Senát Národního shromáždění R. Čs. r. 1922.

I. volební období.

5. zasedání.

Tisk 1419.

Překlad.

Antwort

des Ministers für nationale Verteidigung

auf die Interpellation des Senators Karl Friedrich und Gen.

betreffend die Aufhebung der Wirksamkeit des Kriegsleistungsgesetzes

(Druck Nro. 1314/4.)

Zu dieser Interpellation erlaube ich mir auf die Verordnung der Regierung der Čechoslovakischen Republik vom 18. Feber 1921, Nro. 66 Smlg. d. G. u. V. hinzuweisen, mit welcher das Erlöschen der Verpflichtung zu Kriegsleistungen mit dem 28. Feber 1921, d. i. mit dem Tage, mit welchem im Sinne des Demobilisierungspatentes des Herrn Presidenten der Republik vom 6. Oktober 1920 die Durchführung der gänzlichen Demobilisierung der čs. Wehrmacht angeordnet wurde, verlautbart wurde. Die Interpellation erscheint daher gegenstandslos.

Prag, am 8. Mai 1922.

Udržal m.p.,
Minister für national Verteidigung.

Tisk 1419.

Původní znění.

Odpověď

ministra národní obrany

na interpelaci senátora Karla Friedricha a soudr.

ve příčině zrušení působnosti zákona o válečných úkonech (tisk č. 1314/4.)

K této interpelaci dovoluji si poukázati na nařízení vlády republiky Československé ze dne 18.2. 1921, č. 66 Sb. z. a n., kterým vyhlášen byl zánik závazku k válečným úkonům dnem 28. února 1921 t. j. dnem, kdy ve smyslu demobilisačního patentu pana presidenta republiky Československé ze dne 6. října 1920, nařízeno bylo provedení úplné demobilisace čs. a branné moci. Jeví se tudíž interpelace bezpředmětnou.

V Praze, dne 8. května 1922.

Udržal v.r.,
ministr národní obrany.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP