Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1930.

III. volební období.

2. zasedání.


301.

Vládní návrh,

kterým se předkládá Národnímu shromážděni ke schválení

dohoda o úpravě obchodních styků mezi republikou Československou a Egyptem, sjednaná výměnou not dne 16. března 1930 v Kahýře, uvedená v prozatímní platnost Vládní vyhláškou ze dne 17. března 1930 č. 25 Sb. z. a n.

Návrh schvalovacího usnesení.

Národní shromáždění republiky Československé schvaluje dohodu o úpravě obchodních styků mezi republikou Československou a Egyptem, sjednanou výměnou not v Kahýře dne 16. března 1930 a uvedenou v prozatímní platnost vládní vyhláškou ze dne 17. března 1930 č. 25 Sb. z. a n.

Důvodová zpráva.

Vláda egyptská vypověděla k 16. únoru 1930 všechny své obchodní smlouvy. Dne 17. února t. r. uvedla pak v platnost nový celní tarif s tím, že k platným dovozním clům nového tarifu bude se vybírati 100%ní přirážka na zboží pocházející ze států nebo procházející zeměmi, které by do 16. března 1930 neuzavřely s Egyptem obchodní dohody.

Z tohoto opatření hrozilo by tedy našemu vývozu do Egypta nebezpečí 100%ní celní přirážky, kdybychom do 16. března 1930 neupravili svůj obchodně-politický poměr k Egyptu.

K našemu dotazu projevila vláda egyptská ochotu uzavříti výměnou not s republikou československou příslušnou dohodu, v níž obě strany poskytují si vzájemně nejvyšší výhody pro zacházení se zbožím. Vláda egyptská nebude vybírati prozatímně 100%ní přirážky na zboží československého původu také v tom případě, když toto prochází zeměmi nemajícími dosud obchodní dohody s Egyptem, Republika Československá vylučuje ze zacházení podle nejvyšších výhod úlevy v pohraničním styku a výhody vyplývající z případné celní unie.

Pokud jde o obchodní styky československo-egyptské, možno uvésti, že jsou živé a že lze očekávati jejich další rozvoj.

Jednou z největších položek našeho vývozu do Egypta jest cukr, kterého v roce 1928 jsme vyvezli podle československé statistiky za 24,110.000 Kč, v roce 1929 za 24,851.000 Kč; skutečný vývoz našeho cukru do Egypta jest však mnohem větší, protože československá statistika největší část toho vývozu zahrnuje pod vývozem do Terstu, odkud pak cukr jest vyvážen dále. Stejně tomu je u ostatních našich výrobků do Egypta vyvážených.

Vývoz ostatního našeho zboží do Egypta jeví se takto:

 

1928

1929

Textilní zboží všeho druhu inkl. konfekce

69,808.000 Kč

93,457.000 Kč

Zboží kožené

16,439.000 Kč

15,134.000 Kč

Zboží dřevné

5,901.000 Kč

6,751.000 Kč

Zboží skleněné

18,709.000 Kč

19,470.000 Kč

Zboží hliněné

10,157.000 Kč

9,888.000 Kč

Výrobky železné

8,417.000 Kč

12,494.000 Kč,

Výrobky z ostatních kovů

5,791.000 Kč

5,782.000 Kč

Vozidla

12,824.000 Kč

51.000 Kč

Zboží lékárnické a voňavky

1,024.000 Kč

- Kč

Zápalky

3,097.000 Kč

2,618.000 Kč

Pivo v sudech a lahvích

1,553.000 Kč

1,618.000 Kč


Možno očekávati, že tato dohoda přispěje k dalšímu vzrůstu obchodních styků československo-egyptských.

Vláda předkládajíc tento návrh oběma sněmovnám Národního shromáždění projevuje po stránce formální přání, aby tato předloha byla projednána v poslanecké sněmovně výborem zahraničním a výborem pro záležitosti obchodu, průmyslu a živností a v senátě výborem zahraničním a národohospodářským.

Texty not se předkládají v originálním znění francouzském, s československým překladem.

V Praze dne 17. března 1930.

Předseda vlády:

Udržal v. r.

 

(Překlad)

Ministerstvo zahraničních věcí.

Sekce politická a obchodní.

Č. 1.23/2 (12).

Kahýra, dne 16. března 1930.

Pane Chargé d'Affaires,

odvolávaje se na jednání zahájená ve věci uzavření prozatímní obchodní dohady mezi Československem a Egyptem, kladu si za čest oznámiti Vám; že egyptská vláda souhlasí, aby byla zacházeno podle zásady nejvyšších výhod se všemi výrobky přírodními a průmyslovými, pocházejícími z Československa, dováženými do Egypta a ničenými buď ke spotřebě nebo k opětnému vývozu nebo k průvozu. Tohoto zacházení bude se prozatímně používati na výrobky dovážené do Egypta přes země, které nemají s Egyptem obchodních ujednání.

Tento režim přiznává se s podmínkou úplné reciprocity a s výhradou režimu přiznaného výrobkům sudanským, nebo který by byl přiznán výrobkům některých pohraničních států podle regionálních dohod.

Tato dohoda nabude účinnosti, jakmile mně oznámíte souhlas Vaší vlády. Může býti vypověděna každou ze smluvních stran dva měsíce předem; bude ratifikována příslušnými činiteli v obou zemích a ratifikační listiny budou vyměněny v Praze co nejdříve.

Používám této příležitosti, abych Vás znovu ujistil, pane Chargé d'Affaires, svou hlubokou úctou.

Ministr zahraničních věcí:

WACYF BOUTROS GHALI v. r.

Panu

Vladimíru S. Hurbanovi,

československému Chargé d'Affaires,

Kahýra.

(Překlad.)

Vyslanectví republiky

Československé.

Č. 690.

Kahýra, dne 16. března 1930.

Pane ministře,

kladu si za čest potvrditi příjem dopisu Vaší Excellence č. 1. 23/2 (12) ze 16. března 1930 tohoto znění:

"Odvolávaje se na jednání zahájená ve věci uzavření prozatímní obchodní dohody mezi Československem a Egyptem, kladu si za čest oznámiti Vám, že egyptská vláda souhlasí, aby bylo zacházeno podle zásady nejvyšších výhod se všemi výrobky přírodními a průmyslovými, pocházejícími z Československa, dováženými do Egypta a určenými buď ke spotřebě nebo k opětnému vývozu nebo k průvozu. Tohoto zacházení bude se prozatímně používati na výrobky dovážené do Egypta přes země, které nemají s Egyptem obchodních ujednání.

Tento režim přiznává se s podmínkou úplné reciprocity a s výhradou režimu přiznaného výrobkům sudanským, nebo který by byl přiznán výrobkům některých pohraničních států podle regionálních dohod.

Tato dohoda nabude účinnosti, jakmile mně ohlásíte souhlas Vaší vlády. Může býti vypověděna každou ze smluvních stran dva měsíce předem; bude ratifikována příslušnými činiteli v obou zemích a ratifikační listiny budou vyměněny v Praze co nejdříve."

V odpověď dovoluji si potvrditi Vaší Excellenci souhlas republiky Československé se zásadami shora uvedenými s výhradou zacházení, které by republika Československá poskytla pohraničním státům, neb výhod vyplývajících z celní unie.

Používám této příležitosti, abych Vás znovu ujistil, pane ministře, svou hlubokou úctou.

VLADIMÍR S. HURBAN v. r.

Jeho Excellenci

Wacyf Boutros Ghali Pašovi,

ministru zahraničních věcí,

Kahýra.

 


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP