Senát Národního shromáždění R. Čs. r. 1932.

III. volební období.

6. zasedání.

Tisk 833.

Odpovědi:

1. ministra verejného zdravotnictva a telesnej výchovy na interpeláciu sen. Danka a druhov vo veci uznania kúpeľa na Kováčovej pri Zvolene za liečebné miesto (tisk 664/1).

2. předsedy vlády a ministra vnitra na interpelaci sen. dr Korlátha a druhů ve věci protizákonného postupu ve veřejné správě na Podkarpatské Rusi (tisk 728/2).

3. ministra spravedlnosti na interpelaci sen. Lokoty a soudr., že v časopise “Karpatská Pravda” ze 6. března 1932 byl zabaven článek, ve kterém se popisují.....ve Vrchovinských obcích (tisk 728/5).

4. ministra spravedlnosti na interpelaci sen. Lokoty a soudr. o zabavení “Karpatské Pravdy” ze dne 10. dubna 1932, ve které se popisuje postup četnictva v obci Volosiance (tisk 735/4).

833/1.

Odpoveď

ministra verejného zdravotnictva a telesnej výchovy

na interpeláciu senátora Danka a druhov

vo veci uznánia kúpela na Kováčovej pri Zvolene za liečebné miesto (tisk 664/1).

Státní zdravotní správa je povinna zabrániti každému ohrožení lázní za léčivé uznaných, zvláště těch, jež jsou pro veřejné zdravotnictví institucí mimořádné důležitosti.

Nelze tak vzhledem k ustanovení §u 2 v souvislosti s §§ 100 a násl. zák. čl. XIV z r. 1876 o uspořádání veřejného zdravotnictví, platného v zemi Slovenské, dopustiti, aby léčivé lázně Sliač (resp. jejich léčivé prameny) s prokázanými mimořádnými léčivými účinky pro různé těžké choroby a zvláště též sociální choroby, nákladně vybudované, stále zlepšované a rozšiřované, byly jakkoli ohroženy.

Toto stanovisko musila by státní zdravotní správa stejně zaujmouti, i kdyby lázně Sliač nebyly státním majetkem, nýbrž majetkem soukromým, byly-li by zde (pokud by šlo o léčivé lázně v soukromém majetku) shodné důvody mimořádné bezprostředního veřejného zdravotního zájmu, jak svrchu jsou uvedeny.

Zkoumala proto státní správa zdravotní opětovně veškeré okolnosti, související s existencí a složením sliačských pramenů. Když pak nejpovolanějším jistě k tomu orgánem, státním geologickým ústavem, po zevrubných zkoumáních bylo zjištěno, že dosavadní ochranné pásmo pro lázně Sliač je nedostačující a současně tímto ústavem odborně zevrubně odůvodněno, jakého rozsahu ochranné pásmo lázně Sliač potřebují – aby, pokud je tak vůbec lze, byly ochráněny proti jakémukoliv kvalitativnímu a kvantitativnímu ohrožení svých pramenů – musilo ministerstvo veřejného zdravotnictví a tělesné výchovy žádati za rozšíření ochranného pásma pro tyto lázně přihlížejíc k tomu, aby zásahy do práv osob třetích byly omezeny jen na nejnutnější míru.

Proto také ministerstvo veřejného zdravotnictví a tělesné výchovy (i když v roce 1928 projevilo souhlas vzhledem k tehdejšímu skutkovému stavu, aby Národní banka v Báňské Bystřici provedla vyčištění vrtu v Kovačové) vymínilo si, že kdyby uvedenými pracemi byly poškozeny nebo ohroženy prameny sliačské, že předsevzaté práce v Kovačové musí býti přerušeny a věc uvedena v původní stav.

Při pramenech vyvěrajících z velké hloubky nelze totiž předvídati působení na prameny stávající, a to tím méně, jestliže analysa jednoho pramene značně se liší od analysy druhého, jak tu bylo před početím prací čištění vrtu v Kovačové. Tehdy dle analysy prof. Kabrhela jednalo se v Kovačové o prostou akratothermu bez značnějších minerálních přimíšenin. Mohutný vývěr pramene v Kovačové 1.800 l za minutu, byl značným překvapením jak pro majitele, tak i pro sousedy, t. j. státní lázně sliačské.

Ministerstvo veřejného zdravotnictví a tělesné výchovy bedlivě sledovalo v období prací i později, má-li tento výron vody (u níž se později ukázalo podobné složení jako u vod sliačských) vliv na prameny sliačské. Teprve dlouhým pozorováním byl tento vliv konstatován.

Národní banka v Báňské Bystřici podala žádost za prohlášení Kováčové za léčivé lázně. Vzhledem k nedostatečnosti dokladů, které v podstatných směrech neodpovídají ustanovením zákonného článku XIV. z roku 1876, zamítlo ministerstvo veřejného zdravotnictví a tělesné výchovy žádost Národní banky v Báňské Bystřici.

Ministerstvo veřejného zdravotnictví a tělesné výchovy současně s kontrolou pramenů sliačských, stará se stále o to, jak již svrchu uvedeno, aby v budoucnosti byl zamezen škodlivý vliv nebo zásah v okolí sliačských pramenů. Samozřejmě učiní ministerstvo veřejného zdravotnictví a tělesné výchovy další kroky, aby sliačské prameny zásahem v Kovačové dotčené, byly uvedeny do stavu dřívějšího.

Nelze tudíž vtýkati ministerstvu veřejného zdravotnictví a tělesné výchovy, že by z důvodů konkurenčních nebo zaujatosti chtělo pramen v Kovačové přivésti do odvislosti, nebo znehodnotiti, protože ministerstvo veřejného zdravotnictví a tělesné výchovy stará se pouze, aby majetek státní, od let existující, mající pro veřejné zdravotnictví tak mimořádný význam, byl zachován v nedotčené míře. Požadavek rozšíření širšího ochranného pásma pro lázně sliačské, kterým mají býti chráněny tyto lázně v budoucnosti, je plně odůvodněn okolnostmi výše uvedenými.

V Praze, dne 21. května 1932.

Ministr veř. zdravotnictví a tělesné výchovy:
Dr Spina v. r.

 

833/2 (původní znění)

Odpověď

předsedy vlády a ministra vnitra

na interpelaci senátora dr Korlátha a druhů

ve věci protizákonného postupu ve veřejné správě na Podkarpatské Rusi (tisk 728/2).

Podle právního řádu Československé republiky nemohou členové vlády zasahovati do činnosti nejvyššího správního soudu a soudu ústavního, tedy ani do činnosti jim příslušející podle §§ů 9 a násl. zákona o ústavním soudě.

Nemohou tudíž předseda a ministr vnitra učiniti ani opatření, kterého se páni interpelanti domáhají v posledním odstavci své interpelace.

Ostatně se podotýká, že z práva petičního ústavou zaručeného neplyne nikterak všeobecně povinnost, učiniti opatření v petici žádané, ba ani povinnost zpraviti petenta o tom, jak bylo s peticí naloženo.

V Praze, dne 9. června 1932.

Předseda vlády:
Udržal v. r.

Ministr vnitra:
Dr Slávik v. r.

 

Překlad ad 833/2.

Valasz

a kormányelnöktől és a belügyi minisztertől Korláth dr. szenátor és társai interpellációjára Podkarpatszká Rusz közigazgatásában követett törvényelle nes eljárás tárgyában (728/2. ny.-sz.).

A kormány tagjai a Csehszlovák köztársaság jogredje értelmében a legfelsőbb közigazgatási, biróság és az alkotmánybiróság működésébe, s így ezeknek az alkotmánybiróságról szóló törvény 9. és köv. §§ értelmében őket megillető ténykedésébe sem avatkozhatnak be.

Ennek folytán a kormányelnök és a belügyi miniszter az interpelláló urak által interpellációjuk utolsó bekezdésében sürgetett intézhedést sem foganatosíthatják.

Egyébként megjegyezzük, hogy az alkotmány által biztosított folyamodási jogból általában semmiképen sem következik az a kötelesség, hogy a folyamodványban követelt intézkedés megtétessék, sőt nem következik belőle ama kötelezettség sem, hogy a folyamodó értesíttessék arról, hogy folyamodványa milyen elbánásban részesült.

Praha, 1932. június 9.-én.

A kormány elnöke:
Udržal s. k.

A belügyi miniszter:
Dr Slávik s. k.

 

833/3 (původní znění).

Odpověď

ministra spravedlnosti

na interpelaci senátora Lokoty a soudruhů,

že v časopise »Karpatská Pravda« ze 6. března 1932 byl zabaven článek, ve kterém se popisují…………. ve Vrchovinských obcích (tisk 728/5).

Zabavení v interpelaci uvedeného místa z č. 11. časopisu »Karpatská Pravda« ze 6. března 1931, zařízené státním zastupitelstvím v Užhorodě (až na poslední dvě věty, které nebyly zabaveny), bylo soudem přezkoumáno a v celém rozsahu potvrzeno. Opravné prostředky nebyly podány.

V Praze, dne 19. května 1932.

Ministr spravedlnosti:
Dr Meissner v. r.

 

Překlad ad 833/3.

вiдповiдь

мiнiстра юстицiї

на iнтерпеляцiю сенатора Локоти i товаришiв

в справi конфiскацiї ”Карпатської Правди” з дня 6. марта 1932 г. статю, в якiй описуется...... на Верховинськихь селах (др. 728/5).

Конфiскацiю мiсця в iнтерпеляцiї наведеного з чис. 11. часопису ”Карпатська Правда” з дня 6. марта 1932 г., котру зарядила державна прокураторiя в Ужгородi (крiм послiдних двох речень, котрi не були сконфiскованi), суд, провiрив i в цiлiй ширинi потвердив. Правних средств нiхто не внiс.

В Празi, дня 19. мая 1932 р.

Мiнiстр юстицiї:
Др Майсснер в. р.

 

833/4 (původní znění).

Odpověď

ministra spravedlnosti

na interpelaci senátora Lokoty a soudruhů o zabavení »Karpatské Pravdy« ze dne 10. dubna 1932, ve které se popisuje postup četnictva v obci Volosiance (tisk 735/4).

Zabavení v interpelaci uvedeného místa z č. 16. časopisu »Karpatská Pravda« z 10. dubna 1932, zařízené státním zastupitelstvím v Užhorodě, bylo soudem přezkoumáno a v celém rozsahu potvrzeno. Opravné prostředky nebyly podány.

V Praze, dne 19. května 1932.

Ministr spravedlnosti:
Dr Meissner v. r.

 

Překlad ad 833/4.

вiгдтговiдь

мiнiстра юстицiї

на iнтерпеляцiю сенатора Локоти i товаришiв

в справi конфiскацiї “Карпатської Правди” з дня 10. квiтня 1932 р., в якiй описуется поступ жандармiв в селi Волосянцi (др. 735/4).

Конфiскацiю мiсця в iнтерпеляцiї наведеного з чис. 16. часопису ”Карпатська Правда" з дня 10. квiтня 1932 р., котру зарядила державна прокураторiя в Ужгородi, суд провiрив i в цiлiи ширинi потвердив. Правних средств нiхто нe внiс.

В Празi, дня 19. мая 1932 р.

Мiнiстр юстицiї:
Др Майсснер в. р.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP