Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1932.

III. volební období. 6. zasedání.

Překlad.

1859.

Naléhavá interpelace

poslance I. Kusťaka a druhů

vládě o užívaní ruštiny ve všech úřadech na Podkarpatské Rusi.

Saint - germainská mírová smlouva ze dne 10. září 1919, pak ústavní listina a vládní jazykové nařízení ze dne 3. února 1926 zákonitě a právnicky zajišťují užívání ruštiny ve všech úřadech na Podkarpatské Rusi.

Úřady podkarpatoruské vyzývavě úřadují jen česky, ačkoliv obyvatelstvo podává své žádosti, odvolání atd. psané kyrilicí a rusky. Jedním slovem úřady jednají proti zákonu, a úřadujíce ústně a písemně

jen česky, deptají nohami naše jazykové právo. Obyvatelstvo nerozumí úředním spisům nepsaným, česky a není s to, aby v přesné odvolací lhůtě podávalo odvolání, čímž trpí ohromné škody jak s hlediska mravního, tak i hmotného.

Táži se slavné vlády, je-li ochotna svým usnesením naříditi, aby veškeré úřady na Podkarpatské Rusi úřadovaly rusky jak ústně tak i písemně?

V Praze dne 3. června 1932.

Kurťak,

Szentiványi, Niisch, dr Törköly, Oehlinger, dr Mayr-Harting, Fritscher, Kunz, Schar-

nagl, Bobek, dr Holota, Fedor, Dobránsky, Hokky, dr Szüllö, dr Jabloniczky,

Krumpe, Greif, dr Petersilka, Zajíček, dr Luschka.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP