Předseda (zvoní): Přistoupíme
k projednávání prvého odstavce pořadu,
jímž jest:
1. Zpráva výborů živn.-obchodního
a zahraničního o vládním návrhu
(tisk 64), kterým se předkládá Národnímu
shromáždění ke schválení
ujednání mezi republikou Československou
a říší Německou o celním
kontingentu pro perleťové knoflíky, sjednané
výměnou not v Berlíně dne 26. června
1935 a uvedené v prozatímní platnost vládní
vyhláškou ze dne 4. července 1935, č.
149 Sb. z. a n. (tisk 96).
Podle usnesení předsednictva navrhuji, aby jednání
o této předloze sloučilo se s jednáním
o předlohách, které jsou na pořadu
jako další 3 odstavce, to jest:
2. Zpráva výborů živn.-obchodního
a zahraničního o vládním návrhu
(tisk 73), kterým se předkládá Národnímu
shromáždění ke schválení
dodatková úmluva k československo-německé
hospodářské dohodě ze dne 29. června
1920, sjednaná dne 13. srpna 1935 a uvedená v prozatímní
platnost vládní vyhláškou ze dne 26.
srpna 1935, č. 181 Sb. z. a n. (tisk 98).
3. Zpráva výborů živn.-obchodního
a zahraničního o vládním návrhu
(tisk 83), kterým se předkládá Národnímu
shromáždění ke schválení
doplňkový protokol k dodatkové úmluvě
ze dne 1. března 1924 k obchodní a plavební
smlouvě mezi republikou Československou a královstvím
Italským ze dne 23. března 1921, sjednaný
dne 26. července 1935 v Praze a uvedený v prozatímní
platnost vládní vyhláškou ze dne 31.
července 1935, č. 191 Sb. z. a n. (tisk 99).
4. Zpráva výborů zahraničního
a živn.obchodního o vládním návrhu
(tisk 77), který m se předkládá Národnímu
shromáždění k projevu souhlasu dodatkový
protokol k obchodní a plavební úmluvě
mezi republikou Československou a republikou Polskou ze
dne 10. února 1934, podepsaný ve Varšavě
dne 5. září 1935 a uvedený v prozatímní
platnost vládní vyhláškou ze dne 9.
září 1935, č. 184 Sb. z. a n. (tisk
108).
Důvodem pro navrhované sloučení jest,
že při všech těchto předlohách
jde o úpravu mezinárodních obchodních
styků.
Jsou nějaké námitky proti návrhu na
sloučené projednávání těchto
4 odstavců? (Námitky nebyly.)
Není jich.
Projednávání bude tedy podle návrhu
sloučeno.
Zpravodaji o odstavci 1 jsou: za výbor živn.-obchodní
pan posl. Netolický, za výbor zahraniční
pan posl. Hrušovský.
Dávám slovo prvnímu zpravodaji, za výbor
živn.-obchodní, panu posl. Netolickému.
Zpravodaj posl. Netolický: Vážená
sněmovno! Ujednání mezi republikou Československou
a říší Německou o celním
kontingentu pro perleťové knoflíky, které
je na pořadu schůze, obsahuje ujednání,
podle kterého může republika Československá
dodati kontingent měsíčně 21 q perleťových
knoflíků do Německa, tedy ročně
kontingent 252 q. Výroba perleťových knoflíků
je u nás rozšířena nejvíce na
Českomoravské vysočině v okolí
měst Počátek a Žirovnice. Zabývá
se jí kolem 80 živností vedle 3 družstev,
z nichž dvě jsou živnostenská a jedno
dělnické. Je to sice výroba dosti nepatrná,
ale se zřetelem na chudobu tamějšího
kraje a na vliv, který po stránce výrobní
a hospodářské výroba tato v těchto
krajích vykonává, jest litovati, že
nelze dosáhnouti kontingentu většího,
aby jako dříve bylo možno zaměstnávati
také větší množství samostatných
výrobců a dělnictva.
Výroba perleťového zboží u nás
je dokladem úpadku vývozu našich výrobků
za hranice. Dovoz perleťových surovin, které
musíme kupovati v cizině prostřednictvím
obchodníků německých, činil
r. 1929 16 mil. Kč, r. 1930 131/2 mil. Kč, r. 1931
9 mil. Kč, r. 1932 6 mil. Kč, r. 1933 2 mil. Kč,
r. 1934 3 mil. Kč. Vývoz výrobků v
těchto letech činil: r. 1929 22 mil. Kč,
r. 1930 19 mil. Kč, r. 1931 121/2 mil. Kč, r. 1932
7 mil. Kč, r. 1933 5 mil. Kč a r. 1934 7 mil. Kč.
Je to doklad, že tento vývoz je úplně
aktivní, poněvadž uhrazuje dovoz surovin k
nám a hradí také ještě výrobky,
které jsou v tuzemsku zkonsumovány.
Kontingentní úmluva tato je pro naše výrobce
velmi důležitá, ačkoliv, jak jsem již
řekl, jde tu jen o dosti nepatrný počet zaměstnaných.
Se zřetelem k tomu navrhuje živn.-obchodní
výbor, aby usnesení, které bylo obapolně
dohodnuto, bylo poslaneckou sněmovnou schváleno.
(Souhlas.)
Předseda (zvoní): Dávám
slovo druhému zpravodaji - za výbor zahraniční
- p. posl. Hrušovskému.
Zpravodaj posl. Hrušovský: Veľactená
snemovňa! Vládny návrh, ktorým sa
doporučuje dodatková úmluva s Nemeckom, je
ďalším dôkazom toho, že náš
pomer k Nemecku je pomer priateľský a normálných
vzťahov.
Čo sa týka samého merita veci, predniesol
referát po stránke hospodárskej referent
výboru živnostenského, a ja sa k jeho vývodom
pripojujem a odporučujem menom zahraničného
výboru, aby slávna snemovňa dodatkovú
úmluvu schválila. (Souhlas.)
Předseda (zvoní): Zpravodaji
k 2. odstavci pořadu jsou: za výbor živn.-obchodní
p. posl. Rechcígl, za výbor zahraniční
p. posl. inž. Žilka.
Dávám slovo zpravodaji výboru živn.-obchodního,
p. posl. Rechcíglovi.
Zpravodaj posl. Rechcígl: Slavná sněmovno!
Naše obchodně-politické styky s Německem
jsou dosud upraveny hospodářskou dohodou československo-německou
ze dne 29. června 1920, která je však pouze
dohodou rámcovou, spočívající
na základě doložky nejvyšších
výhod a nemající ujednání celně-tarifního.
O tuto část bylo sice mezi oběma státy
na širokém podkladě dlouho jednáno,
ale k dohodě dosud nedošlo.
Bilance našeho zahraničního obchodu s Německem
byla s výjimkou let 1926 a 1927 pro Československo
pasivní, a to r. 1928 částkou 73 mil. Kč,
r. 1929 a 1930 částkou více než 1 miliarda
Kč a r. 1931 rovněž částkou skoro
1 miliardy Kč. Německo ve snaze po soběstačnosti
snažilo se všemi prostředky zabrzditi dovoz zemědělských
výrobků. Tyto snahy Německa sledujeme již
od r. 1929, a projevovaly se zejména silným zvyšováním
celních sazeb na jednotlivé druhy zemědělského
zboží, jakož i různými zásahy
při regulaci vnitřního hospodářství.
Z německé statistiky vidíme jasně,
že uvedené snahy měly skutečný
výsledek, neboť jestliže ještě r.
1927 činil náš vývoz zemědělských
výrobků do Německa 222 mil. Kč z celého
německého dovozu 568 mil RM, pak r. 1930 klesl již
na 87 mil. RM a r. 1931 dokonce na pouhých 49 mil. RM z
celého dovozu našeho zboží do Německa
ve výši 244 mil. RM.
Ztratili jsme v Německu trh ječmene, kterého
jsme ještě r. 1927 vyvezli do Německa za 22
mil. RM a jehož vývoz postupně klesal až
na necelých 1/2 mil. RM r. 1931. Ztratili jsme vývoz
sladu, jehož jsme r. 1927 vyvezli ještě za 20
mil. RM, kdežto r. 1931 za necelé 2 mil. RM. Velmi
silně a podstatnou měrou poklesl i vývoz
dalších zemědělských výrobků.
Sluší vzpomenouti jen ovoce, zeleniny, sýrů
a řady dalších produktů. Po všech
těchto ztrátách bylo však další
nebezpečí, že budeme ještě dále
poškozeni ve vývozu našeho kvalitního
chmele, který jsme dosud ve velkých kvantech do
Německa vyváželi.
Německo v řadě opatření zejména
rozvázalo své smluvní závazky na dovoz
chmele s Francií a Belgií při clu 60 RM za
100 kg chmele, kteréžto clo podle hospodářské
dohody československo-německé vztahovalo
se i na náš vývoz chmele, a 12. října
1931 zvýšilo své ochranné clo na 150
RM za 100 kg chmele, tedy při tehdejších cenách
chmele na prohibitivní výši. Kromě toho
zavedlo další opatření, jímž
předepsáno pivovarům od 1. září
1931 povinné používání domácího
chmele nejméně ze 75%.
Tato opatření byla by znamenala úplné
znemožnění vývozu našeho prvotřídního
chmele do Německa, kterého jsme tam vyvezli r. 1927
36.887 q z celého svého vývozu 81.213 q,
t. j. více než 45%. Mimořádný
význam naší produkce chmele si jistě
zaslouží, abychom věnovali možnosti jeho
vývozu mimořádnou pozornost a zvláštní
péči, poněvadž dobré jméno,
kterého si svou prvotřídní jakostí
získal na zahraničních trzích, poskytuje
nám záruku dobré propagace všeho čsl.
zboží v cizině.
Odbyt našeho chmele v cizině má však svůj
význam i proto, že rozloha chmelnic v Československé
republice činí více než 10.000 ha a
že asi polovina naší sklizně je určena
pro vývoz.
Zachránit naše odbytiště chmele v Německu
bylo příkazem naší odpovědnosti
jak za vývoj poměrů v našem zemědělství,
tak i za vývoj našich obchodně politických
zahraničních styků.
Poněvadž nebylo naděje na sjednání
větší celně-tarifní úmluvy
s Německem, bylo nutno, aby alespoň pomocí
dodatkových dohod bylo dosaženo takových úprav,
které by se mohly státi základem při
nových větších jednáních.
Předkládaná dodatková úmluva
byla sjednána 12. listopadu 1931 (čís. 193
Sb. z. a n.) s platností do 31. srpna 1932. Byla pak každoročně
prodlužována a také letos výměnou
not z 13. srpna bylo stanoveno, že bude platiti za obvyklých
podmínek i na další várečný
rok, to jest do 31. srpna 1936.
Touto dodatkovou úmluvou snižuje se autonomní
německá sazba na chmel se 150 RM za 100 kg pro dovoz
čsl. chmele na 70 RM a kromě toho zaručuje
se německá vláda blahovolně posuzovati
žádosti svých pivovarů o povolení
používání chmele čsl. původu
ve smyslu §u 2 nouzového nařízení
o nuceném používání chmele domácího
původu ze dne 21. srpna 1931.
Jest významné pro nás sledovati průběh
vývozu čsl. chmele do Německa v posledních
letech. Podle německé statistiky, která je
směrodatná při dovozu, dovezli jsme do Německa
r. 1931 celkem 9.477 q, r. 1934 9.198 q chmele. Německá
statistika proclívání dovezeného chmele
pak ukazuje, že r. 1931 bylo sazbou 60 RM, to je původní
sazbou, kterou byl náš chmel vyclíván,
procleno 5.598 q, r. 1932 sazbou 70 RM 4.771 q, r. 1934 7.625
q. Zároveň však je z této statistiky
také zřejmo, že bezcelně v zušlechťovacím
styku bylo dovezeno do Německa r. 1931 11.704 q, kdežto
r. 1934 15.905 q.
Uvážíme-li pak zároveň, že
Německo dováží chmel kromě od
nás hlavně z Polska, Jugoslavie a Belgie, a že
takto bylo dovezeno r. 1934 23.795 q, ale zároveň
v témže roce že bylo vyvezeno z Německa
31.340 q chmele, pak ze všech těchto dat dá
se usuzovati:
1. Že našeho chmele do Německa dovezeného
není pravděpodobně používáno
pouze k výrobě piva v Německu, nýbrž
že patrně jest míchán s chmelem cizího
původu a pak pod různými označeními
vyvážen do ciziny, a to, jak z kruhů odborných
jest možno slyšeti, jako "Böhmischer Lagerbierhopfen",
"Böhmischer Herrschaftshopfen", "Bohemian
Hopfs" atd.
2. Že pravděpodobně ustanovení o zmírnění
nouzového nařízení o nuceném
používání chmele domácího
původu, stanovené v původní úmluvě
z r. 1931, není patrně dostatečnou měrou
respektováno tak, jak bylo při sjednávání
uvedené úmluvy předpokládáno,
neboť při zvýšeném konsumu piva
v Německu vývoz čsl. chmele pro výrobu
t. zv. "kvalitních" bílých piv
by musel stoupnouti značněji při proclívání
70 RM za 100 kg, než ukazuje německá statistika.
V důsledku toho jest zřejmo, že - i když
nepřihlížíme k tomu, že je nutno,
aby osevní plochy a odbyt chmele ve státech, které
ho dnes vyrábějí, byl upraven dohodou těchto
států - bude nutno, abychom pokud možno brzo
vyřešili speciální otázky vývozu
čsl. chmele.
Právě tak jako Československo má i
Německo zákon o značkování
chmele. Zákon tento jest však obligatorní jen
pro domácí spotřebu a chmel určený
pro vývoz je volný a není chráněn
ani před mísením ani před paděláním.
Je proto nutno doporučiti, aby při nejbližší
vhodné příležitosti byla i tato otázka
s Německem smluvně upravena a aby buď Německo
uznalo náš provenienční zákon
chmelový, anebo přizpůsobilo svůj
provenienční zákon našemu.
Je také velmi žádoucí, aby bylo prozkoumáno,
zda a v jakém rozsahu je splněn závazek daný
úmluvou z r. 1931, že budou blahovolně posuzovány
žádosti pivovarů o povolování
dovozu čsl. chmele ve smyslu §u 2 nouzového
nařízení o nuceném používání
chmele německého původu.
Německo, i když jeho podíl na našem vývozu
chmele klesl ze 45% na 15% našeho celkového vývozu
chmele, je stále ještě jedním z našich
nejvýznačnějších odběratelů
chmele vedle Belgie, Spojených států severoamerických
a Francie, a je proto nutno věnovati vývozu našeho
chmele do Německa bedlivou pozornost, a to tím spíše,
že plníme přesně své závazky,
které jsme na sebe uvedenou dodatkovou úmluvou vůči
Německu vzali.
Zavázali jsme se, že blahovolně budou vyřizovány
žádosti o povolování dovozu hašeného
vápna do Československa, a vidíme, že
r. 1934 stoupl dovoz vápna z Německa na 15.762 q
oproti 338 q z r. 1933.
Další ústupek pro Německo byl, že
dehtová barviva s obsahem nastavovadel až do 80% mohou
býti k nám dovážena z Německa
a jsou vyclívána podle položky 625 našeho
celního sazebníku, to znamená některé
druhy s clem 15%, jiné pak beze cla. Je nutno konstatovati,
že dovoz zmíněných barviv slouží
prospěchu našich důležitých průmyslových
odvětví, zejména textilního, papírnického
a koželužského, které zmíněných
barviv potřebují ke své výrobě
a z nichž většina není u nás vyráběna.
Tento dovoz umožňuje nám zároveň
také snížiti naši aktivní "špičku",
kterou máme v Německu ve výši asi 32
mil. RM. Chceme-li, aby tato "špička" byla
zmenšena, můžeme postupovati pouze dvojí
cestou: buď dovozem zboží, které nutně
potřebujeme a které slouží jako významná
surovina pro náš exportní průmysl, anebo
zmenšením našeho vývozu.
Bylo již zdůrazněno, že význam
naší produkce chmele je pro nás příkazem
udržeti alespoň dosavadní naše zahraniční
trhy, a proto je nutno, aby ujednaný kontingent našeho
vývozu chmele do Německa ve výši 4,100.000
RM ročně byl i do budoucna neztenčeně
zachován, v neztenčené míře
každoročně vyčerpán, ba spíše
ještě rozšířen.
Předkládaná dodatková úmluva
k československo-německé hospodářské
dohodě ze dne 29. června 1920, sjednaná dne
13. srpna 1935 a uvedená v prozatímní platnost
vládní vyhláškou z 26. srpna 1935, čís.
181 Sb. z. a n., umožňuje, abychom respektovali potřeby
našeho zemědělství, abychom vyhověli
přání četných průmyslových
významných odvětví, abychom tak zároveň
plně dbali zájmu celého našeho národního
hospodářství a umožnili zlepšení
našich obchodních styků s Německem.
Živnostensko-obchodní výbor doporučuje
proto posl. sněmovně, aby učinila toto usnesení
(čte):
Národní shromáždění republiky
Československé schvaluje dodatkovou úmluvu
k československo-německé hospodářské
dohodě ze dne 29. června 1920, sjednanou dne 13.
srpna 1935 a uvedenou v prozatímní platnost vládní
vyhláškou ze dne 26. srpna 1935, čís.
181 Sb. z. a n. (Souhlas.)