Podstatným bodem exposé je zdůraznění,
že Malá dohoda dokázala svou osvědčenou
schopnost k životu. Tvrditi, že Malá dohoda nesplnila
své poslání, může prý
jen ten, kdo nezná historickou a psychologickou sílu
Malé dohody jakož i její hospodářské
svazky nebo je nesprávně oceňuje anebo není
objektivní. Vzhledem k tomuto tvrzení, že se
vše dostavilo, več jste u Malé dohody doufali,
musím připomenouti, některé věci.
Malá dohoda má ještě sice některá
stanoviska společná jako proti Maďarsku a může
ve vážné chvíli býti jednotna,
ale slibovali jste si od Malé dohody, že její
dnešní organisace povede k jednotné zahraniční
politice tří států Malé dohody
a že dočasný představitel této
jednoty bude míti totéž postavení na
mezinárodním foru jako zástupce nějaké
velmoci. Musíme konstatovati, že se vlastně
nedostavilo vše to, co jsme před lety slýchali
v komuniké a co jsme mohli slyšeti s této tribuny
anebo co jsme mohli čísti, pokud jsme zde ještě
nebyli. Naopak zase právě ztrnulým lpěním
na starých koncepcích, zvláště
pak přátelstvím se sovětským
Ruskem, jež považujete za nutné, to dospělo
tam, že státy dělají zahraniční
politiku v podstatných bodech zcela odlišnou. Máme
často dojem, jako byste přehlédli, že
v Rumunsku již není Titulescu ministrem zahraničních
věcí. Rozuměli jste, jak je známo,
rumunskému přátelství tak, že
musíte Titulesca zde jmenovati čestným doktorem,
ačkoliv byl již jako ministr propuštěn.
Faktem je však, že ani Rumunsko ani Jugoslavie neudělaly
spolu s vámi pokus se sovětským přátelstvím
a ježto toto přátelství je zároveň
důležitým bodem evropského míru
a otázkou vysoké evropské politiky, nemůže
býti v tomto důležitém bodě řeči
o jednotné zahraniční politice, nemůže
býti řeči o jednotném vývoji
zahraniční politiky ve státech Malé
dohody. Nechci vůbec mluviti o různých slibech
a nadějích, které jste kladli v hospodářskou
jednotu Malé dohody. Kdo si jen vezme údaje o dovozu
a vývozu Jugoslavie, ví také přesně,
že i tyto sliby, i tato koncepce se nezdařily, neboť
Německo a země římského protokolu
mají dnes většinu, pokud jde o vývoz
do Jugoslavie, kdežto ostatní dva státy, zvláště
Československo, jsou ve vývozu zcela neobyčejně
pozadu.
V této souvislosti třeba dále konstatovati,
že i poměr Jugoslavie k Německu v rámci
Malé dohody je zcela jiný; neboť zatím
co si sice předseda vlády Československé
republiky může již dovoliti uznati v rámci
svého exposé dobrou vůli říšského
kancléře v tomto nebo onom bodě, může
si již ministerský předseda Jugoslavie dovoliti
uznati nejen dobrou vůli, nýbrž i jeho práci
pro evropský mír, kterou vůdce a říšský
kancléř vykonal. Připomínám
slova, která napsal ministerský předseda
Stojadinovič, když nastoupil svou cestu do Berlína
nikoliv přes Prahu, nýbrž kolem Prahy. (Potlesk
poslanců sudetskoněmecké strany.)
A nyní k ostatním bodům, nejdříve
k poměru k Francii. Zde je naše stanovisko velmi prosté.
Můžeme pochopiti, že český národ
chová přátelské city k Francii a francouzskému
národu. Nikdy bychom však nepochopili a neuznali,
že Československá republika může
býti v politickém společenství s Francií
pod vládou lidové fronty. Ale rozhodně bychom
odmítli, kdyby Československá republika dělala
politiku vasalského státu Francie proti Německu,
státu to našeho národa. (Potlesk poslanců
sudetskoněmecké strany.) Divíme se, že
předseda vlády dr Hodža může
prohlásiti: "Smlouva Francouzské republiky
se sovětským Ruskem a s Československem se
osvědčila jako nástroj mírové
politiky." Nás při tom zajímá
konstatování, že prý smlouva se sovětským
Ruskem byla nástrojem mírové politiky. Domnívám
se, že je to nadsazeno, neboť je přece jasné,
že právě smlouva Československé
republiky se sovětským Ruskem jednak v podstatných
bodech ohrozila a přerušila jednotnost zahraniční
politiky s Jugoslavií a Rumunskem, jednak právě
smlouva se sovětským Ruskem a z ní vyplývající
psychologické, duševní a kulturně politické
vlivy ve středoevropském prostoru, pokud jej zabírá
Československo, tento prostor ohrozila, že právě
tato smlouva nejen zničila dobrý poměr k
největšímu sousednímu státu,
ale může jej vůbec znemožniti. (Potlesk
poslanců sudetskoněmecké strany.) Nelze
mluviti jedním dechem pro dobrý poměr s největším
sousedním státem, s Německou říší,
a zároveň prohlašovati za osvědčené
dílo míru smlouvu se sovětským Ruskem
a vůbec okolnost, že Rusko bylo pojato jako smluvní
strana do středoevropského prostoru. Zde je rozpor,
který lze rozřešiti jen tím, že
se ho vzdáte, že odmítnete světový
názor, který odmítají rozhodující
světové názory ve střední Evropě,
stejně rozhodně, jak se to již v této
zemi jednou stalo. (Posl. dr Mareš: A Německo nemělo
smlouvu s Ruskem?) To bylo jiné Německo, pane
kolego! (Posl. dr Stránský: Ne, toto,
Hitlerovo!) Ona smlouva nebyla smlouvou vojenskou, nebyla
smlouvou o výměně kulturních statků
a přál bych vám, aby vaše strany pořádaly
někdy tyto přednášky a předváděly
ony kulturní produkty v Německu, pak byste viděli,
jaké stanovisko k tomu mají. (Výkřiky
poslanců komunistické strany.)
Nemusím zde ještě vůbec prohlašovati,
že všichni sudetští Němci, i duchovní
přívrženci oněch několika malých
stran, které ještě existují, pokud se
ještě cítí duševně Němci,
nikdy neměli a nikdy nebudou míti porozumění
pro pakt se sovětským Ruskem. Proto je otázka
poměru k Rusku nejen otázkou zahraničně
politického rázu, nýbrž především
otázkou vnitropolitickou. Nikdy nás nepřimějete,
abychom někdy uznali, že tímto způsobem
se bude prováděti výměna kulturních
statků se státem, v němž je i náš
domov, protože nemáme vůbec v úmyslu
státi se odebírateli této kultury. (Posl.
dr Mareš: Vždyť je to jen defensivní pakt!)
K tomu se ještě vrátím, až
budu mluviti o tradici českých králů.
Velmi podstatným se nám v exposé zdá
postoj ke stanovisku Anglie ke středoevropským otázkám.
Můžeme zde plně podepsati slova pana předsedy
vlády, který praví: "Tyto shodné
zájmy a jejich uznání mívají
často pro mír větší význam
než formální smlouvy." Tím je řečeno,
že rozhodnými činiteli pro udržení
míru nejsou formální pakty, nýbrž
způsob, jak byly uspokojeny zájmy ve středoevropském
prostoru. Pánové! Snažíte se již
delší dobu dosáhnouti opětovného
uznán závazků Anglie, že bude zachovávati
staré smlouvy, mimořádně se namáháte,
abyste dostali nové prohlášení, nový
pakt, že hranice státu budou v každém
případě chráněny i Anglií.
Pozorujeme-li přesně celý vývoj anglické
politiky a diskuse, pak musíme konstatovati, že největší
část politiků klade právem důraz
na to, aby uvnitř středoevropského prostoru
a zvláště uvnitř Československé
republiky se vytvořily předpoklady, které
činí naprosto zbytečným, aby se myslilo
na válku buď s obavami nebo bez nich. (Potlesk
poslanců sudetskoněmecké strany.) To
znamená: Je důležité pro mír
ve střední Evropě jakož i pro postavení
Československé republiky jako nástroje míru
ve střední Evropě, aby byly odklizeny ony
možnosti konfliktu, jež mohou býti příčinami
napětí a přiměřeného
dalšího uvolnění, a potom se již
nesmí stále mluviti o tom, jaké to mělo
následky, že se někomu nelíbí
následky, které se dostavily, nýbrž
je nutno zkoumati, zda příčiny těchto
následků, které se dostavily za našimi
hranicemi, nejsou uvnitř našich hranic ve vašem
vlastním chování. Jinými slovy: Nebude
třeba, aby se některý mluvčí
německého národa nebo Německé
říše ujímal tak jasně životních
a právních zájmů sudetských
Němců, budete-li dělati takovou vnitřní
politiku, která tyto životní a právní
zájmy trvale neohrožuje. Nesmíte se proto také
rozčilovati, zajímá-li se někdo z
přirozené mravní povinnosti každého
Němce, jak se nám v tomto státě vede,
ale musíte se postarati, aby se nám ve státě
vedlo tak dobře, abychom nemusili o těchto poměrech
mluviti s bolestí, nýbrž s radostí.
(Potlesk poslanců strany sudetskoněmecké.)
Pocítili jsme dostiučinění, že
tentokráte pan předseda vlády, na rozdíl
ode všech dosavadních exposé o zahraničně
politických otázkách, v nichž se vždy
prohlašovalo, že jsme v dobrém sousedském
poměru k říši, jasně a otevřeně
řekl, že je nutné vyjasnění v
našem poměru k Německé říši.
Musíme tuto snahu uznati také z toho důvodu,
že se tím odmítá žurnalistika,
která u nás přispěla mimořádně
k zakalení tohoto poměru, že je nutno míti
zase dobrý poměr k říši, že
tedy tuto žurnalistiku odmítáme a že se
snažíme přivésti ji k rozumu. Musím
ovšem současně konstatovati, že řeč
kolegy Hampla, který jako předseda zahraničního
výboru posl. sněmovny a jako předseda vládní
strany zaujímá přece jen určité
postavení, že tato řeč nemohla v tomto
bodě posloužiti účinku exposé
pana předsedy vlády v Berlíně, neboť
konstatuje-li pan Hampl, že existuje rozpínavost
německého režimu, obviňuje-li tedy německý
režim z rozpínavosti na úkor Československé
republiky, je to na téže duchovní linii, jakou
má celý český tisk od " Českého
slova" až k "Právu lidu" a "Rudému
právu". (Potlesk poslanců strany sudetskoněmecké.)
Očekával jsem, že muž tak exponovaný
jako kolega Hampl bude alespoň mlčeti a nebude
zeslabovati slova pana předsedy vlády novým
útokem na režim sousedního státu.
Druhý útok je také v tom, že zcela prostě
paušálně obvinil sudetskoněmeckou stranu
jinými slovy zde, slovy "nástroj", na
sjezdu strany slovy "trojský kůň"
- že jsme jen nástrojem politiky Německé
říše, že nás tedy obvinil, že
Německá říše používá
sudetskoněmecké strany k tomu, aby nastalo určité
vyjasnění mezi Německem a Československem.
Takovémuto způsobu řeči si budou musiti
řečníci alespoň vládních
stran odvyknouti, aby se doma a za hranicemi věřilo
dobré vůli pana předsedy vlády, když
z jeho řeči někdy vysvitne.
Ještě něco musím konstatovati. Pan předseda
vlády se zmínil o tom, že po vůdci a
říšském kancléři mluvil
dne 20. února polní maršálek Göring,
který prý řeč vůdcovu zeslabil
v nepříznivém smyslu. Konstatuji, že
vůbec nemyslíte na to, že na řeč
Adolfa Hitlera podivným způsobem neodpověděl
nejdříve státník, politik Československé
republiky, nýbrž že jste dovolili, aby na tuto
řeč odpověděl harašením
šavlí pan generál Krejčí. Máme
vůbec velmi často dojem, že u nás dělá
politiku spíše generalita než různé
politické strany, a pánové, kde mluví
generál, musí mluviti o válce a o zbraních.
A zazlíváte-li to generálu Göringovi,
pak to však, prosím, také zazlívejte
generálovi Krejčímu a nekritisujte jen jednu
stranu. (Potlesk poslanců sudetskoněmecké
strany.) Ostatně nám generál Krejčí
poskytl cenný příspěvek, že ani
pro obranu státu nemá smlouva se sověty stoprocentní
cenu, neboť ve své řeči výslovně
poukázal na ono nejisté pásmo, jímž
není snad, jak se českému lidu namlouvá,
pohraniční území obývané
sudetskými Němci, nýbrž ono pásmo
nejistoty, jímž jest doba, než nám bude
moci pomoci sovětské Rusko, při čemž
však přehlížíte, že tak jako
vy nepřipustíte, aby se někdo k vůli
jinému přehnal přes vaše území,
právě tak to nedovolí Polsko nikomu k vůli
vám. Říkám to jen proto, že se
vždy domníváte, že lépe vyjdete
s přátelskými svazky, které máte
v dáli, než s co nejrychlejším vytvořením
přátelských a dobrých vztahů
státních občanů v tomto státě
a tohoto státu ke státům sousedním.
(Posl. dr Mareš: A co máme ještě dělat
tu doma?) Musíte se přičiniti, abyste
se vzdali této koncepce: Máte ještě
tutéž zahraniční koncepci, jako v letech
1918/19, kde jste se opírali o vítězství
některých velmocí, které již
dnes nejsou zcela jednotny, a domnívali jste se, že
mocenská a politická situace v Evropě zůstane
stále beze změny jako v letech 1918/19, a proto
jste prováděli expansi do našeho životního
prostoru a to vám nyní dělá potíže.
Musíte vytvořiti dané situaci vyhovující
poměr mezi Německou říší
a námi. V zahraniční politice a většina
českého národa i ve vnitřní
politice zaujímá však velmi jednoduché
stanovisko: "Máme vždy pravdu. Nemusíme
nic revidovati, nemusíme se měniti, vinu mají
jen ti druzí." (Potlesk poslanců sudetskoněmecké
strany.) Bylo by vlastně dobře, kdybyste přemýšleli,
zda jste také vy nepřispěli k tomu, že
došlo k dnešní neklidné situaci, která
přece nejvíce vás znepokojuje. (Potlesk
poslanců strany sudetskoněmecké.)
Musíme uznati, že z řeči pana předsedy
vlády vyplývá, že nejsme kolonisty,
jak mnozí tvrdili, nýbrž že máme
zde od pradávna svůj domov a že je dějinnou
skutečností, že zde bydlí přes
3 miliony Němců, ale nejen to, nýbrž
že i Československo patří k oněm
zemím, kde se obyvatelé různých národností
ve velikých částech území prolínají.
Tím jste uznali naši tesi, že tato země
je národnostním státem. Bylo by jen potřebí
vyvoditi z toho důsledky nejprve v tom směru,
že přestanete ve své snaze vysvětlovati
státním příslušníkům
jiné než české národnosti a cizincům,
že jste státem národním a že menšiny
jsou tak nepatrné, že mohou býti uspokojeny
nějakým ochranným pásmem nebo jinými
malými řešeními jako 18. únorem.
(Výkřiky.) Mluví-li však nyní
pan předseda vlády o skutečnosti, že
jsou veliká území, v nichž bydlí
i příslušníci jiné národnosti
než české, kladl bych váhu na to - a
to je naším požadavkem - aby stát a vaši
politikové nevolali jen po nedotknutelnosti vnějších
hranic státu, nýbrž abyste se také postarali
a poskytli jistotu, že ani hranice mezi jednotlivými
národnost)mi uvnitř státu nebudou překročeny.
(Potlesk poslanců strany sudetskoněmecké.
- Posl. dr Mareš: To je taková laciná fráze!)
To není fráze, pane kolego, neboť mezi
státní a národnostní hranicí
je náš domov, naše půda, naše pracovní
příležitosti, náš životní
základ, a není žádnou frází,
bojujeme-li za svůj životní základ a
chceme-li se chrániti proti rozpínavosti Národních
jednot. (Potlesk poslanců strany sudetskoněmecké.)
Nepovažujeme vaše slova, že bojujete o životní
základ svého národa, rovněž za
frázi, pane kolego! Jen si přečtěte
práci docenta pana dr Beneše z roku 1908. Ten
vám říká, jak se to má řešiti.
(Potlesk poslanců sudetskoněmecké strany.)
Zvláštní místo zaujímá,
jakož i zvláštní obavu vzbuzuje otázka,
zda je vůdce a říšský kancléř
Německé říše oprávněn
mluviti o tom, že Německá říše
chce pokládati za svou povinnost chrániti i Němce
mimo hranice Německé říše. Lze
o této otázce velmi duchaplně diskutovati,
lze se uchýliti do státního práva
a mluviti o pojmu suverenity. Když ovšem kdysi vtáhla
cizí vojska do Porýní, tedy za státní
hranice Německé říše, tehdy jste
zapomněli na suverenitu! Ale zde jde především
o tuto myšlenku: Je přece samozřejmou mravní
povinností, že většina národa se
zajímá o své skupiny mimo svůj stát
a že je podporuje. (Posl. dr Stránský: Jižní
Tyrolsko!) Pánové, včera jste uspořádali
slavnost Národní rady a považovali jste za
samozřejmé prohlásiti slovy pana předsedy
posl. sněmovny Malypetra, že Československá
republika se nikdy nevzdá zahraničních Čechů.
Ba pořádáte dokonce sbírku, jíž
chcete založiti jubilejní fond pro podporu zahraničních
Čechů. Nyní se však podívejme
na druhou stranu. Přecházejí-li o vánocích
sta chudých horalů v Rudohoří hranice,
aby si šli pro balík potravin, což je podpora
sousedních obyvatelů pro sudetské Němce,
jsou vašimi státními policisty zavíráni.
Je samozřejmostí - a to uznávají vaši
rozumní politikové - že zlepšení
vztahů mezi Československou republikou a Německou
říší není možné,
nezlepší-li se postupně poměry a neprovede-li
se vhodné řešení českoněmecké
otázky uvnitř státu. (Posl. dr Stránský:
Pane kolego, dovolte . . .) Máte příležitost
mluviti po mně a mohu vám odpověděti,
budete-li chtíti. (Hluk.)
Musím zaujmouti zcela rozhodné stanovisko k oněm
bodům, o nichž se řeč dále zmiňuje.
Říká se tam. že občanům
německé národnosti je v Československé
republice zaručena největší politická
a názorová svoboda, protože se republika postarala,
stará a bude se starati, spolupracujíc prozřetelně
se všemi svými občany všech národností,
o záruky všech národnostních a občanských
práv a svobody svědomí tak, jak to odpovídá
pojmu suverenity.
Musím konstatovati, že jsme překvapeni, že
se mimořádně zdůraznilo, že se
Československý stát staral prozřetelnou
spoluprací se všemi svými občany všech
národností o svobodu svědomí, o občanská
práva, o všechna národnostní práva
atd. Mohl bych zde nyní poukázati na 20 let sudetskoněmeckého
osudu, mohl bych vám připomenouti, jak byla občanská
svoboda omezena nejen zákonem na obranu státu, nýbrž
i zostřenými opatřeními a nejen tím,
že bylo rozmnoženo četnictvo a že do paragrafů
různých zákonů jste dali zmocnění,
ale tato rovnoprávnost, tato občanská svoboda
vypadá takto (ukazuje mapu.). To lze viděti
na této oficielní mapě o rozložení
státní policie. Německé území
se kryje s územím státní policie.
Kde je zde rovnoprávnost? Kde je státní policie
v českém území? Posíláte
do německého území zvláštní
bezpečnostní orgány, které jsou činny
takovým způsobem, jak je nám známo,
jak jsme vždy podle tisíce případů
upozorňovali a jak můžeme dokázati,
že dobrá vůle, která se tu a tam nahoře
ukáže a která měla býti zase
vyjádřena slovy expose, se denně ubíjí
činy státních policistů a že
se tak vlastně vyvrací před očima
německých občanů tohoto státu.
(Potlesk poslanců sudetskoněmecké strany.)
Neměli jste ani odvahy chrániti svobodu pohybu členů
této sněmovny a potrestati státní
policisty, kteří mě na př. shodili
se schodou. Vyjádřili jste mimo to rovnoprávnost
a svobodu tím způsobem, že jste systematicky
připravovali tisíce a desetitisíce od roku
1918 až 1919 o pracovní příležitost
ve státě, jak bych zde mohl přečísti
ze statistiky. Chápeme, hájí-li předseda
vlády svůj stát, ale konstatují-li
se věci, jež jdou příliš daleko,
tu již nemáme pro to porozumění, neboť
nemůžeme nikdy uznati, že to je pravda, co se
zde tvrdí, že totiž Československá
republika učinila od počátku vše, aby
poskytla všem státním občanům
všechna práva. Vždyť nám na př.
v poslední době odepíráte i volební
právo, neboť nevypisujete ani obecní volby,
jejichž lhůta již dávno vypršela.
(Potlesk poslanců strany sudetskoněmecké.
- Výkřiky.)
Pan předseda vlády řekl, že dnes je
potřebí, aby bylo mezi námi vzájemně
jasno. Jasná řeč znamená dobrou vůli,
loyalitu a mír. I my jsme se vždy domnívali,
že jasná řeč znamená loyalitu
a mír. Vy jste si však až dosud naši jasnou
řeč vykládali jako neloyálnost, protože
je vám nepříjemná, že se leccos
říká, co jste nebyli zvyklí slyšeti
a co se vám nelíbí. (Posl. Bergmann: Jak
jste to dělali za Rakouska?) Stále se vracíte
k té otázce. Přál bych si, abychom
my sudetští Němci měli ta práva,
jež jste měli za Rakouska. (Potlesk poslanců
strany sudetskoněmecké.) Měli bychom
na př. svobodnou samosprávu, kterou jste odstranili,
nebylo by v dnešní praksi §u 6 zákona
na ochranu republiky, byla by svoboda před soudy a svoboda
projevu mínění, již jste měli,
neboť jste měli nejvelkorysejší svobodu
vůbec. Měli bychom právo, že německý
turner nesmí býti proto trestán, že
je turnerem a že se může státi právě
tak státním úředníkem, ačkoliv
je německým turnerem, jako se váš Sokol
může státi státním úředníkem,
neboť kdyby tomu tak nebylo, nebyli byste měli státní
úředníky. Právě tak starou
frází je stále přicházeti s
Rakouskem. To je vaší chybou, nevycházíte
svými myšlenkami ze staré doby. Žijeme
však v nové době, pane kolego. (Potlesk
poslanců strany sudetskoněmecké. - Výkřiky.)
Pan předseda vlády také uvedl, že od
prvého dne vzkříšení tohoto státu
je úkolem jen jeho samého upraviti poměr
k obyvatelstvu takovým způsobem, aby toto obyvatelstvo
samo pocítilo tuto pravdu a poznalo, že jeho domov
je v Československé republice.
Pánové! Před chvílí učinil
kolega Hampl nerozumný pokus. Snažil se dokázati,
že je rozdíl mezi ochotnou menšinou a většinou
v sudetskoněmecké straně. Pánové!
Nedejte se klamati, nenamlouvejte si, že je mezi námi
nějaký rozdíl. Je jen železná
jednota od Konráda Henleina až k poslednímu
sudetskému Němci. (Potlesk poslanců sudetskoněmecké
strany.) Chcete-li vy, zastánci lidové fronty,
stavěti svou politiku na tom, že se rozdvojíme,
nikdy se této radosti nedočkáte. Jedno však
musím rozhodně odmítnouti: Kolega Hampl
chtěl jednak některým z nás udělati
poklonu a na druhé straně chtěl zase většinu
sudetských Němců obviniti poněkud
vybranými slovy z iredenty. Neboť řekl, že
většina obyvatelstva si přeje žíti
mimo tento stát. Pánové, zde má pan
předseda vlády pravdu, nikoliv pokud se týče
minulosti, neboť neučinil to, co se mělo učiniti,
ale pokud jde o pokyn pro budoucnost. Udělejte ze státu
takovou vlast, že sudetskoněmecký lid bude
míti pocit, že je matkou, která se také
o každého jednotlivého Němce stará
a že není macechou, která neustále přezírá
sudetské Němce a masy. Domníváte-li
se, že německý státní občan,
prostý malý člověk, se hodí
jen k tomu, aby ve válce hájil vlast se zbraní
v ruce, pak nesmíte stále prohlašovati, že
je neschopen sloužiti vlasti v míru perem a lopatou.
Mají-li vzniknouti mezi sudetskými Němci
city, o nichž se zde mluvilo, musíte se chovati tak,
abyste ukázali, že máte pro nás cit,
a pak se musíte chovati tak, aby obyvatelstvo cítilo,
že se o ně tak staráte jako o své vlastní
příslušníky. (Potlesk poslanců
strany sudetskoněmecké.) Neboť konec konců
nesete vy odpovědnost za tento stát. To je rozhodující.
Nelze prostě prohlašovati: sudetskoněmecké
obyvatelstvo není loyální, protože kritisuje,
není loyální, protože si nechce prostě
dáti líbit, co někomu z vás napadne.
Tak to nejde. Vy jste neloyálnost, pokud se u obyvatelstva
objevuje, sami vytvořili řadou zákonů
a zvláště množstvím způsobů,
jak aplikovati tyto zákony - a vy, pane Uhlíři,
patříte svými školskými zákony
také k tomu.