Senát Národního shromáždění R. Čs. r. 1933.

III. volební období.

9. zasedání.

Tisk 1141.

Odpovědi:

 

1. předsedy vlády na interpelaci sen. Stolberga a druhů stran použití francouzské půjčky, sjednané v roce 1932 (tisk 998/2)

2. ministra školství a národní osvěty na interpelaci sen. dr Budaye a druhů ve věci obcházení úředního jazyka slovenského "Vědeckou zkušební komisí pro učitelství na středních školách v Bratislavě" (tisk 1027/1)

1141/1 (původní znění).

Odpověď

předsedy vlády

na interpelaci senátora Stolberga a druhů stran použití francouzské půjčky,

sjednané v roce 1932 (tisk 998/2).

Způsob použití výtěžku 5% francouzské půjčky z r. 1932 jest zřejmý ze státního závěrečného účtu republiky Československé za rok 1932, str. 338 a 341 předloženého Národnímu shromáždění dne 18. září 1933.

Podle toho činil výtěžek půjčky

790,523.750 Kč - h

a bylo použito:

1. k úhradě správních výdajů při emisi půjček

2,790.637 Kč 50 h

2. k úhradě provisí a jiných výloh při emisi půjček

33,132.562 Kč 50 h

3. na zálohy na úhradu rozpočtového schodku

754,600.550 Kč - h

celkem

790,523.750 Kč - h,

z čehož je viděti, že výtěžek půjčky byl úplně vyčerpán. Rovněž jest zřejmo, že výtěžku půjčky bylo použito z největší části na úhradu rozpočtového schodku v r. 1932, kteréžto použití odpovídá zákonu č. 14/1932 Sb. z. a n., podle něhož výtěžku tam dotčených úvěrních operací mělo býti použito k překonání obtíží způsobených mimořádnými hospodářskými poměry, jichž důsledkem jest také rozpočtový schodek.

V Praze, dne 2. listopadu 1933.

Předseda vlády:

Malypetr v. r.

Překlad ad 1141/1.

Antwort

des Vorsitzenden der Regierung

auf die Interpellation des Senators Stolberg und Genossen

betreffend die Verwendung der im Jahre 1932 aufgenommenen franzözischen Anleihe (Druck 998/2).

Die Art der Verwendung des Erlöses der 5% französischen Anleihe vom Jahre 1932 ist aus dem Staatsrechnungsabschluss der Čechoslovakischen Republik für das Jahr 1932, Seite 338 und 341 ersichtlich, welcher der Nationalversammlung am 18. September 1933 vorgelegt wurde. Demnach betrug der

Erlös der Anleihe

790,523.750 Kč - h

und wurde derselbe verwendet:

1. zur Deckung der Verwaltungs kosten bei der Emission der Anleihen

2,790.637 Kč 50 h

2. zur Deckung der Provisionen und sonstigen Spesen bei der Emission der Anleihen

33,132.562 Kč 50 h

3. für Vorschüsse zur Deckung des Budgetdefizits

754,600.550 Kč - h

Summa

790,523.750 Kč - h,

woraus ersichtlich ist, dass der Erlös der Anleihe völlig erschöpft wurde. Desgleichen ist ersichtlich, dass der Erlös der Anleihe zum grössten Teile zur Deckung des Budgetdefizits im Jahre 1932 verwendet wurde, welche Verwendung dem Gesetze Nr. 14/1932 S. d. G. u. V. entspricht, nach welchem der Erlös der dort erwähnten Kreditoperationen zur Ueberwindung der durch die ausserodentlichen Wirtschaftsverhältnisse verursachten Schwierigkeiten verwendet werden sollte, deren Folge auch das Budgetdefizit ist.

Prag, am 2. November 1933.

Der Vorsitzende der Regierung:

Malypetr m. p.

 

1141/2.

Odpověď

ministra školství a národní osvěty

na interpelací senátora dr Budaye a druhů

ve věci obcházení úředního jazyka slovenského >Vědeckou zkušební komisí pro učitelství na středních školách v Bratislavě< (tisk 1027/1).

Podle ustanovení jazykového zákona jest česká a slovenská forma literárního vyjadřování považována za projev ducha československého, za jazyk československý a státní, závazná platnost a oficiálnost obou těchto forem jest zmíněným zákonem uznávána na celém našem státním území a žádná z nich není prohlášena za nadřízenou formě druhé.

Tímto duchem ústavního zákona řídí se i ředitelství zkušební komise pro učitelství na středních školách v Bratislavě. Kandidáti mají právo, aby v úředním styku s ředitelstvím užívali státního jazyka buď ve znění slovenském nebo českém. Také při zkouškách, pokud zkušební řád nepředpisuje jinak, ponechává se jim na vůli, aby odpovídali slovensky nebo česky. Pokud se strany zkušební komise děje se styk s kandidáty při zkouškách a i jinak po česku, tkví dotčený zjev v tom, že ten který člen komise užil oné formy státního, ofícielního jazyka, která je mu nejbližší, kteréžto právo mu § 4 jazykového zákona nebéře. Že se pak v případech, kdy zkušební protokol byl sepsán česky, vystaví také vysvědčení a užije razítka v této jazykové formě, souvisí s požadavkem authenticity výpisu.

Poznamenávám, že způsob úřadování zmíněné zkušební komise souvisí v podstatě s otázkou slovenského dorostu pro akademickou dráhu na filosofické fakultě university Komenského.

V Praze, dne 25. října 1933.

 

Ministr školství a národní osvěty:

Dr Dérer v. r.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP