Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1930.

III. volební období.

1. zasedání.


150.

Vládní návrh,

kterým se předkládá Národnímu shromáždění ke schválení dodatečná dohoda k obchodní úmluvě mezi republikou Československou a Francií ze dne 2. července 1928, sjednaná výměnou not dne 10. ledna 1930 a uvedená v prozatímní platnost vládní vyhláškou ze dne 10. ledna 1930, čís. 10 Sb. z. a n.

Návrh schvalovacího usnesení.

Národní shromáždění republiky Československé schvaluje dodatečnou dohodu k obchodní úmluvě mezi republikou Československou a Francií ze dne 2. července 1928, sjednanou výměnou not v Paříži dne 10. ledna 1930 a uvedenou v prozatímní platnost vládní vyhláškou ze dne 10. ledna 1930, čís. 10 Sb. z. a n.

Důvodová zpráva.

Francouzská vláda požádala prostřednictvím československého vyslanectví v Paříži vládu československou o zproštění konsolidace cla na oves, zajištěné československo-francouzskou úmluvou z 2. července 1928.

Ježto oves po celou dobu platnosti této úmluvy z Československa do Francie vyvážen nebyl, bylo žádosti francouzské vlády vyhověno, když tato dala ujištění, že nezvýší cel na chmel a slad. Tyto produkty jsou důležitým vývozním zbožím a bylo jich vyvezeno do Francie v r. 1927-1929:

 

chmel

slad

 

v q.

v mil. Kč

v q.

v mil. Kč

1927

969

2.5

3.889

1.1

1928

4.542

19.1

6.661

2.0

1929

8.080

15.8

19.190

5.5

(I-XI)

       

Zároveň byla vyřízena otázka cla na kůže, kterážto úprava technickým nedopatřením se strany francouzské nebyla při sjednání obchodní úmluvy provedena.

Při této příležitosti vyhověla francouzská vláda našemu požadavku a provedla výhodnější celní zařazení určitých kovových výrobků.

Vláda předkládajíc tento návrh oběma sněmovnám Národního shromáždění projevuje po stránce formální přání, aby tato předloha byla projednána v poslanecké sněmovně výborem zahraničním a výborem živnostensko-obchodním a v senátě výborem zahraničním a národohospodářským.

Texty not se předkládají v originálním znění francouzském s československým překladem.

V Praze dne 10. ledna 1930.

Předseda vlády:

Udržal v. r.

 

(Překlad.)

Pane chargé d'Affaires,

mám čest Vám potvrditi, že francouzská vláda dává souhlas k následujícím ujednáním, která jsou výsledkem jednání mezi Vaším vyslanectvím a mým ministerstvem:

1. Přesto, že chmel a slad jsou obsaženy v seznamu produktů, o nichž jedná francouzský zákon z 1. prosince 1929, vláda francouzská prohlašuje, že po dobu platnosti obchodní úmluvy francouzsko-československé z 2. července 1928 nemá naprosto v úmyslu požadovati od vlády československé, aby se zřekla u těchto dvou produktů záruk uvedených ve článku II. zmíněné úmluvy.

2. Vláda francouzská souhlasí s tím, aby při dovozu do Francie obyčejné poniklované podnosy ze železného plechu, pocházející a přicházející z Československa byly považovány za "kovové poniklované výrobky, jiné než k účelům technickým" (č. 579 franc. tarifu).

Se své strany prohlašuje vláda československá:

1. že se zříká záruk stanovených článkem II. obchodní úmluvy z 2. července 1928, pokud se týká ovsa,

2. že souhlasí, aby byla pojata do seznamu A obchodní úmluvy z 2. července 1928 tato položka:

Čís. celního

 

Clo

sazebníku čsl.

 

za 100 kg

330

kůže telecí (teletina), mimo kůži lakovanou:

 
 

činěná tříslem...

Kč 1.080

 

činěná minerální solí

Kč 1.350


Tato výměna dopisů bude ratifikována, avšak obě vlády se shodují v tom, že ji uvedou co nejdříve v prozatímní působnost, pokud je k tomu opravňuje jejich příslušné zákonodárství.

Přijměte, pane chargé d'affaires, projev mé nejdokonalejší úcty.

V Paříži dne 10. ledna 1930.

Za ministra zahraničních věcí

a zmocněn,

francouzský velvyslanec,

generální tajemník BERTHELOT v. r.

Panu

Čeňku Iblovi,

chargé d'affaires a. i. republiky Československé

v Paříži.

(Překlad.)

Pane předsedo,

mám čest Vám potvrditi, že československá vláda dává souhlas k následujícím ujednáním, která jsou výsledkem jednání mezi Vaším ministerstvem a vyslanectvím:

1. Přesto, že chmel a slad jsou obsaženy v seznamu produktů, o nichž jedná francouzský zákon z 1. prosince 1929, vláda francouzská prohlašuje, že po dobu platnosti obchodní úmluvy francouzsko-československé z 2. července 1928 nemá naprosto v úmyslu požadovati od vlády československé, aby se zřekla u těchto dvou produktů záruk uvedených ve článku II. zmíněné úmluvy.

2. Vláda francouzská souhlasí s tím, aby při dovozu do Francie obyčejné poniklované podnosy ze železného plechu, pocházející a přicházející z Československa byly považovány za "kovové poniklované výrobky, jiné než k účelům technickým" (č. 579 franc. tarifu).

Se své strany prohlašuje vláda československá:

1. že se zříká záruk stanovených článkem II. obchodní úmluvy z 2. července 1928, pokud se týká ovsa,

2. že souhlasí, aby byla pojata do seznamu A obchodní úmluvy z 2. července 1928 tato položka:

Čís. celního

 

Clo

sazebníku čsl.

 

za 100 kg

330

kůže telecí (teletina), mimo kůži lakovanou:

 
 

činěná tříslem...

Kč 1.080

 

činěná minerální solí

Kč 1.350.


Tato výměna dopisů bude ratifikována, avšak obě vlády se shodují v tom, že ji uvedou co nejdříve v prozatímní působnost, pokud je k tomu opravňuje jejich příslušné zákonodárství.

Račte přijmouti, pane předsedo, projev mé nejhlubší úcty.

V Paříži dne 10. ledna 1930.

Chargé d'Affaires a. i.

IBL v. r.

Jeho Excellenci

panu Aristidu Briandovi,

ministru zahraničních věcí

v Paříži.

 


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP