A s mravního hlediska si musíme říci,
že jsme se do válčení pouštěli
toliko tehdy, když bylo třeba obhájiti svobodu,
ale zejména obhájiti a utvrditi myšlenky, které
se k blahu národa a lidstva zrodily v mozcích českých
lidí. Na upevnění těchto myšlenek
jsme se tedy chápali zbraní, ale nikdy ne, abychom
svoji kulturu násilím vtiskovali někomu jinému.
(Potlesk.) To je rozdíl myšlení českého
člověka a německého člověka.
(Posl. dr Eichholz: A co menšiny?) Německá
menšina? Já vám něco povím. Na
tuto věc mám svůj názor. Vy se ustavičně
hlásíte k velkému německému
národu, ale podle toho, jak jste až dosud manifestovali,
zejména v kultuře, ducha velkého německého
národa, neprovedli jste žádný jiný
důkaz než ten, že k tomu velkému německému
národu nepřináležíte, poněvadž
ukázky vašeho umění, pokud pramení
v této zemi, a ukázky vaší vědy
nikterak nemohou dosahovat vysoké úrovně
vědy velkého německého národa.
(Potlesk.) Divím se vůbec, že se k tomuto
velkému národu dovolujete hlásit a že
vás tento velký národ chce přijímat.
Pán kol. Richter mluvil také o psychose, kterou
vyvoláváte. Z čeho vznikla ta psychosa? Vznikla
z toho, že se německému národu ustavičně
namlouvalo a nakonec namluvilo a domyslí vtisklo, že
se mu přikládá nějaká vina,
které nespáchal, že trpí za viny nespáchané,
za viny cizí a že tedy všechno to, co s hlediska
mezinárodní politiky bylo důsledkem této
viny, je vyložená křivda a nespravedlivost,
kterou musí německý národ napraviti.
Toto přesvědčení se vtisklo německému
národu. Připustím, že by bylo lze argumentovat
takto: německý národ se neztotožňoval
s tím, co chtěla německá dynastie
a co chtěla snad německá armáda, a
byl donucen k tomu, aby ve světové válce
šel za cíli, které byly cíli německé
dynastie a německé armády, ale nebyly cíli
německého národa. Tak by bylo lze argumentovat,
kdyby následovalo něco jiného, totiž
kdyby německý národ poválce byl ukázal,
že takhle skutečně smýšlel. Ale
dnes stojíme před faktem, že celý národ
se ztotožňuje s politikou, která je v pravém
opaku k tomu, o co se snažili ti, kdož mluvili o křivdách
páchaných na německém národě.
Je to tatáž politika, kterou dělali Hohenzollernové,
před válkou německá armáda
dělala tutéž politiku a tutéž politiku
dělá Hitler a jeho armáda, ale dnes je nade
vše jasno, že tuto politiku dělá 99% německého
národa. (Výkřiky komunistických
poslanců.)
Vážení pánové, my si musíme
uvědomiti, že tato psychosa byla přenesena
také do vrstev, které obývají území
Československé republiky a které dnes representuje
sudetskoněmecká strana. Sudetskoněmecká
strana měla příležitost, aby tady ukázala
svoji státnost, o které několikráte
dokonce její vedoucí činitelé mluvili,
měla příležitost to dokázati
při projednávání této osnovy
zákon.
Konstatuji, že sudetskoněmecká strana v branném
výboru a také v ústavně-právním
výboru prohlásila, že s některými
ustanoveními osnovy zákona souhlasí. Ale
vždycky musíme souditi po závěru každého
činu. Teď stojí sudetskoněmecká
strana před otázkou, zdali skutečně
před celým světem chce ukázati, že
stojí za státem, že je ochotna brániti
tento stát, či že to činí s určitými
výhradami. Výhrady by byly možné v jednom
případě: kdyby v našem státě
platilo dvoje právo, jedno pro Čechy a Slováky
a druhé pro Němce a Maďary.Velmi dobře
víme - a žádné kverulanství,
žádná stížnost před kterýmkoliv
světovým tribunálem toto vědomí
nezvrátí - že máme jedno právo
a v tom právu je obsažena také určitá
povinnost, jak se chovati k občanům, kteří
nejsou příslušníky státního
národa. A před několika tribunály
v uplynulých letech na stížnosti jak Němců,
tak Maďarů bylo konstatováno, že v duchu
těchto zákonů dali jsme těmto menšinám
daleko více, než jim patřilo. (Potlesk.
- Posl. dr Eichholz: Ale ne ve správě!) Pane
kolego, poněvadž logicky z tohoto vyplývá,
že se vám neděje pražádná
křivda, že se vám nestala pražádná
újma, nemáte důvodu, abyste před světem,
když jde o obranu státu, činili nějaké
výhrady. Vy je činíte a teď pravděpodobně
nebudete hlasovat pro tuto osnovu. Učiňte gesto
o své s státnosti a zvedněte bez výhrady
ruce pro tuto osnovu zákona, který nesleduje nic
jiného než snahu bránit se živlům
státu nepřátelským a každému,
kdo by chtěl napadnouti integritu hranic našeho státu.
(Potlesk.) Tím nejlépe prokážete,
jste-li státní či nic.
Ještě několik slov na adresu pana dr Szüllöho.
Stěžoval si, že tato osnova zákona porušuje
demokracii, znemožňuje lidem obranu a sahá
na soukromá práva občanů. Otázku
tuto už jsme si vysvětlili v branném výboru.
Bylo nad veškeru pochybnost doloženo, že obrana
obviněného ani v nejmenším neutrpí,
naopak že bude daleko lepší, poněvadž
ho budou soudit lidé znalí materie, jež má
býti projednávána, a že ho budou obhajovat
lidé, kteří svým působením
a dobrovolně dali najevo, že mají kladný
poměr k našemu státu. Nemůže nám
přece nikdo zazlívat, že žádáme,
aby ten, kdo obhajuje před čsl. soudy, měl
kladný poměr ke státu; je naším
dobrým právem to žádat, zejména
v delikátních věcech, které, kdyby
byly prozrazeny, znamenají možná daleko větší
škodu pro stát než sám čin, který
byl spáchán. My se prostě bráníme
a nic jiného nekonáme než právě
tuto obranu. Svou ústavou, mluvou presidentů i mluvou
zákonodárných sborů jsme už několikrát
dali slavnostně najevo svou neochvějnou vůli
trvat na demokratických řádech našeho
státu. Vydáváme-li zákon, který
má obhájiti náš stát, který
má znemožniti, aby jej kdokoli rozvrátil a
jednal proti jeho zájmům, dáváme tím
také nepokrytě najevo, že chceme dále
trvat na demokratických řádech tohoto státu,
a ani panu dr Szüllömu nelze tedy mluvit o tom,
že porušujeme v nějakém smyslu demokracii.
Konec konců nutno si říci jedno: Nejlépe
se lidé jeví, jakými jsou, když mluví
ve své rodině. Mnoho lidí má dvojí
tvář: na venek bůhví jak ušlechtilou
a vznešenou a uvnitř v rodině se najednou ta
tvář docela změní a z toho ušlechtilého
a velikého muže se stává usurpátor,
násilník. Promiňte tato tvrdá slova,
tak to můžeme promítnouti a konstatovati u
sudetskoněmecké strany. Já jsem v imunitním
výboru nahlédl do několika žádostí
za vydání poslanců sudetskoněmecké
strany a prostudoval jsem si řeči, které
vedli před svým voličstvem, čili ve
své vlastní rodině, a ty řeči
se velmi kardinálně liší od toho, co
již několikráte tady bylo prohlašováno
s tribuny sněmovní a co bylo mluveno ve výborech.
To je velký rozdíl, čili je vidět,
pánové, že máte dvojí tvář,
dvojí jazyk; jinak mluvíte tam, kde to má
být slyšeno v cizině, a jinak mezi svými
lidmi.
To jsem měl za povinnost říci ještě
k obsahu předložené osnovy a k debatě,
která o této osnově zde byla vedena. Jinak
se připojuji úplněk návrhu p. posl.
Richtera, aby osnova byla přijata ve znění
upraveném ústavně-právním výborem
a aby veškeré podané pozměňovací
návrhy byly zamítnuty. (Potlesk.)
Předseda (zvoní): Nyní přistoupíme
k doslovům pp. zpravodajů o osnově zákona
o obraně státu (tisk 400).
Dávám slovo k doslovu zpravodaji výboru ústavně-právního,
p. poslanci dr Dufkovi.
Zpravodaj posl. dr Dufek: Slavná sněmovno!
V debatě o osnově zákona o obraně
státu byly zde pronášeny většinou
projevy rázu politického, zejména bylo této
debaty použito k vzájemné výměně,
případně i kritice názorů mezi
jednotlivými politickými stranami a směry.
Na tyto názory dali si řečníci, kteří
v debatě promluvili, většinou sami odpověď.
Jako zpravodaj ústavně-právního výboru
ve svém doslovu chci se proto omeziti nato, co se z debaty
týkalo nějak osnovy samé, zejména
také právní formy a ústavnosti osnovy
zákona. (Předsednictví převzal
místopředseda Langr.)
Konstatuji, že v tomto směru nebylo zde v debatě
proneseno celkem mnoho námitek nebo pochybností.
Jistě velmi potěšujícím výsledkem
celé debaty je skutečnost, že zástupci
a všech stran v této sněmovně a tedy
také zástupci všeho lidu v tomto státě
bez rozdílu příslušnosti k národnosti,
náboženství, ke stavům i politickým
stranám uznávají potřebu zabezpečení
řádné obrany státu. Radostné
je zejména, že podle prohlášení
stran budou pro navrženou osnovu zákona hlasovati
zástupci všech národností a že
tedy tento zákon bude znamenat, že v době pro
stát důležité a obtížné
může stát spoléhati na všechno
své obyvatelstvo.
Jen zástupci dvou stran, a to strany komunistické
a sudetskoněmecké, činili k osnově
zákona určité výhrady. Komunisté
prohlašují, že jsou ochotni zúčastniti
se obrany státu v celém rozsahu, ale jenom za určitých
podmínek. Tyto podmínky lze shrnouti jenom v jediný
požadavek, totiž aby napřed byla ve státě
provedena třídní revoluce a aby veškerá
moc ve státě svěřena byla do rukou
pouze dělnické třídy. (Výkřiky
posl. dr Jar. Dolanského.) Při této mentalitě,
která směřuje zřejmě k diktatuře
jedné strany, resp. jednoho stavu, je ovšem těžko
pochopitelné, že tatáž strana projevuje
zároveň obavy, aby zákona, resp. jeho provádění
nebylo použito k porušení principů demokracie.
Podobně nemůžeme my, kteří jsme
opravdovými a přesvědčenými
zastánci a stoupenci demokracie, pochopiti zcela obavy
o zachování demokratických zásad,
které zde byly prohlášeny zástupci strany
sudetskoněmecké, strany, která ve vnitřním
svém životě je postavena na principu autority
a nikoliv na principu demokracie a také se nikterak nepohoršila,
když v sousedních státech byla zásada
demokracie nahrazena diktaturou. Není jistě v zájmu
ujasnění vzájemného poměru,
když sudetskoněmecká strana mluvila zde jménem
celé německé menšiny v tomto státě.
Vždyť značně více než jedna
třetina všeho obyvatelstva německé národnosti
je zde zastupována jinými politickými stranami,
které jasně prohlásily, že budou hlasovati
pro osnovu zákona o obraně státu, ježto
uznávají nutnost jeho pro tento stát i pro
obyvatelstvo německé menšiny.
Nebezpečí, které by z totalitního
principu v této věci hájeného sudetskoněmeckou
stranou mohlo vzniknouti pro celou německou menšinu,
bylo zde již uvedeno. Mohlo by se totiž také
dedukovati, když určitá část
menšiny chce si činiti právo na to, zastupovati
celou menšinu, že také národ, který
tvoří převážnou část
obyvatelstva, má právo mluviti jménem všeho
obyvatelstva tohoto státu.
Byla zde také zmínka, že pro obranu státu
měla by býti provedena nejen mobilisace hmotná,
nýbrž především také mobilisace
srdcí. Myslím, že náš stát
poctivě se snaží vykonati vše, aby plně
získal i srdce všeho obyvatelstva. To ovšem předpokládá
také, aby obyvatelstvo ve svém srdci uznalo tuto
snahu a přiklonilo se celek tomuto státu. Jistě
by se těžko mobilisovala srdce, která jsou
pevnými svazky a pevnými páskami připoutána
k zahraničním centrům, na př. k Berlínu
nebo k Moskvě (Potlesk.) a která nejsou připoutána
ku Praze a k tomuto státu.
Osnově zákona bylo vytýkáno, že
rozděluje státní území na pásmo
pohraniční a na území vnitřní.
Bylo si stěžováno také, že i obyvatelstvo
státu je rozdělováno na obyvatelstvo první
a druhé třídy. Byla zde již odůvodněna
nutnost určitých zvláštních obranných
opatření v pásmu pohraničním,
ve kterém je právě největší
nebezpečí útoku nepřítele a
ve kterém je právě proto také potřebí
učiniti mimořádná opatření.
Bylo také vyvráceno tvrzení, že toto
pohraniční pásmo má zahrnovati pouze
obyvatelstvo německé národnosti. Bylo už
jasně poukázáno, že pohraniční
pásmo bude zahrnovati z větší části
obyvatelstvo národnosti československé. Já
chci k tomu ještě jenom připomenouti, že
podobné pohraniční pásmo jest již
dávnou nás zřízeno, a to v oboru celním,
a že v tomto oboru nebylo obyvatelstvo tohoto pásma
i přes přísnější předpisy
nijak deklasováno.
Také po stránce obrany státu neexistují
a nebudou u nás nikdy existovati dvě třídy
obyvatelstva podle rozdělení národnostního,
nýbrž bude zde existovati pouze jedna třída
obyvatelstva, která bude tento stát v jeho obraně
do krajnosti podporovat, a druhá třída těch,
kteří této povinnosti ke státu a jeho
obraně nesplní. Myslím, že tato druhá
třída se deklasuje sama.
Byly zde také proneseny stížnosti, že
pohraniční pásmo obydlené obyvatelstvem
německé národnosti je nejvíce postiženo
hospodářskou tísní a v důsledku
toho také nezaměstnaností, že je hospodářským
hřbitovem a zamořeno proto sebevraždami.
K tomu mohu pánové, z vlastní zkušenosti
říci tolik, že obyvatelstvo českého
území průmyslového je právě
tak, ne-li více, postiženo hospodářskou
krisí a nezaměstnaností. V německém
území ovšem obyvatelstvo v době hospodářské
konjunktury mělo možnost daleko vyšších
příjmů nežli v území českém
a navyklo si proto také na poměrně vyšší
životní úroveň. A to je příčinou
toho, že dobu hospodářské tísně
cítí toto obyvatelstvo na sobě tížeji
nežli obyvatelstvo českého území,
právě tak těžce postižené,
a že toto německé obyvatelstvo podléhá
depresi hospodářské více nežli
obyvatelstvo české.
Konečně je zde nutno také říci,
že zlepšení hospodářské
situace nemohou pánové očekávat, jak
to zde bylo včera řečeno, jenom od státu,
ale že také musí sami přiložiti
ruku k dílu a ve svém území se snažiti
zlepšiti hospodářské poměry.
Ústavnost zákonných opatření,
tedy i ústavnost předložené osnovy zákona
nemusí zde jistě býti hájena stranami
oposičními. Většinové strany
jistě nesčíslněkrát prokázaly,
že jsou zastánci opravdové demokracie a že
dovedly demokracii podle ústavy udržet i v dobách,
kdy všude jinde již dávno byla nahrazena jinou
formou.
Příslušníci strany komunistické
a sudetskoněmecké jsou si jistě vědomi,
že se jim dostává v tomto státě
daleko více volnosti a svobody, nežli by se jim jí
dostalo ve státech, které svou strukturou jsou třeba
i jejich programu bližší.
I při provádění předložené
osnovy zákona bude dbáno, aby soukromé zájmy
občanstva a jeho svobody byly co nejméně
obmezovány, pokud ovšem to bude srovnatelno s obranou
státu.
Byla zde také pronesena námitka, že celá
VI. hlava je neslučitelna s ústavou. Není
tomu tak, neboť tato hlava nečiní nic jiného
nežli to, že dává vládě
zmocnění k provedení určitých
opatření použitelných jinak pouze za
doby branné pohotovosti státu podle hlavy V také
i mimo tuto dobu branné pohotovosti státu, ovšem
jen za okolností výjimečných a v případě
mimořádného ohrožení statků
právních, které mají býti zákonem
chráněny.
Připustíme-li tedy zásadně delegaci
zákonodárné moci, což naše právní
teorie i prakse již učinily, nemůžeme
tvrditi, že by takováto delegace např. podle
hlavy V této osnovy zákona neodporovala ústavě,
kdežto stejná delegace obsažená v hlavě
VI by ústavu porušovala.
Při té příležitosti bych se chtěl
ještě zmíniti o úkolech, které
ukládá osnova veřejné správě,
zejména politickým úřadům.
Při jednání výborovém i zde
v této sněmovně bylo několikráte
uvedeno, že veřejnost nemá důvěry,
že by zejména okresní úřady mohly
vždy spravedlivě rozhodovat o státní
spolehlivosti a podobně. Myslím, že by bylo
velmi nespravedlivé, kdyby zákonodárci vycházeli
z předpokladu, že široká veřejnost
nemá důvěry k okresním úřadům,
které jsou tady proto, aby zastupovaly stát. Věřím,
že této důvěry nemají snad jen
někteří informátoři některých
pánů zákonodárců, že však
široká veřejnost tuto důvěru
k úřadům má.
Mohu z vlastní zkušenosti, slavná sněmovno,
ubezpečiti, že okresní úřady
ve většině případů konají
své povinnosti velmi svědomitě a nestranně.
Nelze však také přehlížeti, že
právě okresní úřady a politická
správa vůbec jsou dnes prací a odpovědností
opravdu přímo přetíženy, tak
jako snad žádný jiný úřad
v tomto státě. Na okresní úřady
se obrací totiž v hospodářské
tísni obyvatelstvo se všemi svými bolestmi
a žádá jejich vyřešení,
i když to často věcně i zákonně
je nemožné. Politickým úřadům
už podle organisačního zákona připadá
povinnost všech úkolů, které jinak nejsou
uloženy žádným jiným úřadům,
dále povinnost úřadů, které
tímto zákonem jsou politické správě
výslovně přikázány. Nechť
si slavná sněmovna uvědomí, kolik
zákonů v posledních letech dala, jichž
provedení znamená nové rozmnožení
povinností politických úřadů.
Při tom připomínám všecka opatření
sociální, všecky ty akce pro nezaměstnané,
ale také akce civilní protiletadlové ochrany,
o které zde bylo mluveno, že se doposud neprovádí,
ale která ve skutečnosti je okresními úřady
již v plném proudu prováděna. Při
tom počet sil okresních úřadů
a politických úřadů vůbec spíše
klesá, nežli aby byl rozmnožen.
Vyskytnou se jistě případy, kdy postup nebyl
správný, ale takové případy
se vyskytují jistě stejnou měrou i u jiných
úřadů. Mám proto jen prosbu, aby případy
tyto nebyly generalisovány, jako nejsou generalisovány
jinde. Jsem přesvědčen, že politické
úřady splní i při provádění
tohoto zákona své povinnosti, že budou důsledně
dbáti zájmů obyvatelstva, zájmů
obrany státu, ale také největší
objektivity. Zákonodárné sbory i vláda
by tu neměly také pustiti se zřetele otázku
přizpůsobení služebních požitků
veřejných zaměstnanců nynějším
poměrům,kterážto otázka byla
zde za debaty uvedena také na přetřes.
V rozpravě byla dále přednesena řada
zkušeností, přání a pokynů
pro další opatření směřující
k dobudování obrany státu. Jsme přesvědčeni,
že vláda těchto často velmi cenných
pokynů použije. To platí na př. o požadavku
zlepšení našeho motorismu, úpravě
pojišťovacích prémií pro motorová
vozidla, opatřování náhradních
pohonných látek, o vyřešení otázky
předvojenské branné výchovy, o doplnění
a zlepšení silniční sítě,
zabezpečení dostatečného počtu
koní, o řádném vybudování
veřejných nemocnic. věnování
pozornosti hasičstvu, další podpoře
soustavné elektrisace a zejména také o vyřešení
otázky nezaměstnanosti a péče o nezaměstnané.
Přistupujíce k hlasování, musíme
si znovu uvědomiti, že řádné
zabezpečení obrany státu přinese nesporný
prospěch našemu státu, ale že prospěje
i ostatnímu světu, neboť slabý, k obraně
nepřipravený stát uprostřed Evropy
mohl by se snadno státi svodem pro státy okolní,
aby jej napadly a tak porušily evropský mír.
Z celé rozpravy o osnově zákona je patrno,
že až na malé výjimky všichni uznáváme
potřebu tohoto zákona a že jsme ochotni státu
k jeho obraně poskytnouti vše. Proto konám
jen milou povinnost, když jménem ústavně-právního
výboru doporučuji znovu slavné sněmovně,
aby přijala osnovu zákona ve znění
upraveném ústavně-právním výborem.
Doporučuji, aby sněmovna přijala také
resoluce, jež byly usneseny ve výborech a jsou připojeny
k tisku 400.
K osnově zákona podána byla řada pozměňovacích,
doplňovacích a resolučních návrhů.
Jménem ústavně-právního výboru,
který většinu těchto návrhů
také již měl příležitost
projednati, doporučuji přijmouti návrh koalovaných
stran na změnu §u 4, odst. 1. Ke změně
§u 4, odst. 1 připomínám, že se
tím nemění nic na odpovědnosti vlády
i jednotlivých ministrů podle ústavy, tedy
také podle §§ 75 a 79 úst. listiny.
Dále doporučuji přijetí návrhu
koalovaných stran na změnu §u 115 a §u
139 osnovy zákona. (Potlesk.)
Místopředseda Langr (zvoní): Dávám
slovo k doslovu zpravodaji výboru branného, p. posl.
Davidovi.
Zpravodaj posl. David: Slavná sněmovno, dámy
a pánové!
K vydání zákona o obraně státu
nutí nás dnešní nepříznivá
mezinárodní situace a naše občanská
povinnost, připraviti vše pro ochranu hranic Československé
republiky. Není to žádný zákon
výjimečný, jak zde bylo zdůrazňováno
pány z komunistické a sudetskoněmecké
strany. Ve skutečnosti to není také žádné
novum, poněvadž většina věcí
se již dávno v praksi provádí.Tyto skutečnosti
tedy má osnova zákona uvésti na právní
základnu.
Při projednávání osnovy zákona
se sněmovna rozdělila na dva tábory. První
tábor tvoří všechny vládní
strany a příslušníci těch oposičních
čsl. stran, které stojí na půdě
státu a demokracie a proto uznávají nutnost
vydání zákona. Vedle kladného hlasování
národního sjednocení pro zákon pokládám
za povinnost vyzvednouti jednotné projevy slovenských
mluvčích. Pokládám za povinnost vyzvednouti
projev slovenské strany ľudové, tlumočený
panem posl. dr Tiso. My se můžeme rozcházeti
v mnohém při řešení vnitropolitických
problémů, ale nesmíme nikdy při tom
zapomenouti, že v těžkých dobách
válečných byli to synové českých
a slovenských matek, kteří na všech
světových frontách společně
pracovali, společně bojovali a společně
umírali pro jednotný a nedílný československý
stát. (Potlesk.) Nutnost obrany hranic státu
je zpečetěna utrpením a krví českých
a slovenských vojáků zahraničního
odboje.
Pro osnovu zákona se vyslovili němečtí
soc. demokraté a němečtí agrárníci,
prohlásila se pro něj také oposiční
strana německých křesť. sociálů.
V druhém táboře vedle p. posl. Szüllö
vidíme dvě oposiční strany ideově
od sebe vzdálené, které však spojuje
nepochopení dnešních nepříznivých
mezinárodních poměrů a lhostejnost
k osudu československého státu. Mluvčí
těchto politických skupin vidí v osnově
zákona útisk a násilí, které
prý osnova zákona jen potvrzuje, a mluví
o podmínkách, za kterých by byli ochotni
hlasovati pro tuto osnovu zákona. Zapomínají,
že tam, kde jde o obranu hranic státu, neplatí
žádné podmínky a žádné
výhrady. (Potlesk.) Zde musí platiti jasná
mluva: ano nebo ne.