Senát Národního shromáždění R. Čs. r. 1933.

III. volební období.

9. zasedání.

 

Tisk 1176.

 

Vládní návrh,

 

kterým se předkládá Národnímu shromáždění ke schválení

 

ujednání, kterým se dále prodlužuje dohoda o úpravě obchodních styků mezi republikou Československou a republikou Polskou ze dne 6. října 1933, sjednané v Praze dne 13. prosince 1933 a uvedené v prozatímní platnost vládní vyhláškou ze dne 14. prosince 1933, čís. 228 Sb. z. a n.

 

Návrh schvalovacího usnesení.

 

Národní shromáždění republiky Českoslo­venské schvaluje ujednání, kterým se dále pro­dlužuje dohoda o úpravě obchodních styků mezi republikou Československou a republikou Polskou ze dne 6. října 1933, sjednané v Praze dne 13. prosince 1933 a uvedené v prozatímní platnost vládní vyhláškou ze dne 14. prosince 1933, čís. 228 Sb. z. a n.

 

Důvodová zpráva.

 

Dne 6. října 1933 sjednána byla dohoda o úpravě obchodních styků s Polskem, kterouž si obě smluvní strany zaručily až do sjednání nové obchodní smlouvy, nejdéle však do konce listopadu 1933, zacházení se zbožím, podle do­ložky nejvyšších výhod. Dále stanoví tato do­hoda, že pokud jde o přepravu zboží a veteri­nární předpisy má býti zachován dosavadní stav.

Ježto nebylo lze ve lhůtě shora uvedené jednání skončiti, ujednaly smluvní strany výměnou not ze dne 30. listopadu 1933, že dohodu prodlouží do 15. prosince t. r. Tato lhůta však nestačila ke sjednání nové úmluvy a proto bylo nutno platnost shora uvedené dohody dále prodloužili až do 15. ledna 1934.

Vláda, překládajíc tento návrh oběma sněmovnám Národního shromáždění, projevuje po stránce formální přání, aby tato předloha byla projednána v poslanecké sněmovně vý­borem zahraničním a výborem živnostensko-obchodním a v se­nátě výborem zahraničním a národohospodářským.

Text vyměněných not se přikládá ve francouzském původním znění s českým pře­kladem.

 

V Praze, dne 14. prosince 1933.

 

Předseda vlády:

J. Malypetr v. r.

 

Poselstwo Rzeczypospolitej Polskiej w Pradze.

No. 82/C-Pol/56.

 

Praha, le 13 Décembre 1933.

 

Monsieur le Ministre,

J'ai l'honneur de porter à Votre connais­sance que le Gouvernement de la République de Pologne est d'accord avec le Gouverne­ment de la République Tchécoslovaque pour prolonger jusqu'au 15 janvier 1934 l'Arran­gement Commercial Provisoire, conclu par l'échange de notes du 6 octobre 1933.

Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, l'assurance de ma plus haute considération.

 

W. GRZYBOWSKI m. p.

 

A Son Excellence

Monsieur le Docteur Jules FRIEDMANN,

Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire

à Praha.

 

(Překlad.)

 

Poselstwo Rzeczypospolitej Polskiej w Pradze.

Čís. 82/C-Pol/56.

 

V Praze, dne 13. prosince 1933.

 

Pane ministře,

mám čest Vám oznámiti, že vláda republiky Polské se dohodla s vládou republiky Česko­slovenské o tom, aby prozatímní obchodní úprava, sjednaná výměnou not ze dne 6. října 1933, byla prodloužena až do 15. ledna 1934.

Račte přijmouti, pane ministře, ujištění mé nejhlubší úcty.

 

W. GRZYBOWSKI v. r.

 

Jeho Excellenci

panu Dru Jul. FRIEDMANNOVI,

mimořádnému vyslanci a zplnomocněnému ministru

v Praze.

 

Ministerstvo zahraničních věcí.

No. 143.614/IV-2/33.

 

­Praha, le 13 Décembre 1933.

 

Monsieur le Ministre,

J'ai l'honneur de porter à Votre connais­sance que le Gouvernement de la République Tchécoslovaque est d'accord avec le Gouver­nement de la République de Pologne pour prolonger jusqu'au 15 janvier 1934 l'Arran­gement Commercial Provisoire, conclu par l'échange de notes du 6 octobre 1933.

Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, l'assurance de ma plus haute considération.

 

Dr. J. FRIEDMANN m. p.

 

A Son Excellence

Monsieur le Docteur Wacław GRZYBOWSKI,

Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire de Pologne

à Praha.

 

(Překlad.)

 

Ministerstvo zahraničních věcí.

Čís. 143.614/IV-2/33.

 

V Praze, dne 13. prosince 1933.

 

Pane ministře,

mám čest Vám oznámiti, že vláda republiky Československé se dohodla s vládou republiky Polské o tom, aby prozatímní obchodní úprava, sjednaná výměnou not ze dne 6. října 1933, byla prodloužena až do 15. ledna 1934.

Račte přijmouti, pane ministře, ujištění mé nejhlubší úcty.

 

Dr. J. FRIEDMANN v. r.

 

Jeho Excellenci

panu Dru Wacławu GRZYBOWSKÉMU,

mimořádnému vyslanci a zplnomocněnému ministru republiky Polské

v Praze.

 


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP