Stojí tam dále, že prý seznam nepřihlíží
ke druhu obyvatelů. To nesouhlasí, neboť tento
seznam, který mám zde, jest článkován
podle soudních okresů a u soudních okresů
jest národnostní poměr udán vždy
velmi seriosně podle výsledků úředního
sčítání. Stojí tam dále,
že prý se v seznamu pojednává také
o zadávkách, jež připadají na
oblast, která vykazuje jen 20% německou menšinu.
Pánové, zde jsem ochoten připustiti, že
"Pražské noviny" měly ve třech
případech pravdu, neboť dopustil jsem se chyby,
že jsem přeložil Nové Město na
Moravě jako Mährisch-Neustadt, zatím co se
má tak správně jmenovati Uničov. Tato
chyba však zase spadá na náš vrub. Kdybyste
tyto všeobecně důležité věci
uveřejňovali také v jazyku německé
národnosti, byly by takové omyly vyloučeny.
Přiznávám dále upřímně,
že jsem též bral zřetel k zadávkám,
které byly vypsány v okrese opavském. Vyjmeme
je ze seznamu a uvidíte, že bylo učiněno
jen sedm českých a jedna německá zakázka,
a že se tím procentuální konečný
výsledek vůbec nemění. Neboť
proti 448 českým zakázkám jsou nyní
442, a poměr zůstal jako před tím
82% v neprospěch německé národnostní
skupiny. (Posl. Špaček: Víte, že okres
opavský je většinou český?) Ano,
říkám přece, že jsem na to nyní
bral zřetel. (Posl. Špaček: To nemůžeme
kontrolovat!) To můžete. Přeji si kontroly
a lituji jen, že kontrolu neprovádějí
úřední místa, nýbrž jen
redakce novin.
Úřední "Pražské noviny"
se snaží způsobiti všeobecný zmatek
tím, že míchají dohromady státní
a nestátní silniční a mostní
stavby a vytýkají nám, že jsme neuvedli
v plném rozsahu zadání nestátních
silnic. K tomu musím poznamenati zásadně
toto: Zakázky, které mají zadávati
německé samosprávné korporace, tedy
města a okresy, a které jsou státem jen subvencovány,
nenáležejí vůbec do kruhu těchto
úvah, neboť jest samozřejmé, že
se německé samosprávné korporace budou
snažiti, aby přihlížely k místním
uchazečům, dělníkům a zaměstnavatelům.
Pomyslete přece, pánové, že německým
uchazečům jsou české oblasti naprosto
uzavřeny. Pomyslete, že jsme odkázáni
naprosto na oblast s německou většinou. Neznám
případu, kdy by německý stavební
podnik byl dostal prostřednictvím veřejných
úřadů v české oblasti nějakou
zakázku. (Posl. Špaček: Podívejte
se, kolik má zakázek v Ostravě Pittel a Brausewetter!
To je Čech?) Měl jsem zde svědomitě
na zřeteli, pane kolego, státní stavby. Přiznávám,
že v seznamu, který zahrnuje 547 prací, připadlo
99, t. j. 18 % německým živnostníkům.
Z údajů "Pražských novin"
samých jest bez pochybnosti zřejmo, že tendence
subvencované brožury směřuje k tomu,
aby byl činěn na německé samosprávné
korporace nátlak, aby se bral dokonce zde v německé
oblasti zřetel k českému živlu víc,
než se sluší. Neboť i "Pražské
noviny" uvádějí, že ze 127 nestátních
silničních staveb bylo zadáno v německém
území českým a národnostně
smíšeným uchazečům neméně
než 47%. Nikdy jsem neslyšel, že by subvenční
úřady činily na české okresy
nátlak, aby se snad vzal zřetel ke klíči
obyvatelů ve státě nebo v zemi České.
Nevím, zda pražská obec nebo okresy Pardubice,
Kolín nebo Čáslav by byly vzaly někdy
zřetel k německým uchazečům
podle klíče obyvatelů země České.
Činí se pokus, aby se vzbudilo zdání,
že seznam jest proto neúplný, protože
prý nebylo uvedeno 127 nestátních silničních
staveb. V zásadě jsem k tomu již zaujal stanovisko.
Neboť, dámy a pánové, tyto zakázky
nenáležejí do kruhu mých seznamů,
které se zabývaly hlavně státními
zadávkami. Jest však příznačné,
že "Pražské noviny" samy sdělují,
že ze 127 silničních staveb bylo jen 67, t.
j. tedy jen 52.8 % zadáno v německé oblasti,
a pro ty pány, kteří by tak rádi znali
zadávací částky, jest nyní
velmi poučný závěr: Těchto
52 % zakázek činí v hodnotě jen 41%,
z čehož jest zřejmo, že Němci dostali
jen menší zakázky, zatím co Čechům
byly přiděleny zakázky větší.
Jsem-li však natolik tolerantní, abych vzal zřetel
i k číslům "Pražských novin",
i pak se výsledek tak mnoho nezmění. Neboť
místo 540 prací zůstává nyní
v úvaze 667 prací a v seznamu bude se musiti bráti
zřetel místo ke 442 českým pracím
ke 487, při čemž jsem si dovolil rozpůliti
národnostně smíšená konsorcia,
vždy polovinou na českou a německou stranu,
a vy budete pak moci per saldo konstatovati, že německý
živel byl znovu poškozen, protože Češi
dostali v německé oblasti 73 %, i když jsou
základem čísla "Pražských
novin".
Je-li vám, pánové, poslouženo těmito
zlepšenými čísly, těmito redukcemi,
upřímně je přiznáváme,
neboť konečný výsledek nemění
nic na skutečnosti, že se sudetským Němcům
při investiční politice vlády přímo
neuvěřitelně křivdí.
V "Pražských novinách" pak dále
stojí, že dodávky pro dlažební
práce v Čechách mohou býti zadávány
jen do Skutče, tedy do českého území,
protože prý v německé oblasti není
rovnocenného materiálu. Pánové, mohu
vám jako odborník říci, že to
nesouhlasí. Máme řadu prvotřídních
žulových lomů na dlaždice a chtěl
bych poukázati na to, že jsou v Plané, Hořicích
na Šumavě, Vyšném u Krumlova, Vysokém
Sedlišti, Ruprechticích u Liberce, Harcově,
Šluknově, Rožanech u Šluknova a jinde a
že tyto lomy ... (Posl. dr Novotný: Vídeň
objednávala materiál ze Skutče a Hlinska,
protože je hodnotnější. To tam stojí
a vy nahoře pracujete. To je ta bolest!) Ano, to jest
hodné politování, co zde vytýkáme.
Říkáte, pánové, že jako
ekvivalent těchto nespravedlivostí v Čechách
byly zadány zakázky země Moravskoslezské
výlučně německé oblasti dodávající
kámen ve Frýdberku. Tu vám mohu sděliti
tyto skutečnosti. Nesouhlasí totiž, že
tyto veřejné zakázky připadnou německým
podnikům slezské oblasti dodávající
kámen. Připadnou převážně
českým nově zřízeným
podnikům a jestliže na př. v r. 1923 byl ve
frýdberské oblasti jen jeden český
podnik, jest jich tu v této době 5, které
mohly býti zřízeny na místě
zaniklých německých převzetím
nebo znovuzřízením, proto, že tito Češi
měli ujištění oficielních míst,
že jim budou přiděleny veřejné
dodávky. (Německé výkřiky:
Slyšte! Slyšte!) Počet dělníků
zaměstnaných v německých podnicích
ve frýdberské kamenické oblasti klesl v době
od roku 1929 až do r. 1935 z 2.150 na 1.115, počet
dělníků přijatých v českých
podnicích stoupl v téže době z 272 na
996, v této době se tedy zečtyřnásobil.
Tato čísla dokazují jednoznačně,
že veřejné dodávky nejsou nikterak přidělovány
německému průmyslu v zemi Moravskoslezské,
nýbrž skoro výlučně českému
kamenickému průmyslu ve slezské kamenické
oblasti. Aby konečný výsledek byl zkrášlen,
činí se pokus, přičísti zadání
nestátních mostů k dobru jako klad a prohlašuje
se, že na př. ze 13 veřejných a okresních
mostů byly českým podnikům zadány
jen 3. To jest, jak jsem již řekl, samozřejmé,
nenáleží to však do okruhu těchto
úvah, protože právě zadávky veřejných
a okresních samosprávných korporací
nemohou se míchati s výsledky státní
investiční politiky. "Pražské noviny"
jednají mimo to tak, jako kdyby se německé
oblasti při mostních stavbách dávala
vůbec přednost. To nesouhlasí, neboť
ve skutečnosti bylo v německé jazykové
oblasti zřízeno v době od r. 1933 až
do r. 1936 35 mostů, ve státní oblasti, kde
se mluví jiným jazykem, avšak 218, tedy šestinásobek
mostních staveb. Toto číslo pochází
z vypsání, jež byla uveřejněna
v časopise "Stavební podnikatel". Ve zmatených
úvahách "Pražských novin"
o stavbě mostů se tvrdí, že prý
stavba státního mostu v Děčíně
byla přidělena německé firmě.
To vůbec nesouhlasí. Mostní konstrukci, jež
stála 6 až 7 milionů Kč, dostala česká
firma Škoda a jen přestavba pilířů
v ceně asi 290.000 Kč byla přiřčena
německé firmě. Dále se tam tvrdí,
že prý byla stavba mostu v Ústí-Střekově
přidělena německé firmě, ačkoliv
dva Češi byli lacinější. Ani to
není správné, neboť konstrukci mostu,
jež činila 9.1 mil. Kč, dostaly Vítkovické
železárny, zatím co spodní stavba v
hodnotě 3.5 mil. byla svěřena ústeckému
konsorciu. Chtěl bych však zvláště
se zřetelem k této stavbě konstatovati, že
nešlo o státní práci, nýbrž
o zadávku obcí Ústí a Střekova.
Oba čeští uchazeči nebyli vyloučeni.
Správné jest, že jeden z uchazečů
prohlásil svůj nezájem, poněvadž
mu bylo jasno, že prokalkuloval. Druhý musil býti
vyloučen, to jest pravda. Šlo o dvě zadávací
jednání, první bylo v r. 1932 a druhé
v r. 1933, a za tohoto jednoho roku snížily obě
české firmy ceny o 63 %. Řekněte mi,
je to seriosní nabídka? Tak tomu nemohlo býti,
byly-li ceny sníženy o 63 %. Proto byli oba čeští
uchazeči vyloučeni, vlastně proto jeden sám
odstoupil. Mohl bych tyto příklady uváděti
ještě dále, chtěl bych se však
dostati jen k tomu, že se "Pražské noviny"
zmiňují, že v současné době
provádí 5 německých podniků
vodohospodářské stavby. Redaktoři
mají smůlu. Jeden z těchto podniků
jest drobný odpadek, pan Patzelt z Ústí,
paní Kirpalová ho asi zná, tento pán
zemřel před dvěma roky, nemůže
nyní prováděti vůbec žádné
práce a jeho podnik byl likvidován. Druhý
německý podnik, Uhlíř a Hahn v Děčíně,
není zase německým podnikem, nýbrž
podnikem Čecha v místě usedlého. Dále
se uvádí Elektrotechna. Nechceme mluviti o tom,
zda to jest ještě německý podnik. Dále
se uvádí firma Fischmannova, kterou nezná
v oboru stavitelství žádný odborník,
a dále se uvádí firma Köhlerova, která
dostala dvě zakázky v celkové hodnotě
90.000 + 60.000, to jest 150.000 Kč. Pokračuje se
pak dále s tvrzením, že prý jsou při
vodohospodářských stavbách zaměstnáváni
počtu přiměřeně němečtí
dělníci, a tvrdí se, že prý na
zdymadle ve Střekově bylo zaměstnáno
53% osazenstva z Němců. Chtěl bych se vás
nyní tázati, odkud redaktoři mají
tato čísla. Neboť příslušná
by byla jedině nemocenská pokladna a od nemocenské
pokladny čísla nemáte. Avšak kdyby tyto
číslice byly správné, byly by důkazem
pro to, že německému živlu v Ústí-Střekově
bylo ukřivděno 33 %, protože obyvatelský
klíč vyznívá 80 % pro německý
živel. Není to však vůbec správné.
Chtěl bych sděliti poukazem na konkretní
čísla, jež mám od obce Vaňova,
jak tomu skutečně bylo. Zdymadlo mělo osazenstvo,
jež kolísalo mezi 200 a 300 osobami. Obec Vaňov,
na jejímž území byly prováděny
hlavní práce a kde stály i stavební
kanceláře státní stavební správy,
napočítala v zimě nejvíce 80 nezaměstnaných.
A víte, kolik lidí bylo z obce Vaňova nejvíc
na zdymadle zaměstnáno? Celých 22 dělníků
z Vaňova bylo přijato, zatím co zůstalo
80 nezaměstnaných.
A ještě něco příznačného.
V obci Vaňově byla v souvislosti se zdymadlem prováděna
pozemní práce, při níž bylo zaměstnáno
36 dělníků. 34 z nich byli Češi
odjinud. Jeden byl zatím přistěhovalý
a v místě usedlý Čech a jen jeden
jediný ze 36 byl vaňovský německý
občan. Zatím byla stavba dokončena a do Vaňova
se nastěhovalo ze stavby zdymadla 12 českých
rodin. Kromě toho byli usazeni čtyři svobodní
dělníci. Chtěl bych zde zase citovati pana
kol. Jaksche, který řekl: "Jest zřejmým
nesmyslem, říditi do přelidněné
německé oblasti krise stále nový příliv
českých lidí." Němečtí
nezaměstnaní z Vaňova, Střekova a
okolí však musili přihlížeti, jak
den co den bylo železnicí přiváženo
75 až 100 českých a slovenských dělníků,
aby zde před očima hladovějících
německých nezaměstnaných dostali nejen
práci, nýbrž aby jim ještě vzali
chléb. K tomu patří již jen marxistický
zaječí mozek, aby tyto poměry našel
v pořádku. Tvrdilo se ještě, že
ve Štětí bylo 80 % zaměstnaných
dělníků německé národnosti.
Dal jsem věci přezkoumat na místě
a na místě bylo konstatováno, že z osazenstva
posledního týdne ze 75 až 80 dělníků
bylo jen 23 dělníků německé
národnosti, což není 80 %, nýbrž
jen 35 % osazenstva. Tento číselný údaj
"Pražských novin" stačí, aby
byla v pochybnost uvedena vážnost úředního
listu. Říkáte-li nám však, že
se nemáme v této otázce dívati zpět,
nýbrž do budoucnosti, musím říci,
že nemáme důvěru v ohlášenou
změnu v administrativní praksi. Důvěru
můžete od nás získati jen činy
a nikoliv takovými lživými zprávami,
jako v "Pražských novinách". Brzy
budou zadávány nové práce; pro finanční
stráž ve Vrchlabí, pro hájovnu v Luisině
údolí, pro poštovní budovu v Podmoklech
a Žatci, pro poštovní úřad III
v Liberci pro kasárenské stavby v České
Lípě a Manětíně, kde se již
dnes činí pokus vyloučiti z práce
národnostně uvědomělé Němce.
Při všech těchto pracích bude moci ministerstvo
nár. obrany především dokázati,
že se neztratil jen Machníkův výnos,
nýbrž že byl odstraněn především
duch, který k tomuto výnosu vedl. Kdo však
věří, že tento nový letopočet
počíná chvílí, kdy pan president
pronesl v Liberci svou řeč, důkladně
se mýlí. Dal jsem si práci. abych přezkoumal
veřejná zadávání zase na podkladě
"Zpráv veřejné služby technické"
a to od 1. října 1936 až do 15. února
1937. Přikládám tento seznam, jenž spočívá
na úředním základě, zde k protokolu.
Výsledek jest prostě zničující,
neboť ze 63 prací, které podle úředního
listu byly zadány v německé oblasti. dostali
němečtí uchazeči jen 14 prací,
to jest tedy 23.3 %, zatím co 76.6 % bylo zadáno
českým uchazečům a 0˙1 % smíšeným
uchazečům.
Se zřetelem k těmto na úředním
podkladě spočívajícím číslicím
odmítám rozhodně drzé výtky
úředního listu. Zlomyslní a na hranici
zatvrzelé prolhanosti nejsme my, kteří tyto
skandální poměry ukazujeme před celým
světem, nýbrž ti, kdož tyto poměry
svým jménem kryjí. (Potlesk poslanců
sudetskoněmecké strany. - Výkřiky.)
Předseda (zvoní): Prosím o
klid.
Dalším přihlášeným řečníkem
je pan posl. Schulcz. Dávám mu slovo. (Hluk.)
Prosím o klid.
Posl. Schulcz (maďarsky): Vážená
snemovňa!
V návrhoch zákonov, o ktorých sme v posledných
dňoch pojednávali, verne sa odráža naša
situácia. (Předsednictví převzal
místopředseda dr Markovič.) Trojmiliardový
deficit štátneho rozpočtu, ktorý sa
zjavuje v rezortoch sociálnej pečlivosti, vnútra
a národnej obrany, ukazuje na mimoriadne potreby mimoriadnej
doby. (Hluk.)
Místopředseda dr Markovič (zvoní):
Prosím o kľud.
Posl. Schulcz (pokračuje): Je bez pochyby,
že je treba šetriť, a je bez pochyby, že reglementácií,
na ktoré poukázal hlavne kol. Remeš
pri výklade rozpočtového deficitu, bude treba
bezpodmienečne dbať, má-li byť utvorený
taký stav, aby vláda mohla predložiť rozpočet
bez deficitu. (Výkřiky posl. Kopeckého.)
Místopředseda dr Markovič (zvoní):
Prosím o kľud.
Posl. Schulcz (pokračuje): Veľká
nezamestnanosť a hospodárska bieda, ktorá dolieha
na nás už dlhé roky, donucujú v prvom
rade ministerstvo soc. pečlivosti, aby mimoriadnymi výdavkami
prekročilo položky zaradené do štátneho
rozpočtu. Prekročenie v rezorte nár. obrany
je taktiež pochopiteľné. Myslím.e-li na
cudzozemskú propagandu z posledných čias,
na nesmierne zbrojenie, na technické novoty, vyskytujúce
sa vo výzbroji brannej moci, tu shľadáme toto
prekročenie za odôvodnené. My žiadnym
spôsobom nestotožňujeme sa s výtkami,
činenými ohľadom tejto veci pánom posl.
Esterházym, že vraj vydávame mnoho na
propagandu. My sme toho názoru, že vydávame
skôr málo a ani to nie správne. Hitlerov fašizmus
a maďarská panská oligarchia vynakladá
mnohonásobok toho na propagandu proti republike, a že
sa my uskrovníme s týmto málom, to nasvedčuje
tomu, že oproti cudzozemskej propagande má pravdu
stanovisko naše a že nie sú pravdivé chýry,
ktorými hitlerovská a maďarská propaganda
zaplavuje tlač svetovú. (Výkřiky
posl. Vallo a posl. dr Peterse.)
Místopředseda dr Markovič (zvoní):
Prosím p. posl. Vallo a p. posl. dr Petersa,
aby zachovali kľud. (Výkřiky posl. Kundta.)
Prosím p. posl. Kundta, aby nevykrikoval na predsedu.
Prosím pána rečníka, aby pokračoval.
Posl. Schulcz (pokračuje): Maďarské
oposičné strany by boly mohly podľa našej
skrovnej mienky vykonať o veľa lepšie služby
našej republike s hľadiska úspornosti, keby bez
okolkov boly poukázaly vo svojich rečiach na to,
že všetko to, čo vybájila hitlerovská
propaganda o sovietskoruských leteckých základnách
v republike Československej, neodpovedá skutkom.
Avšak žiadnym pádom tak, ako to urobil pán
posl. Esterházy, keď v minulom týždni
riekol, že "čo sa týka ruských
letíšť u nás, o tom nechcem hovoriť".
Takéto a podobné prejavy nie sú veci na osoh,
ale na škodu. A preca mohol o tom hovoriť ktorýkoľvek
representant maďarských opozičných strán,
lebo veď v Československu niet ani jediného
človeka zdravého rozumu, ktorý by nevedel,
že pomluvy šírené o ruských letištiach
patria do ríše bájok.
Osnova zákona včera odhlasovaná poskytuje
vláde to, čo ona potrebuje k zaisteniu bezpečnosti
štátu a k ochrane demokracie. Všetko sa ozbrojuje
a rámec zbrojenia je bezmedzný u veľmocí
práve tak ako v štátoch malých. Doby
a pomery naučily nás tomu, a vzťahuje sa to
v prvom rade na štáty malé - že doba rezolúcií
a prejavov už je tá tam a že chceme-li zachrániť
mier a udržať demokratické inštitúcie,
chceme-li obhájiť ľudské práva
slobody, ktoré sú možné len v demokracii,
tu nestačí iba proklamovať lásku k týmto
statkom, lež k tomu je treba zbraní, kanónov
a nech to znie akokoľvek divne z úst strany soc. demokratickej,
musím pri zodpovednosti prehlásiť: my všetko
dáme a oferujeme na obranu štátu, jestliže
to má poslúžiť veci republiky, demokracie
a mieru a znamená to ochranu ľudskej slobody.
Práce parlamentu sa pozvoľna presunujú na výbory
a preto zbýva na plénum objasnenie ideí,
poučenie ľudu a odôvodnenie politiky. A preto
sa musím pustiť do polemiky s včerajšou
rečou a prejavom predsedu klubu sjednotených opozičných
strán maďarských, dr Szüllő.
Než bych však tak učinil, musím napred
objasniť raz pre vždy niekoľko pojmov, ktoré
títo páni v posledných mesiacoch nápoky
zkresľujú. U nás historický osud formuje
v život, v človeka maďarského sedliaka
a robotníka, ktorý je v Maďarsku ešte
i dnes utlačovaný oproti zaújmom triedy historickej.
My sme všetky tradície s touto minulosťou prerušili.
Rozumel-li tomu tak p. posl. Szüllő, sme ochotní
nehľadieť do minulosti. Avšak nerozumel tomu tak.
Nasvedčuje tomu všetko, čo povedal vo spojitosti
s našou politikou zahraničnou. Každému
našemu správne mysliacemu maďarskému spoluobčanovi
v Československu nemôže byť pochybné,
že vážne a dôležité menšinové
záujmy mluvia za to, aby Československá republika
vytrvala na fronte a zahraničnej politike francúzskej,
anglickej a sovietskoruskej a aby sotrvala na zahranično-politickej
politike Malej dohody.
Naproti tomu Szüllőovci doporučujú spojenectvo
s Rakúskom a Maďarskom. To znamená, že
z tohoto politického spojenectva resultovalo by nepriamo
politické spojenectvo s hitlerovským Nemeckom. Avšak
hitlerovský fašizmus znamená dnes politiku
války. Maďarská národná menšina
v Československu nedá sa za žiadnych okolností
presvedčiť o tom, že záujem menšinového
osudu je, aby Československo bolo ztrhnuté do války.
Československo už v záujme osudovej otázky
maďarskej menšiny musí trvať na zahranično
politickej koncepcii, ktorá slúži idei mieru
v Europe, lebo v základe len to odpovedá tradícii,
ktorú pestuje Československá republika od
doby svojho utvorenia a ktorú koná a propaguje v
záujme pokojného spolunažívania všetkých
národností v službe záujmov europského
mieru.
Pán posl. Szüllő povedá (čte):
"Štáty Malej dohody majú totožný
cieľ iba vo smere negatívnom, ač i tu je veľký
rozdiel. Toto negatívum je dvojaké. Jedno sa nazýva
revízia hraníc, druhé reštaurácia
Habsburkov. Ale i tu je rozdiel. Je štát, kde je proti
otázke Habsburkov menej odporu, než proti riešeniu
otázky územnej, a je štát, kde zasa
revízia územná je menšej významnosti
než reštaurácia Habsburkov. Avšak nesporné
je, že toto negatívum sviedlo dohromady tento trojspolok,
a je nesporné i to, že obhájenie cieľov
negatívnych vyžaduje si vždy obranu pozitívnu.
A to je kardinálnou chybou Malej dohody".