.200 gewährt.

Als glänzendes Beispiel eines Invaliden-Genossenschaftsunternehmens, das vom Landesamts in Karolinenthal angelegt worden ist, maß hier die orthopädische Produktions- und Einkautsgenossenschaft der Kriegsinvaliden in Bubenč genannt werden, die heute fast 200 Bedienstete zählt, darunter 100 Mitglieder an Kriegsinvaliden. Sie besitzt schöne, mit einem Aufwands von 4,500.000 Kč errichtete Werkstätten mit einem großen Wohnhause für seine Mitglieder. Sie betreibt in Prag 5 Verkaufsstellen und hat in Königgrätz eine große Filiale mit 3 Verkaufsstellen. Diese Genossenschaft besuchten auch Gäste aus fremden Ländern, aus Frankreich, England, Amerika, Japan und alle sprachen ihre Bewunderung darüber aus, was sie wehen und erklärten, daß sie ähnliche Einrichtungen in Thron Ländern nicht besässen. Ebenso ersprießlich arbeiten die Genossenschaften in Pilsen, Brünn und Troppau, von denen die Brünner-Genossenschaft "Ergon" außer der Erzeugung von Prothesen auch noch andere Arbeitszweige umfaßt, verschiedene Gegenstände der Schloßerei und mechanische Bestandteile erzeugt, sich für Eisonjalousien spezialisiert hat und auch die Erzeugung kleiner Bestandteile für Aeroplane versucht hat.

Für die speziale sozial-charitative Fürsorge um inländische kriegsbeschädigte wurden durch das Landesamt in Karolinenthal im Jahre 1922 in 7.705 Fällen im ganzen 3,668.97955 Kč ausgegeben, außerdem den Beschädigten Kleidungsstücke in natura gewährt. Für die sozial-charitative Fürsorge um die im Auslande lebenden Kriegsbeschädigten wurden im ganzen in 310 Fällen Kč 67.880- gewidmet. Außerdem wurden den čsl. Vertretungsbehörden im Auslande Kč 95.500.- zur Veranstaltung einer Weihnachtsbescherung gewäbrt.

Wie umfangreich die Tätigkeit des Landesamtes in Karolinenthal hinsichtlich der Beteilung der Kriegsbeschädigten mit Versorgungsgenüssen ist, beweisen folgende Ziffern:

Im Sinne des Gesetzes vom 20. Februar 1920, S. d. G. u. V. Nr. 142, haben sich bis 30. November 1922 im ganzen 384577 inländische Kriegsbaschädigte um eins Rente gemeldet, hievon 131.826 Invaliden, 62.268 Witwen, 110.493 Waisen und 43.954 Aszendenten. Die Zahl der Bescheide, die auf diese Anmeldungen hin herauszugeben wären, ist etwas geringer, weil Waisen, soferne sie in gemeinsamen Haushalten wohnen, nur einen Bescheid zu Hunden der Mutter oder des Vormundes zu erhalten pflegen. Derart sollten daher 324.902 Bescheide erlassen werden, von denen bisher tatsächlich 319.692 herausgegeben worden sind. Es verbleiben daher noch 5.210 Fälle zur Bemessung, von denen 1.927 solche sind, wo bisher trotz der Aufforderung des Landesamtes die Fragebogen über die Vermögens- und Erwerbsverhältnisse von den Parteien nicht ausgefüllt worden sind, 2.447 Fälle, wo Nachtragserhebungen gepflogen worden müssen und 796 Fälle, wo sich die Partai nicht in Evidenz des Landesamtes befindet und nach den ursprünglichen Anmeldungen samt Belegen bei anderen Aemtern, insbesondere militärischen, Erhebungen gepflogen werden müssen. Eins definitive Erledigung aller Anmeldungen, auch jener, wo trutz wiederholter Urgenz des Amtes die Belege nicht einlangen, ist es nunmehr nach Herausgabe der Regierungsverordnung vom 7. November 1922, S. d. G. u. V. Nr. 363, womit das Gesetz vom 20. Februar 1920, S. d. G. u. V. Nr. 142, in der Faßung des Gesetzes vom 25. Jänner 1922, S. d. G. u. V. Nr. 39, durchgeführt wird, möglich geworden, da aufgrund desselben im Sinne des § 26 das Gesetzes, der Partei eine letzte Frist zur Vorlage der Belege vorgeschrieben werden kann, widrigens die Anmeldung als nicht eingebracht angesehen wird.

Von den bisher herausgegebenen 319.692 Bescheiden waren 210.691 willfahrend, 109.001 abweislich. Gegen abweisliche Bescheids wurden beim Landesamte in Karolinenthal bisher 14.036 Beschwerden eingebracht, daher bei einer Gesamtzahl von 319.692 Stücken ungefähr 4%.

Gegen die Bescheide der sozial-ärztlichen Bezirkskommissionen wurden im ganzen 27.646 Berufungen eingebracht, diese bisher fast alle erledigt.

Dem Ansuchen um eine neuerliche Untersuchuug oder um eine Untersuchung aus dem Grunde der Verschlimmerung des Gesundheitszustandes, wird in der Regel Folge geleistet und es wird in der Erledigung der Ansuchen dieser Art umso rascher vorgegangen, als mit der Regierungsverordnung vom 8. Juni 1922, S. d. G. u. V. Nr. 181, das Untersuchungsvorfahren in I. Instanz wesentlich vereinfacht wurde.

Die zuerkannten Renten werden durch das Postscheckamt zur regelmäßigen Auszahlung liquidiert und angewiesen. Bisher wurden im ganzen 210.691 Renten liquidiert, hievon 73.500 Invalidenrenten, 54.320 Witwenrenten, 53.210 Waisenrenten und 29.651 Aszendentenrenten.

Diese Renten werden allerdings nicht alle ausgezahlt, und zwar deshalb, weil im Laufe der Zeit einige Perzipienten gestorben; sind, andere die Rente verloren haben, und es treten fortwährend Fälle auf, daß das Postscheckamt eine Rente entweder wegen der von der Partei unvollständig angegebenen Adresse oder deshalb zurückstellt, weil eine Uebersiedlung nicht rechtzeitig angezeigt worden war. Im Monate November wurden im ganzen 198.016 inländische Renten angewiesen.

Gleichzeitig mit der Rentenanweisung sollte auch die Verrechnung des Unterhaltsbeitrages, der militärischen Versorgungsbezüge und des staatlichen Rentenzuschlages durchgeführt werden, welche gemäß § 40 des Gesetzes vom 20. Februar 1920, S. d. G. u. V. Nr. 142, vorschußweise auf die Rente gemäß den 7, 8, 17, Abs. 1, 23 und 25, Abs. 3 des angeführten Gesetzes ausgezahlt worden sind. Leider konnte diese Arbeit nicht gleich durchgeführt werden, denn erst im Monate November und Dezember v. J. worden die zu diesem Zwecke notwendigen Räumlichkeiten beschafft, in vielen Fällen sind auch die Verrechnungsausweise von den Steueradministrationen noch nicht eingelangt, welche ebenfalls mit ihren eigenen Arbeiten vollauf belastet sind. An der Verrechnung wird mit der grüßten Beschleunigung auch außerhalb der Amtsstunden gearbeitet, so daß gehofft werden kann, daß binnen dreier Monate alle Verrechnungsarbeiten durchgeführt sein werden.

Von čechoslovakischen Kriegsbeschädigten, welche im Auslande wohnen, haben sich bis 30. November 1922 im ganzen 39.363 Kriegsbeschädigte angemeldet, von denen 9.669 Invaliden, 10.289 Witwen, 17.430 Waisen und 1.975 Aszendenten waren. Diese Kriegsbeschädigten haben ihre Ansprüche mit im ganzen 31.260 Anmeldungen geltend gemacht, auf welche bisher 30.358 Bescheide erlassen worden sind (Invalidenbescheide 8.977, Witwenb. 10.210, Waisenb. 9.141, Aszendentenb. 1.930). Von diesen waren 23.678 willfahrend, 6.580 abweislich. Es verbleiben daher 1.002 nicht erledigte Anmeldungen, welche in 692 Füllen bisher noch nicht definitiv klassifizierte Invaliden und 310 Hinterbliebene betreffen, bei denen einige für die Kantenbemessung unerläßliche Belege fehlen. Dia Klassifizierung der Invaliden wird aufgrund der neuen Regelung der sozial-ärztlichen Untersuchung in kürzester Zeit durchgeführt werden, die Renten für die Hinterbliebenen worden je nach dem bemessen werden, wie die Anmeldungen von den Parteien ergänzt werden.

Die ausländischen Renten zahlt die Landesbehörde nach Deutschland und Oesterreich im Wege des Postscheckamtes, in die anderen Staaten durch Vermittlung der čsl. Auslandsbehörden aus. Derzeit worden im ganzen 23.678 Renten ausgezahlt, von denen 5.982 Invaliden-, 8.810 Witwen-, 7.715 Waisen- und 1.171 Aszendentenrenten sind. Zur Verrechnung der Rentennachzahlung an die Kriegsbeschädigten im Auslande konnte bisher aus dem Grunde nicht geschritten werden, weil das Verrechnungsmaterial bisher nicht eingelangt ist.

Im Bereiche der sozial-charitativen Fürsorge kann daher die Staatsverwaltung der Čechoslovakischen Republik einen Vergleich mit allen übrigen Staaten aushalten und man kann im Gegenteil ohne Ueberhebung sagen, daß es vielleicht keinen Staat gibt, der allein, ohne fremde Hilfe, d. i. ohne Hilfe der Länder, Bezirks, Gemeinden und ohne private Wohltätigkeit soviel geleistet hätte, wie die Čechoslovakische Republik, und einzig und allein der unglückliche Stand dar Bezugsagenda verschuldet es, daß alle positiven Ergebnisse der Kriegsinvalidenfürserge übersehen werden und daß die ganze Aufmerksamkeit in der weiteren und engeren Öffentlichkeit nur auf die Mängel gerichtet ist, welche oft noch vergrößert werden.

Das Ministerium für soziale Fürsorge hofft, daß aus diesem Berichte ersichtlich ist, daß überall dort, wo zu einer Lösung dieser einzelnen Frage im Rahmen der eigenen Wirksamkeit geschritten werden konnte, und wo nicht auf Schwierigkeiten administrativen und personellen Charakters gestossen wurde, alles mögliche gemacht wurde, um Beschwerden zu vermeiden, und daß es ihm in den Grenzen der Möglichkeit auch gelungen ist.

Prag, am 21. März 1923.

Der Minister für soziale Fürsorge:

Habrman, m. p.

Překlad ad VII./4097.

Antwort des Ministers für Post- und Telegraphenwesen, des Finanzministers und Eisenbahnministers

auf die Interpellation des Abgeordneten Dr. Brunar und Genossen betreffend die Verletzung des Sprachengesetzes durch ihre Organe in Hohen

stadt (Druck 3781/VII).

Die Aufschriften und Stempel bei den der Finanz- und Eisenbahnverwaltung unterliegenden Behörden sind zweisprachig.

Die Postverwaltung hat die bisherigen amtlichen Aufschriften nicht ändern lassen, weil sie noch nicht das genau festgestellte Ergebnis der letzten Volkszählung zur Verfügung hatte, das für die Bezeichnung der Aemter in allernächster Zeit maßgebend sein wird. Sie konnte sich hiezu umsoweniger entschließen, als nach den vorläufigen Ergebnissen, die sie sich selbst beschafft hat, sie mit größter Wahrscheinlichkeit annehmen wußte, daß die Zahl der deutschen Bevölkerung in den Zustellungssprengeln der Postämter 1 und 2 in Hohenstadt, welche im Hinblick auf die gleichlautende Benennung derselben als ein Ganzes aufgefaßt werden müssen, nicht 20% der Bevölkerung ausmachen werde, so daß die Postverwaltung nachher genötigt wäre, die allfälligen zweisprachigen Aufschriften und Stempel, welche überflüssigerweise für diese kurze Zeit mit großem Aufwande hätten hergestellt werden müssen, wieder gegen einsprachige auszutauschen. Die erwähnte Annahme wurde inzwischen tatsachlich durch die Mitteilung der definitiven Ergebnisse über die Volkszählung in den betreffenden Sprengeln vonsteite des statistischen Staatsamtes bestätigt.

Prag, am 8. Dezember 1922.

Der Minister für Post- und Telegraphenwesen:

Tučný, m. p.

Der Finanzminister:

Der Eisenbahnminister:

Dr. Al. Rašín, m. p.

Stříbrný, m. p.


Překlad ad VIII./4097.

Antwort

des Ministers der auswärtigen Angelegenheiten

auf die Interpellation des Abgeordneten Dr. Rudolf Lodgman und Genossen wegen angeblicher Verschleppung des Heinrich Skorpil in die französische Fremdenlegion (Druck 3967/1).

Auf die oberwähnte Interpellation teile ich mit, daß das Ministerium für auswärtige Angelegenheiten durch Vermittlung der čechoslovakischen Gesandtschaft in Paris bei der französischen Regierung bereits im Oktober v. J. in der Angelegenheit Heinrich Skorpil eingeschritten ist.

Aufgrund der durchgeführten Erhebungen hat das französische Ministerium für auswärtige Angelegenheiten geantwortet, daß Heinrich Skorpil sich freiwillig den Militärbehörden in Enskirchen vorgestellt hat, von wo er nach Metz dirigiert wurde.

Sein Engagement wurde am 5. August 1922 in Anwesenheit eines Offiziers unterschrieben, dessen Zeugenschaft abverlangt wurde und der bestätigt, daß der Verdingungsakt deutsch mehreren Freiwilligen vorgelesen wurde, unter ihnen auch dem genannten Skorpil, der auf die deutsche Anfrage: "Haben Sie verstanden, daß diejenigen, die nicht unterschreiben wollen, aus der Reihe zu treten haben" - ebenso wie seine Genossen nicht einwendete und den Verdingungsakt unterschrieb.

Aus dem Ergebnisse der Erhebungen geht klar hervor, daß Skorpil freiwillig in die französische Fremdenlegion eingetreten ist.

Prag, am 19. April 1923.

Der Minister für auswärtige Angelegenheiten:

Dr. Ed. Beneš, m. p.

Překlad ad IX./4097.

Antwort

des Ministers für Post- und Telegraphenwesen auf die Interpellation des Abgeordneten Or. Emerich Radda und Genossen wegen Nichtzustellung von Postsendungen in Prag (Druck 4009/XVI).

Im Budgetausschusse des Senates habe ich mich am 7. Dezember 1922 gegen die Behauptung des Herrn Senator Spiegl verwahrt, daß in Prag Postsendungen mit Straßenbezeichnungen in einer anderen als der Staatssprache überhaupt nicht zugestellt würden, und ich habe als Beweis des toleranten Vorgehens der Postverwaltung eingeführt, daß bis heute noch Sendungen mit solchen Straßenübersetzungen zugestellt werden, die allgemein "üblich" waren. Schon aus diesen Worten allgemein "üblich" geht von selbst hervor, daß es sich nur um die alten Bezeichnungen handeln kann, d. i. um die vor dem Umsturze allgemein gebrauchten (z., B. Wenzelsplatz), keineswegs aber um neu, d. i. nach dem Umsturze gebildete Bezeichnungen, da solche Bezeichnungen natürlich nicht allgemein "üblich" waren und sind.

Dies entspricht auch zur Gänze den Weisungen, die in dieser Richtung den Postämtern Groß-Prags gegeben worden sind und welche sie in der Praxis genau einhalten.

Ich habe also in meiner Erklärung als Beweis derselben nichts anderes als ein geeignetes Beispiel angewendet.

Die Bezeichnung "Revolutionsstraße" in der Briefadresse der Firma G. Schwarzwald in Prag kann nicht als übliche Bezeichnung angesehen werden, denn es ist dies die Uebersetzung einer erst nach dem Umsturze neubenannten Straße und es wurde daher der Brief vom Postamte berechtigterweise zurückgestellt.

Prag, am 4. April 1923.

Der Minister für Post- und Telegraphenwesen:

Tučný, m. p.

Překlad ad X./4097.

Antwort

des Eisenbahnministers

auf die Interpellation des Abgeordneten Dr. E. Feyerfeil und Genossen betreffend Sprachengesetzüberschreitungen chauvinistischer Art bei der Fahrkartenausgabe in Budweis (Druck 3321/XXVI und 3781/XXVIII).

Auf die angeführte Interpellation erlaube ich mir zu antworten, wie folgt:

Nach den Grundsätzen des Sprachengesetzes werden Fahrkarten welche auf den gehörig kundgemachten allgemeinen Tarifen beruhen, und in Stationen ausgegeben werden, die nach Gemeinden benannt oder in. Gemeinden gelegen sind, in denen sich wenigstens 20% Staatsbürger derselben, aber einer anderen als der Staatssprache befinden, in der Staatssprache und in der Sprache der betreffenden Minorität ausgegeben.

In Budweis werden im Hinblicke auf diese Grundsätze - da dort keine 20%ige deutsche Minorität ist - nur čechische Fahrkarten ausgegeben.

Bis zum Verbrauche der alten Vorräte wurde die Verwendung auch alter Fahrkarten allgemein gestattet, wenn diese auch diesen Grundsätzen nicht entsprachen. Durch eine falsche Auslegung des betreffenden Auftrages des Eisenbahnministeriums beim Verkehrsamte in Budweis geschah es, daß die alten Fahrkarten den neuen Grundsätzen die dem Sprachengesetze entsprechen - durch handschriftliche Berichtigungen angepaßt wurden.

Dieser Anstand ist bereits beseitigt, da die alten Fahrkarten bereits aufgebraucht sind.

Prag, am 22. Feber 1923.

Der Eisenbahnminister:

Stříbrný, m. p.

Překlad ad XIII/4097.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten J. Mayer und Genossen in Angelegenheit der Einstellung von Spendensammlungen für die notleidenden Deutschen im besetzten Gebiete (Druck 4041/IX).

Nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen dürfen öffentliche wohltätige Sammlungen nur mit Bewilligung der zuständigen politischen Behörde abgehalten werden und es ist Pflicht der unterstellten politischen Behörden, die Vornahme unerlaubter Sammlungen zu verbieten, deren Ergebnis zu konfiszieren und gegen die Sammler einzuschreiten.

Die Erteilung der Bewilligung für Sammlungen, deren Erträgnis humanitären oder kulturellen Zwecken außerhalb des Staatsgebietes zufallen soll, ist dem Ministerium des Innern vorbehalten.

Wenn also die zuständigen politischen oder polizeilichen Behörden die Durchführung der zugunsten des Auslandes ohne amtliche Bewilligung vorgenommenen Sammlungen verboten und deren Erträgnis beschlagnahmt haben, so haben sie lediglich die ihnen durch die oberwähnten Vorschriften auferlegte Pflicht erfüllt.

Dem Ministerium des Innern wurden nur einige wenige Ansuchen um Bewilligung öffentlicher Sammlungen zugunsten reichsdeutscher Kinder aus verschiedenen Teilen des Reiches vorgelegt und diesem Ansuchen wurde willfahrt, sofern das Erträgnis tatsächlich lediglich zur Fürsorge um reichsdeutsche Kinder während jener Zeit verwendet werden sollte, während welcher sie in der Čsl. Republik Gastrecht geniessen werden. Es ist selbstverständlich, daß der Standpunkt der Regierungsorgane solchen Ansuchen gegenüber zurückhaltend sein maß, wenn man erwägt, daß in der Zeit der gegenwärtigen aus der Arbeitslosigkeit entspringenden Notlage die massenweise Bewirtung fremder Staatsangehöriger aus wirtschaftlichen Ursachen nicht als begründet angesehen werden kann.

Prag, am 23. April 1923.

Der Minister des Innern:

Malypetr m. p.

Překlad ad XIV./4097.

Antwort

des Justizministers

auf die Interpellation des Abgeordneten Dr. Lodgman und Genossen

in Angelegenheit des Vorgehens des Kreisgerichtes Kuttenberg betreffend den Gebrauch der Staatssprache durch deutsche Gemeinden (Druck 4041/X).

Das Präsidium des Oberlandesgerichtes in Prag hat mit Entscheidung vom 24. Februar 1923, präs. (7531)/(17/23) aber die Beschwerde das Stadtamtes in Türmitz den Beschluß des Kreisgerichtes in Kuttenberg vom 3. Februar 1923, G. Z. V. r. VI. 963/21-21, aufgehoben, womit die Interpellation gegendstandslos geworden ist. Gemäß § 7 des Gesetzes vom 29. Februar 1920, S. d. G. u. V. Nr. 122, werden Streitigkeiten über die Anwendung einer Sprache von den zuständigen staatlichen Aufsichtsorganen und zwar im Instanzenwege erledigt, was auch hier geschehen ist.

Prag, am 13. April 1923.

Der Justizminister:

Dr. Dolanský m. p.

Překlad ad XV./4097.

Antwort

der Regierung

auf die Interpellation des Abgeordneten Dr. Kafka und Genossen betreffend die Sistierung der Beschlüsse deutscher Selbstverwaltungskörper auf Zuwendung von Spenden für die hungernden Kinder des Deutschen Reiches durch die politische Aufsichtsbehörde (Druck 4031/11).

Die politische Landesverwaltung in Prag hat mit Runderlaß vom 14. Februar 1923, Z. 482 O. V., die politischen Bezirksbehörden darauf aufmerksam gemacht, daß einige Stadtvertretungen und Bezirksvertretungen der Bevölkerung im Ruhrgebiete Spenden zukommen lassen, und hat sie angewiesen, diese Besshlüsse vom Standpunkte der Aufsicht der Staatsverwaltung zu überprüfen, eventuell sie einzustellen.

Soweit der Regierung bekannt ist, wurden einige solche Beschlüsse autonomer Körperschaften durch die politischen Behörden eingestellt. Den erwähnten Körperschaften bleibt es vorbehalten, die Verfügungen der politischen Bezirksverwaltungen im ordentlichen Instanzenwege überprüfen zu lassen. Da sie der instanzenmäßigen Entscheidung des nach dem Gesetze in letzter Instanz hiezu berufenen Ministeriums das Innern nicht vorgreifen will, kann die Regierung derzeit keine Verfügung treffen.

Prag, am 26. April 1923.

Der Stellvertreter des Vorsitzenden der Regierung:

Malypetr, m. p.

Překlad ad XVI./4097.

Antwort

des Ministers des Innern und des Eisenbahnministers

auf die Interpellation des Abgeordneten J. Mayer und Genossen

in Angelegenheit der Abhaltung einer čechischen Versammlung in den Räumen des Egerer Bahnhofes (Druck 3816/VI).

Ich berufe mich auf die Antwort, die von der Regierung auf die von demselben Abgeordneten unter Druck 3816/VII. am 24. Oktober 1922 eingebrachte Interpellation gegeben worden ist, und ergänze nur, daß in den Bahnhofsräumlichkeiten in Eger am 22. Oktober 1922 keine Versammlung und kein Konzert abgehalten worden ist, sondern daß die Teilnehmer der čechischen Ausfahrt nach Eger, nachdem sie erkannt hatten, daß die Demonstranten die im Schützenhause beabsichtigte čechische Feier mit allen Mitteln verhindern wollen, die Abfahrt ihrer Züge in den Wartesälen und der Restaurationen des Bahnhofes abwarteten und sich hiebei gesellig unterhielten.

Daß während der ganzen Zeit der Vorstand der politischen Bezirksverwaltung anwesend war, finde ich vollständig in Ordnung, weil dieser Funktionär für die Aufrechterhaltung der öffentlichen Ruhe und Ordnung in seinem Bezirke verantwortlich ist und im Hinblick auf die Vorgänge, die sich kurz vorher in der Stadt abgespielt hatten, die Anwesenheit des verantwortlichen Beamten an dem gefährdeten Orte nötig war. Zum Einschreiten gegen die auf dem Bahnhofe versammelten čechischen Gäste lag nicht der geringste Anlaß vor. Durch ihre Anwesenheit auf dem Bahnhofe wurde der Eisenbahnbetrieb nicht gestört.

Prag, am 11. April 1923.

Der Minister des Innern:

Malypetr, m. p.

Der Eisenbahnminister:

Stříbrný, m. p.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP