I. volební období.
3. zasedání.
Zpráva
o usnesení poslanecké sněmovny
stran vládního návrhu zákona
o převzetí statků a majetku, připadlých podle mírových smluv
československému státu (tisk 974).
Osnova zákona provádí v Československé republice
ustanovení smluv mírových St. Germainské, Versaillské a Trianonské, dle kterých
státy vzniklé z mocnářství Rakousko-Uherského nabyly všech statků a všeho
jmění vlády rakouské, po případě maďarské a německé, a upravuje způsob, jakým
mají být statky ty také s příslušnými zápisy knihovními a rejstříkovými převedeny
do vlastnictví státu československého.
Pojem statky a jmění těchto vlád vykládají pak mírové
smlouvy v ten smysl, že se jím rozumějí statky bývalého státu rakouskouherského,
pak všecky statky koruny a soukromý majetek bývalé panovnické rodiny
rakousko-uherské. Smlouva Versaillská mluví tu sice o "les biens privés de
l'exempereur d'Allemagne et des autres personnes royales", ale za personnes royales
sluší pokládati všecky členy panovnických rodin německých, sice by mezi obsahem
smlouvy Versaillské a smluv St. Germainské a Trianonské nastal rozpor, jehož
tvůrcové smluv těch neobmýšleli. Ustanovení smlouvy Versaillské má ostatně pro
republiku Československou jen skrovný výsledek praktický, a jde hlavně o
smlouvu St. Germainskou a Trianonskou.
Toto přiřknutí statků státních a panovnické rodiny nemá
povahy konfiskace, nýbrž vyplývá ze změněných poměrů státních a jest důsledkem
uznané samostatnosti a souverenity československého státu. Poněvadž pak rodiny
panovnické měly postavení a význam státoprávní, byly státoprávními činiteli a
součástí bývalých států (gouvernement), týče se osud bývalých států také jich.
Mohou vzniknouti spory o to, kdo jest členem panovnických
rodů rakousko-uherského a německých, a otázka ta má být dle § 4 řešena
ministerstvem vnitra po dohodě s ministerstvem věcí zahraničních, při čemž
osoby, o jejichž majetek a statky jde, mají právo stěžovat si na rozhodnutí
ministerstva k Nejvyššímu správnímu soudu. Otázku, zda potomci Františka
Ferdinanda Rakouského z Este jsou příslušníky rodiny panovnické, zodpověděl
kladně § 3 odstavec 2., a zajisté právem, neboť příslušníci rodiny Hohenbergovy
pocházejí z řádného a platného manželství Františka Ferdinanda, ve které vešel
se svolením tehdejšího císaře Františka Josefa a sluší je tedy dle zákonů
pokládati za plnoprávné jeho potomky a tedy za členy rodiny panovnické.
Manželství nerovnorodého zákony rakouské neznaly a rodinný statut panovnické
rodiny nebyl nikdy vyhlášen, obsah jeho není vůbec ani znám, a nemůže tedy být
pokládán za právní normu platnou a závaznou.
Dle zákona navrženého bude pak proveden z ústřední moci
knihovní zápis práva vlastnického pro československý stát na příslušných
nemovitostech a k návrhu správ podniků obchodních, průmyslových, živnostenských
a horních také v zápisech o těchto podnicích.
Pro nabytí majetku jest rozhodný den 28. říjen 1918, pro
Vitorazsko a Valčicko 31. červenec 1920, a pro Hlučínsko 13. únor 1920.
§§ 8 a 9 upravují právní poměry pro předměty převedené po
svrchu uvedených dnech nabytí.
Výbor ústavně-právní navrhuje, aby senát Národního
shromáždění schválil toto usnesení poslanecké sněmovny.
Dr. Jar. Brabec v. r.,
místopředseda.
Dr. Veselý v. r.,
zpravodaj.
Zákon
o převzetí statků a majetku, připadlých podle mírových smluv československému státu.
Národní shromáždění republiky Československé usneslo se na tomto zákoně:
§ 1.
Československý stát nabývá všech statků a všeho majetku:
1. které na území někdejšího mocnářství Rakouskouherského,
patřícím Československé republice, náležely bývalému císařství Rakouskému,
bývalému království Uherskému, nebo jako společný majetek bývalému mocnářství
Rakouskouherskému, jakož i koruně rakouské a uherské a bývalé panovnické
rodině rakousko-uherské dne 28. října 1918 a pokud jde o území po 28. říjnu
1918 přivtělená, v den inkorporace těchto území;
2. které na Valčicku a Vitorazsku náležely zemi
Dolnorakouské v den inkorporace tohoto území;
3. které na území přivtěleném od říše německé náležely
koruně a říši německé a státům německým, jakož i bývalému císaři německému a
jiným osobám panovnických rodin německých v den inkorporace tohoto území.
§ 2.
Statky a majetkem podle § 1 rozumějí se veškerý majetek
nemovitý i movitý, zahrnujíc v to veškerá majetková práva i pohledávky.
§ 3.
Statky a majetkem bývalé panovnické rodiny
rakousko-uherské rozumějí se zejména statky a majetek:
1. posledního panovníka Karla a jeho manželky Zity;
2. jiných osob bývalé panovnické rodiny rakouskouherské,
zejména též bývalého následníka trůnu Františka Ferdinanda Este a jeho
potomků;
3. c. a k. rodinného fondu;
4. statky a majetek stižené svěřenským svazkem korunního
svěřenství císaře a králi Františka Josefa I. pro arciknížecí rod
Habsbursko-Lotrinský.
§ 4.
O tom, které osoby spadají pod ustanovení § 1 čís. 3, a §
3 čís. 2., rozhodne ministerstvo vnitra po dohodě s ministerstvem věcí
zahraničních, poskytnouc osobám, o jejichž statky a majetek jde nebo jejich
oprávněným zástupcům v tomto státě bydlícím, možnost, se v přiměřené, aspoň
čtrnáctidenní lhůtě vyjádřiti. Kdyby osoby ty v československém státě
nebydlely ani zde neměly oprávněného zástupce nebo plnomocníka ministerstvu
vnitra známého, zřídí jim k hájení jich práv - na návrh tohoto ministerstva -
zemský soud civilní v Praze opatrovníka.
Rozhodnutí ministerstva vnitra, proti němuž jest stížnost
jen k Nejvyššímu správnímu soudu, budiž po právní moci vyhlášeno v úředním
listě.
Pravoplatné rozhodnutí dovolávající se tohoto zákona (§§
3. a 5.) bude vkladní listinou po rozumu knihovních zákonů.
Až do rozhodnutí povede příslušné ministerstvo nebo jemu
podřízený úřad správu statků a majetku těchto osob na účet vlastníkův, pokud
nejsou již státem spravovány podle jiných předpisů.
§ 5.
Pokud v odst. 2. není jinak ustanoveno provedou na
nemovitosti, uvedené v § 1, soudy, u nichž se pro ně vedou veřejné knihy, vklad
vlastnického práva pro československý stát z úřední moci, dovolávajíce se
tohoto zákona; knihovní pohledávky a jiná práva, zahrnutá §em 1, budou
převedeny na pouhý návrh příslušného úřadu s odvoláním na tento zákon.
Na nemovitosti, knihovní pohledávky a jiná práva osob
uvedených v § 1, čís. 3 a v § 3, čís. 2 provedou se zápisy podle předchozích
ustanovení až po vyhlášce (§ 4, odst. 2.).
Pro postup předepsaný v předchozích odstavcích jest
nerozhodno, zda jako dosavadní oprávněný zapsán jest c. k. erár, c. a k. erár,
c. a k. dvorní erár, král. uh. erár, stát, nebo jednotlivá odvětví státní
správy nebo státní ústavy, nebo osoby v § 1 jmenované.
§ 6.
Správa obchodních, průmyslových, živnostenských nebo
horních podniků, kterých podle předchozích ustanovení nabývá stát
československý a které jsou zapsány v obchodním rejstříku nebo jiném veřejném
rejstříku nebo seznamu, zažádá bez odkladu - pokud jde o osoby uvedené v § 1,
čís. 3 a § 3 čís. 2., po vyhlášce - za změnu zápisu, je-li odůvodněna a nutna
změnou vlastnictví.
Při podnicích, jež státní správa prozatím spravuje (§ 4,
odst. 4.), budou správa a správcovo jméno poznamenány v obchodním nebo jiném
příslušném rejstříku na oznámení příslušného úřadu a vyhlášeny. Vyhlášení má
právní účinky stanovené obchodním zákonem. Správce podepíše při podnicích
zapsaných v obchodním rejstříku své jméno osobně před obchodním soudem nebo
předloží ověřený podpis.
§ 7.
Rozhodnou dobou pro nabytí majetku jest pro přičleněnou
část Vitorazska a Valčicka den 31. července 1920, pro Hlučínsko den 13. února
1920, pro ostatní území den 28. října 1918.
§ 8.
Byly-li věci, pohledávky a práva, uvedené v § 1 zcizeny
po dnu rozhodném pro nabytí vlastnictví (§ 7) jinou osobou, než příslušným
československým úřadem, aneb bez jeho svolení, může jich stát požadovati na
nabyvatelích zpět, pokud se nestali jako poctiví držitelé podle platných
předpisů vlastníky. Nelze-li zcizené věci vrátiti, nebo jsou-li podstatně
znehodnoceny, ručí zcizitelé solidárně za náhradu jejich obecné hodnoty v době,
kdy se stát domáhá vrácení ať soudně nebo mimosoudně.
Byl-li výtěžek za takové věci uložen, připadne rovněž
státu.
§ 9.
Knihovní zápisy na statky a majetek v § 1 uvedené mohou
býti povoleny podle listiny vydané po 28. říjnu 1918, anebo i pokud jde o
území později přivtělená, po dnu přivtělení, jedině tehdy, je-li vydána nebo
schválena příslušným československým úřadem.
§ 10.
Bude-li ještě území, na kterém by se nacházely statky a
majetek v § 1 tohoto zákona uvedené přivtěleno československému státu, platí
pro ně ustanovení tohoto zákona s tím, že rozhodnou dobou pro nabytí
vlastnictví bude den inkorporace tohoto nového území.
§ 11.
Zákon tento nabývá účinnosti dnem vyhlášení. Provésti
jej náleží vládě.