Senát Národního shromáždění R. Čs. r. 1930.

III. volební období.

1. zasedání.

Tisk 55.

Vládní návrh,

kterým se předkládá Národnímu shromáždění ke schválení dohoda o některých tarifikačních otázkách mezi republikou Československou a Německem, sjednaná výměnou not dne 22. prosince 1929, uvedená v prozatímní platnost vládní ohláškou ze dne 10. ledna 1930, č. 9 Sb. z. a n.

Návrh schvalovacího usnesení.

Národní shromáždění republiky Československé schvaluje dohodu o některých tarifikačních otázkách mezi republikou Československou a Německou říší, sjednanou výměnou not v Praze dne 22. prosince 1929 a uvedenou v prozatímní platnost vládní vyhláškou ze dne 10. ledna 1930, č. 9 Sb. z. a n.

Důvodová zpráva.

Vyjednávání s Německem o obchodní smlouvu trvá již s několika přestávkami od července 1926. Vzájemné obchodní styky postrádají tedy dosud úpravy v celně-tarifním ohledu. Je pochopitelno, že při velmi čilé a co do množství rozsáhlé vzájemné výměně zboží vynořují se čas od času na té neb oné straně některé otázky při celním odbavování o tarifikaci (zařazení do celního sazebníku).

Ježto nelze odhadnouti, kdy jednání s Německem bude skončeno, dohodly se obě strany, aby některé naléhavější otázky byly urovnány zvláštní dohodou. To se stalo výměnou předkládaných not.

S německé strany jde o knihy a některé jiné zboží s. č. 647 a 648 československého celního sazebníku. Toto zboží, vázané v deskách povlečených nebo vypravených tkaninami saz. tříd XXII. nebo XXIII., zařazuje se ve smyslu předkládané dohody do jmenovaných saz. čísel.

S československé strany jde o toto zboží:

Umělý burel zařazuje se do s. č. 317 V německého celního sazebníku, kde bude odbavován beze cla. Sudová smůla, i tehdy, když má více než 10%, nejvýše však 20% parafinu, má býti odbavována beze cla v s. č. 243.

Ze zboží spadajícího do s. č. 785 A je předmětem československého zájmu kvalitní ocel. Sjednanou dohodou odstraňuje se vyclívání z hrubé váhy, čímž se clo stanovené v tomto s. č. značně zvyšovalo a nastupuje vyclívání z čisté váhy.

Dohoda nabývá účinnosti, pokud jde o úpravu vyclívání německého zboží spadajícího do s. č. 647 nebo 648, dnem 15. ledna 1930. Pokud jde o československé požadavky, vstupuje v platnost zařazení a vyclívání umělého burelu podle s. č. 317 V týmž dnem. Ohledně dalších dvou československých požadavků (sudová smůla a zboží s. č. 785 A) převzala německá vláda závazek, že co možná nejdříve předloží německým zákonodárným sborům příslušné návrhy a že se postará o co nejrychlejší uvedení v platnost nové úpravy.

Vláda předkládajíc tento návrh oběma sněmovnám Národního shromáždění projevuje po stránce formální přání, aby tato předloha byla projednána v poslanecké sněmovně výborem zahraničním a výborem živnostensko-obchodním a v senátě výborem zahraničním a národohospodářským.

Texty not se předkládají v originálních zněních československém a německém, s československým překladem.

V Praze dne 10. ledna 1930.

Předseda vlády:

Udržal v. r.

 

Deutsche Gesandtschaft.

Nr. C. II/4.

Verbalnote.

Die Deutsche Gesandtschaft beehrt sich dem Ministerium für auswärtige Angelegenheiten der Čechoslovakischen Republik im Auftrage ihrer Regierung folgendes mitzuteilen.

Die Deutsche Regierung bittet zur Beseitigung der Schwierigkeiten bei der Zollbehandlung von Büchern in der Čechoslovakei, daß der erste Punkt der Anmerkungen zur Tarifklasse L für den vertragsmäßigen Verkehr wie folgt gefaßt wird:

Bücher, Kalender, Bilder (mit Ausnahme der zu Nr. 299 gehörigen Massenerzeugnisse der Bilddruckmanufaktur), Musiknoten usw., gebunden in Einbänden, mit Geweben der Tarifklasse XXII oder XXIII überzogen oder ausgestattet, sind nach Tarif-Nr. 647, bezw. 648 zu behandeln, auch wenn die Ecken oder Rücken in Leder gefaßt sind.

Die Deutsche Regierung wäre dankbar, wenn diese Regelung noch im Laufe des Monats Dezember 1929 in Kraft treten könnte.

Die Deutsche Regierung ist ihrerseits bereit:

1. künstlichen Braunstein, mit Ausnahme desjenigen in Brikettform, von dem gleichen Zeitpunkte ab durch das Warenverzeichnis zum Zolltarif der Tarif-Nr. 317 V zuzuweisen, und zollfrei abzufertigen;

2. den deutschen gesetzgebenden Körperschaften ehetunlichst folgendes vorzuschlagen:

a) daß Faßpech mit einem Paraffingehalt von mehr als 10 v. H. und nicht mehr als 20 v. H. nach Tarif-Nr. 243 zollfrei abgefertigt wird;

b) daß von Waren der Tarif-Nr. 785 A, die nach der Anmerkung zu Tarif-Nr. 784 und 785 A einem Zollzuschlage von 10 Reichsmark oder mehr für 100 kg unterliegen, der Zoll vom Reingewichte der Waren erhoben wird;

3. dafür zu sorgen, daß die aus der im Punkt 2, lit. a) und b), gemachten Zusage resultierende Regelung baldmöglichst durchgeführt wird.

Die Deutsche Gesandtschaft benutzt auch diesen Anlaß, um dem geehrten Ministerium den Ausdruck ihrer vorzüglichen Hochachtung zu erneuern.

Prag, den 22. Dezember 1929.

L. S.

An

das Ministerium für auswärtige Angelegenheiten der Čechoslovakischen Republik

in Prag.

(Překlad. )

Německé vyslanectví v Praze.

Č. C II/4.

Německé vyslanectví dovoluje si z příkazu své vlády oznámiti ministerstvu zahraničních věcí republiky Československé toto:

Aby byly odstraněny potíže při vyclívání knih v republice Československé, prosí německá vláda, aby pro smluvní styk znění 1. bodu poznámek k třídě L bylo upraveno takto:

Knihy, kalendáře, obrazy (mimo hromadné výrobky obrázkového tisku č. 299), hudebniny atd., vázané v deskách povlečených nebo vypravených tkaninami saz. tř. XXII. nebo XXIII., zařadí se do s. č. 647, příp. 648, i kdyby rohy nebo hřbet byly koží povlečeny.

Německá vláda by byla vděčna, kdyby tato úprava mohla vstoupiti v platnost ještě v měsíci prosinci 1929.

Německá vláda se své strany je ochotna:

1. umělý burel, vyjma umělý burel ve formě briket, zařaditi od tohoto dne seznamem zboží k celnímu sazebníku do s. č. 317 V a odbavovati jej beze cla;

2. co možná nejdříve navrhnouti německým zákonodárným sborům

a) aby sudová smůla s obsahem parafinu více než 10% a ne více než 20% byla odbavována podle s. č. 243 beze cla;

b) aby ze zboží s. č. 785 A, které podle poznámky k s. č. 784 a 785 A podléhá přirážce 10.- řM nebo více za 100 kg, se vybíralo clo z čisté váhy;

3. o to pečovati, aby úprava vyplývající z přípovědi učiněné v bodu 2, lit. a) a b), byla provedena co nejrychleji.

Německé vyslanectví používá i této příležitosti, aby znovu projevilo váženému ministerstvu svoji hlubokou úctu.

V Praze dne 22. prosince 1929.

L. S.

Ministerstvu zahraničních věcí republiky Československé

v Praze.

Ministerstvo zahraničních věcí

republiky Československé.

č. 160.807/IV-3a/29.

Odpovídajíc na verbální notu německého vyslanectví ze dne 22. prosince 1929, č. C II/4, dovoluje si ministerstvo zahraničních věcí oznámiti toto:

Aby byly odstraněny potíže při vyclívání knih v republice Československé, upraví vláda republiky Československé - vyhovujíc přání tlumočenému citovanou verbální notou - pro smluvní styk znění 1. bodu poznámek k třídě L takto:

Knihy, kalendáře, obrazy (mimo hromadné výrobky obrázkového tisku č. 299), hudebniny atd., vázané v deskách povlečených nebo vypravených tkaninami saz. tř. XXII. nebo XXIII., zařadí se do s. č. 647, příp. 648, i kdyby rohy nebo hřbet byly koží povlečeny.

Vláda republiky Československé uvede tuto úpravu v platnost co nejdříve, s výhradou dodatečného ústavního schválení.

Ministerstvo zahraničních věcí bere na vědomí, že říšská vláda je se své strany ochotna:

1. umělý burel, vyjma umělý burel ve formě briket, týmž dnem, kterým bude provedena v republice Československé výše zmíněná úprava bodu 1. poznámek k třídě L, zařaditi seznamem zboží k celnímu sazebníku do s. č. 317 V a odbavovati jej beze cla;

2. co možná nejdříve navrhnouti německým zákonodárným sborům:

a) aby sudová smůla s obsahem parafinu více než 10% a ne více než 20% byla odbavována podle s. č. 243 beze cla;

b) aby ze zboží s. č. 785 A, které podle poznámky k s. č. 784 a 785 A podléhá přirážce 10.- řM nebo více za 100 kg, se vybíralo clo z čisté váhy;

3. o to pečovati, aby úprava vyplývající z přípovědi učiněné v bodu 2, lit. a) a b), byla provedena co nejrychleji.

Ministerstvo zahraničních věcí používá této příležitosti, aby vyslovilo váženému vyslanectví projev své hluboké úcty.

V Praze dne 22. prosince 1929.

L. S.

Váženému vyslanectví Německé říše v Praze.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP