Senát Národního shromáždění R. Č. r. 1920.

I. volební období.

2. zasedání.

Původní znění.

Tisk 184.

Interpellation

des Senators Hartl und Genossen

an den Herrn Minister für Nationale Verteidigung,

betreffend Schadloshaltung der "Hauptleitung der deutschen Studenten - und Schüllerherbergen in Hohenelbe" und des "Deutschen Riesengebirgsvereines in Hohenelbe", für entnommene, aber nicht zurückgestellte Gegenstände.

Laut einer, am 17. April 1919 ausgestellten Quittung, unterschrieben: "Hanus, por." hat die 2. Feldkompanie des Schützenregitmentes Nr. 12 in Spindelmühle aus der dortigen Schülerherberge 5 eiserne Betten und 15 Seegrasmatratzen im Wege der Requisition entlehnt, beim Abmarsch aus Spindelmühle jedoch nur die Bettgestelle, nicht aber die Matratzen, zurückgestellt. Mit Eingabe der Hauptleitung der Studenten- und Schüllerherbergen in Hohenelbe als Eigentümerin des Inventars der genannten Herberge wurde unterm 15. Juni 1919 beim Ministerium für nationale Verteidigung der Ersatz für die angeblich verbrannten Matratzen im Betrage von 1500 K angesprochen, ohne das diesem zweifellos vollkommen berechtigten Anspruche bisher Folge gegeben worden wäre. Es muss hiebei erwähnt werden, dass durch die Nichtzurückstellung der in den Feriemonaten dringend benötigten Matratzen der Betrieb der Schüllerherberge, dieser segensreichen Einrichtung, empfindlich geschädigt wurde.

Der mit 100 K per Stück angesetzte Anspruch auf Schadloshaltung muss als sehr bescheiden bezeichnet werden, nachdem die Hauptleitung für die Ersatzmatratzen, obwohl dieselben nicht mit Seegras, sondern, nur mit Stroh gefüllt sind, per Stück 200 K bezahlen muss.

Mit Anzeige des Hauptausschusses des "Deutschen Riesengebirgsvereines in Hohenelbe" vom 4. September 1920 hat dieser dem Ministerium für Nationale Verteidigung bekanntgegeben, dass im vorigen Winter das in der Elbfallbaude und Riesenbaude einquartierte Militär 170 Wegmarkierungsstangen, welche im Winter die einzigen unentbehrlichen Wegzeichen für die Gebirgsbevölkerung und die Touristen bilden ausgerissen und für Heizzwecke verwendet hat. In der genannten Eingabe hat der Hauptauschuss den Ersatz der Kosten für die Anschaffung und Aufstellung der erforderlichen neuen Stangen, und zw. 4 č. K per Stück, zusammen 680 č. K angesprochen. Auch diese Eingabe ist bisher nicht erledigt worden, trotzdem der Winter vor der Türe steht und. die Instandsetzung der Wintermarkierung eine Forderung der Lebenssicherheit der Gebirgsbevöllkerung bildet.

Die Unterzeichneten stellen daher an den Herrn Minister für Nationale Verteidigung die Anfrage:

Gedenkt der Herr Minister die Auszahlung der Angesprochenen Schadenersätze unverzüglich zu veranlassen und die an der bisherigen Ausserachtlassung dieser selbstverständlichen Verpflichtung schuldtragenden Organe zur Verantwortung zu ziehen?

Prag, am 26. Oktober 1920.

Hans Hartl,

Dr. Emma Maria Herzig, Erdmmann Spies, Knesch, Meissner, Dr. Mayr-Harting Robert, A. Lippert, Ig. Hübner, Dr. C. E. Schmidt, Jesser, K. Friedrich, Fritsch, Dr. Spiegel.

 

Senát Národního shromáždění R. Č. r. 1920.

I. volební období.

2. zasedání.

Překlad.

Tisk 184.

Interpelace

senátora Hartla a soudruhů

na pana ministra Národní obrany

o odškodnění "Hlavní správy německých studentských a žákovských nocleháren" ve Vrchlabí a "Německého spolku pro Krkonoše" ve Vrchlabí za odebrané ale nevrácené předměty.

Podle kvitance, vystavené 17. dubna 1919 a podepsané "Hanus, por." rekvirorovala 2. polní setnina střeleckého pluku č. 11 ve Vřetenském mlýně z tamější žákovské noclehárny 5 železných postelí a 15 matrací z mořské trávy, ale při odchodu z Vřetenského mlýna vrátila jenom postele, ne však matrace. Hlavní správa studentských a žákovských nocleháren požadovala podáním z 5. června 1919 jako majitelka inventáře ve zmíněných noclehárnách u ministerstva Národní obrany náhradu 1500 K za matrace, jež prý shořely, avšak až dosud nebylo učiněno zadost tomuto nepochybně plně oprávněnému nároku. Při tom musí býti podotknuto, že bylo nevrácením matrací, naléhavě o prázdninách potřebných citelně poškozeno udržování žákovských nocleháren, tohoto blahodárného zařízení.

Nárok na náhradu škody 100 K za kus musí býti označen jako velmi mírný, ježto hlavní správa musí platiti za náhradní matrace, ač nejsou nacpány mořskou trávou, nýbrž jen slamou, 200 K za kus.

"Německý spolek pro Krkonoše" ve Vrchlabí oznámil 4. září 1920 ministerstvu Národní obrany, že minulé zimy vojsko, ubytované v Elbfallbaude a Riesenbaude, vytrhalo a na topení použilo 170 tyčí, ukazujících cestu, jež jsou v zimě jediným nepostradatelným ukazovatelem cest pro obyvatelstvo hor a turisty. Ve zmíněném podaní stanovil hlavní výbor náhradu za opatření a zatlučení potřebných nových tyčí a to 4 K za kus, dohromady 680 K. Také toto podání nebylo dosud vyřízeno, ačkoliv jest zima přede dveřmi a vyznačení cest zimě jest požadavek bezpečnosti života horského obyvatelstva.

Podepsaní se proto táží pana ministra národní obrany: hodlá pan ministr postarati se o to, aby byla požadovaná náhrada škody neprodleně vyplacena a aby byli voláni k zodpovědnosti orgánové, mající vinu na tom, že zůstala dotud nesplněna tato samozřejmá povinnost?

V Praze, 26. října 1920.

Hans Hartl,

dr. Emma Maria Herzig, Erdmann Spies, Knesch, Meissner, dr. Mayr-Harting Robert, A. Lippert, Ig. Hübner, dr. C. E. Schmidt, Jesser, K. Friedrich, Fritsch, dr. Spiegel.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP