Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1933.

III. volební období.

9. zasedání.

2404.

Zpráva

výboru živnostensko-obchodního a výboru zahraničního

o vládním návrhu (tisk 2370),

kterým se předkládá Národnímu shromáždění k projevu souhlasu obchodní a plavební smlouva mezi republikou Československou a královstvím Bulharským, podepsaná dne 29. srpna 1933.

I.

Obchodní styky našeho státu s Bulharskem spočívaly dosud na prozatímní úpravě, která byla sjednána výměnou not dne 16. října 1925 na podkladě zásady nejvyšších výhod. Bulharská vláda vyslovovala po delší dobu přání, aby sjednána byla řádná obchodní smlouva, která by řešila též důležité otázky celně-tarifní. Československo rovněž uznává tuto potřebu a z toho důvodu byla navázána jednání, která vedla k uzavření obchodní a plavební smlouvy, podepsané dne 29. srpna 1933.

K posouzení našich dosavadních obchodních styků s Bulharskem možno uvésti tato data:

 

Vývoz do Bulharska

Dovoz z Bulharska

Rok

v mil. Kč

v mil. Kč

1927 1930

147. 09 93. 47

111. 87 114. 29

1932

63. 11

53. 56

1933

do konce srpna 9. 56

42. 62

Československo vyváží do Bulharska především výrobky průmyslové a to ba-

vlněnou přízi a jiné textilie, papírové zboží, zboží skleněné a železné, stroje a přístroje. Z Bulharska dovážíme hlavně výrobky a suroviny zemědělské, zejména tabák, obilí, ovoce, zeleninu, některé výrobky živočišné a pod.

V důsledku hospodářské krise poklesl značně vzájemný obchod, zejména když Bulharsko učinilo opatření pro regulaci dovozu valutárními opatřeními. V důsledku toho dohodly se obě národní banky o úpravě platebního styku při dovozu zboží mezi oběma státy, při čemž byla zachována na obou stranách autonomie v devisovém, resp. povolovacím řízení.

Nová obchodní smlouva má přinésti další oživení a stupňování vzájemných obchodních styků. Skládá se z části všeobecné, ze dvou příloh celně-tarifních a z další přílohy upravující otázky veterinerní.

Všeobecná část upravuje všechny otázky, které bývají předmětem obchodních smluv po stránce všeobecné, jako jest právní postavení příslušníků obou

států, ochrana, označení původu, otázky zdanění, pohraniční styk a j. V příloze A jsou uvedeny celní výhody, které poskytlo Československo pro bulharské zboží: vinné hrozny, ořechy, švestky, různá semena, kůže, víno, sýry a j. Dále bylo sjednáno, že Bulharsku se poskytnou na pšenici a kukuřici ty výhody, které by Československo poskytlo výjimečnou smlouvou k dosažení užší hospodářské spolupráce některému zamědělskému státu střední Evropy, což znamená prakticky příslib preference pro pšenici a kukuřici.

Naproti tomu získalo Československo celní slevy anebo vázáni smluvních cel pro své výrobky a sice ve dvojí úpravě; kdyby totiž byly poskytnuty preference na pšenici a kukuřici, přislíbilo Bulharsko u některých položek další nové slevy celní. Jedná se tu zejména o toto zboží:

chmel, dlaždice, porcelánové zboží, různé zboží skleněné, papír, obuv, textilie, různé zboží textilní a j.

Veterinerní úmluva upravuje dovoz některých živočišných výrobků, zejména hus, kachen, drůbeže, vepřového masa, sádla a některých výrobků živočišných.

Smlouva vstoupí v platnost 15. dne po výměně ratifikací a má platiti 2 roky. Jestliže však nebude vypovězena jednou smluvní stranou 3 měsíce před uplynutím této lhůty, bude mlčky prodloužena a zůstane v platnosti tak dlouho, dokud nebude vypovězena, při čemž výpověď bude účinkovati po třech měsících od doby učiněného oznámení.

Výbor živnostensko-obchodní jednal o této obchodní smlouvě na své schůzi dne 9. listopadu 1933 a usnesl se na tom doporučiti poslanecké sněmovně, aby schválila toto usnesení:

Národní shromáždění republiky Československé souhlasí s obchodní a plavební smlouvou mezi republikou Československou a královstvím Bulharským, podepsanou dne 29. srpna 1933.

V P r a z e dne 9. listopadu 1933.

Josef Netolický, v. r., předseda.

Dr. Zadina, v. r., zpravodaj.

II.

Stav vzájemných hospodářských styků, opírající se o prozatímní vzájemnou úpravu ze dne 16. října 1925, vyhlášenou dne 4. listopadu téhož roku, trvá a se prodlužuje až do dnešní doby, kdy byla konečně dohodnuta mezi oběma státy nynější obchodní a plavební smlouva a kdy na místě provisoria má nastati konečně jisté definitivum. Neblahé, možno říci katastrofální následky tohoto neurovnaného stavu pro náš stát dokumentovala sama vláda svou statistikou o vývozu a dovozu, kterou vložila do své důvodové zprávy, a statistika ta jde až do konce srpna letoš-

ního roku. O tom bylo referováno a jednáno v našem výboru; zástupce zahraničního ministerstva podal podrobnější vysvětlení.

Seznam celních oboustranných sazeb, připojený k smlouvě možno pokládati také za pokus vyrovnati pokud možno různost zájmů zemědělských a průmyslových.

K smlouvě veterinární bylo vysloveno přání, aby jí bylo používáno i aby byla vykládána na obou stranách vždy jen co nejloyálněji.

Důležitost mezinárodní řeky Dunaje jakožto našeho jediného přímého spojení s Bulharskem (a obráceně) byla uznána tím, že bylo usneseno, aby se otázkou československé vlastní dunajské plavby zahraniční výbor zabýval v rámci jednacího řádu co nejdříve.

Zřejmá snaha nynější smlouvy vyříditi otázky vzájemných styků co nejvlídněji a

nejloyálněji byla ve schůzi konstatována; bylo také vysloveno uznání vyjednavačům na obou stranách.

Zahraniční výbor poslanecké sněmovny uvítal tuto smlouvu nejen se stanoviska hospodářského, nýbrž i se stanoviska slovanského, i doporučuje proto sněmovně, aby schválila návrh:

Národní shromáždění republiky Československé souhlasí s obchodní a plavební smlouvou mezi republikou Československou a královstvím Bulharským, podepsanou dne 29. srpna 1933.

V P r a z e dne 28. listopadu 1933.

Frant. Tomášek, v. r.. předseda.

Dr. Ant. Hajn, v. r.,

zpravodaj.

Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1934.

III. volební období.

9. zasedání.

K čís. 2404. Zpráva

výboru zahraničního a živnostensko-obchodního

o protokolu o podpisu obchodní a plavební smlouvy mezi Československou republikou a Bulharským královstvím, podepsané dne 29. srpna 1933.

I.

Zahraničnímu výboru zbývá ještě podati zprávu o protokolu o podpisu této smlouvy, jenž se stal v Praze týž den co smlouva, a který byl vládou odděleně po-

(Překlad. )

Protokol o podpisu.

Při zasedání konaném při podpisu obchodní a plavební smlouvy mezi republikou Československou a královstvím Bulharským shodli se podepsaní zmocněnci na tomto:

Měla-li by jedna ze smluvních stran úmysl změniti nebo změnila-li by zatížení v oboru celních sazeb, má druhá smluvní strana právo žádati, aby o věci bylo zahájeno jednání ve lhůtě 15 dnů.

Neskončila-li by tato jednání do dalších 15 dnů dohodou obou stran nebo rozhodlali by se přes to jedna ze smluvních stran

dan Národnímu shromáždění jako dodatek k vládnímu návrhu č. tisku 2370 v tomto autentickém znění:

Protocole de signature.

Dans la séance tenue à l'occasion do la signature du Traité de Commerce et de Navigation entre la République Tchécoslovaque et le Royaume Bulgare les plénipotentiaires soussignés sont tombés d'accord de ce qui suit:

Dans les cas où l'une des Parties Contractantes aurait l'intention de changer ou changerait les charges dans le domaine des droits de douane, l'autre Partie Contractante aura le droit de demander l'ouverture de négociations à ce sujet dans un délai de 15 jours.

En cas où ces négociations ne seraient pas terminées par un accord des deux Parties en 15 jours suivants et où l'une

uvésti v účinnost nové zatížení, má druhá strana právo vypověděti tuto smlouvu se lhůtou 30 dnů od uplynutí shora zmíněné druhé lhůty 15 dnů.

Dáno v Praze, dvojmo, dne 29. srpna 1933.

Za vládu československou: Dr. JUL. FRIEDMANN v. r.

Za vládu bulharskou: C. WATCHOFF v. r.

des Parties Contractantes néanmoins déciderait à appliquer les nouvelles charges, l'autre Partie aura le droit de dénoncer le présent Traité avec un délai de 30 jours à compter depuis l'expiration du second délai de 15 jours.

Fait en double exemplaire à Praha, le 29 août 1933.

Pour le Gouvernement tchécoslovaque: Dr. JUL. FRIEDMANN m. p.

Pour le Gouvernement bulgare: C. WATCHOFF m. p.

Zahraniční výbor, právě jako byl schválil celou smlouvu, schvaluje i tento

protokol, jako dodatek k tisku č. 2370 a činí proto tento návrh:

Národní shromáždění republiky Československé souhlasí s protokolem o podpisu obchodní a plavební smlouvy mezi Československou republikou a Bulharským královstvím učiněném v Praze, dne 29. srpna 1933.

V Praze dne 15. února 1934.

Frant. Tomášek, v. r.. předseda.

Dr. Ant. Hajn, v. r., zpravodaj.

II.

Živnostensko-obchodní výbor projednal protokol o podpisu obchodní smlouvy

s Bulharskem a doporučuje schválení jeho.

V Praze dne 16. února 1934.

Netolický, v. r., předseda.

Inž. dr. Toušek, v. r.,

zpravodaj.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP