Demokracia, o ktorej sa domnievalo, že bude v stave stmeliť
protivy národného rázu, vyprodukovala výsledky
trojeho druhu. Prvé bolo to, že rozdvojila štátvedúci
národ český, druhé, že zveľadila
komunizmus, tretie, že stmelila organizácie menšín.
Vážená snemovňa, nedivme sa tomu, lebo
to bol vývoj prirodzený. Tí, ktorým
sa v prvom rade viedlo dobre, tí, ktorí stáli
vždy v prvých radoch, kde sa čo rozdávalo,
tí nepotrebovali sebaobrany, tí sa somkli podla
svojich záujmových skupín. Sebaobrany potrebovali
tí, čo boli odstavení do druhého a
tretieho radu. Počuli sme i kritiku, že tento vývoj
bol vyvolaný istým za sebou idúcim poradím
zahraničnopolitických udalostí. S týmto
názorom musíme zúčtovať a musí
nám byť jasno, že sebaobranný front národných
menšín bol vybudovaný národnou myšlienkou
a vôľou sebazáchrany.
Sledujeme-li dejinný vývoj cesty, ktorou sa ubierala
myšlienka národná, vidíme, že ona
bola vyvolaná výbuchom francúzskej revolúcie
koncom 18. storočia. Od tých čias môžeme
rad radom sledovať udalosti, a keď sa rakúsko-uhorská
monarchi a zrútila, tu i Wilsonov prívet chcel vlastne
utvoriť Československú republiku na základe
myšlienky národnej a práva sebaurčovacieho,
kongruentného s myšlienkou národnou. A tedy
i republika zakladá svoju existenciu na myšlienke
národnej. Až potom, keď Československá
republika vyvlastnila národnú myšlienku jedine
pre národ český a slovenský, došlo
ku kazu, že národ československy chcel postaviť
do služieb svojich vlastných národných
cieľov ostatné národy republiky a zabudol na
to, že každý národ má v prvom rade
svoje vlastné ciele a že len uznanie tejto svojcieľnosti
a jej zaradenie do štátnej idey môže vytvoriť
harmonický súlad v štáte, složenom
z niekoľko národov.
Ujasnime si dokonale, že dnes nestoja proti sebe a nenarážajú
na seba vo verejnosti parlamentnej a svetovej rozdielnosti zásad
svetonázorov a protivy spoločenských tried,
lež naráža na seba proste vôľa a záujem
národov o žitie a bytie. Veľa politických
možností, trikov, volebných manévrov,
ktorých sa toľkokráť užívalo
v minulosti a ktorých použila mnohokráť
i demokracia, dnes, veľavážená snemovňa,
znehodnotilo sa v prostý predmet muzeálny. Časy
politických falošných hráčov
už sú preč. Politický kontraband už
neláka nikoho. Otvorene a statočne stoja proti sebe
tí, čo sa somkli v šík za svoju národnú
pospolitosť a za svoj ľud. Dnes sa musí priznať
každý, ktorého národa je synom. Vyhnutia
niet. Avšak odpoveď je zároveň osudovým
súručenstvom. Politické čachry, zákulisné
práce zadných dvierok už zastaraly; dorozumenie
je možné iba z očú do očú.
Dnes má česť iba človek, ktorý
nosí svoju dušu na čele.
Spojená strana chcela dokumentovať stanovisko Maďarstva
na veľkých ľudových shromaždeniach,
ktoré maly byť konané 3. apríla v Nových
Zámkoch, Košiciach, Berehove a Sevľuši.
Tieto shromaždenia sme nemohli konať v dôsledku
zákazu medzi tým vydaného. Avšak masy,
ktoré sa chcely týchto shromaždení všade
zúčastniť, a nálada, ktorá vyplývala
z más Maďarstva, nezanechaly pochybnosti o tom, že
sťaby hrad z karát zrútil sa politický
aktivizmus tiež u Maďarstva v Československu.
(Posl. Schulcz [maďarsky]: Mne včera v Košiciach
povedali opak toho!) Pripúšťam, že o
tejto veci môžu mať jednotliví poslanci
rôzne názory. Každý usudzuje podľa
svojich vlastných skúseností. Ja, docela
objektívne rečeno, mám skusenosť, že
politický aktivizmus, ktorý z Maďarov nevedel
utvoriť samostatnú politickú stranu, môže
v dnešnej dobe likvidovať. Ale zároveň
zrútil sa tiež front maďarských komunistov,
lebo sa stal anachronickým v strednej Europe.
S pocitom istoty, s kľudom sebavedomia, v povedomí
odpovednosti a v nerozbornej sile pravdy môžem dnes
prehlásiť, že obrovská väčšina
Maďarstva stojí dnes za naším frontom
a preto sa kľudne a oduševnele môžeme pripojiť
k myšlienke, aby boly vypísané voľby.
Táto verejná nálada, ale i poctivý
postoj s očú do očú mi diktujú,
abych tuná oznámil vo 12 bodoch politické
požiadavky Maďarstva v Československu (čte):
1. Maďarstvo neochvejne sotrváva na principielných
základoch a na každom bode straníckeho programu,
odhlasovaného sjazdom strany, konanom dňa 21. júna
1936 v Nových Zámkoch;
2. Pre každý národ v republike požadujeme
plnú rovnoprávnosť, rovnocennosť a samosprávu.
O tom má byť vynesený zvláštny
zákon, na základe ktorého majú byť
dané Maďarom všetky práva, ktorých
požíva alebo bude nabudúce požívať
ktorýkoľvek národ republiky;
3. Všetky nesrovnalosti, krivdy a nespravedlivosti, ktorými
bolo Maďarstvo dosiaľ postižené vo verejnej
správe, súdnictve, používaní
jazykového zákona, pri štátnom občianstve,
pri sčítaní ľudu, v politike školskej
a na poli hospodárskom, buďte na pravené;
4. Ako úradníci, zamestnanci a delníci úradov,
štátnych závodov a verejných ustanovizní
v územiach Maďarmi obývaných buďte
zamestnaní Maďari v počte odpovedajúcom
ich početnému pomeru, a tam, kde sú Maďari
vo väčšine, i ako prednostovia úradov;
5. Požadujeme, aby školy a všetky ustanovizne ľudovýchovy
mohlo Maďarstvo svojimi vlastnými orgány v
duchu náboženskom viesť a spravovať. Požadujeme
zriadenie chýbajúcich maďarských škôl.
Požadujeme v územiach jazyka maďarského
zrušenie československých ľudových
škôl, zriadených Slovenskou ligou cieľom
odnárodňovania. (Posl. Lichner: Chcete maďarizovať?)
Každému svoje! Maďara vychovajte Maďarom
a Slováka Slovákom.
6. Poľnohospodárska výroba buď vyprostená
z okovov monopolov a pseudomonopolov a jej výnosnosť
buď zabezpečená tarifálnymi a colnopolitickými
prostriedky. Pozemky československých kolonií
a zbytkových statkov, zriadených v maďarských
krajoch jazykových, buďte pridelené roľnickemu
obyvateľstvu maďarskému;
7. Požadujeme stupňovanú ochranu maďarských
delníkov a stanovenie mi nimálnych miezd vládnym
nariadením, ako i zaistenie toho, že dotiaľ,
dokiaľ budú nezamestnaní v územiach
jazyka maďarského, môžu dostať zamestnanie
delníci inej národnosti iba v počte odpovedajúcom
ich početnému pomeru. (Posl. Zupka [maďarsky]:
To požadujete vy, ktorí najviac vyssiavate maďarských
delníkov?) Boli ste už v Csehi? Moji delníci
by vás poučili o hodinových mzdách,
ktoré dostávajú. (Posl. Zupka [maďarsky]:
Prečo ste odišiel z pojednávania pred dvoma
rokmi?) Ja som neodišiel z pojednávania, ja som
zjednal dohadu so stávkujúcim. Zlikvidujte raz pre
vždy, pán kolega, vašu hypotézu, že
delnícky ľud dá sa komandovať pod rudými
prápormi;
8. Požadujeme stupňovanú ochranu maloživnostníkov
a ich účasť na štátnych a verejných
prácach, a plné zrovnoprávnenie maďarských
pensistov a prepustených štátnych zamestnancov
s ostatnými penzistami republiky;
9. Požadujeme zákon o národnom katastre, ktorý
by uložil každému štátnomu občanovi,
aby sa dal zaznamenať do svojho národného katastru.
Tento kataster má byť základom národnej
rovnoprávnosti, ktorá má byť zabezpečená
na celej čiare;
10. Požadujeme vydanie zákona o prísnom trestaní
odnárodňovania a pokusu o to;
11. Požadujeme autonomiu pre Slovensko a Podkarpatskú
Rus;
12. Požadujeme zavedenie novej, výlučne a v
každom ohľade mierovej politiky zahraničnej,
ktorá zruší spojeneckú smluvu so Sovietskym
sväzom a naviaže politiku dohody so súsednými
štáty.
Ctená snemovňa! Tieto požiadavky nie sú
nové. Na týchto požiadavkách trvaca
naša strana dosiaľ a trvali na nej i právni naši
predchodci, t. j. býv. krajinská strana kresťansko
socialistická, strana maloroľníkov a maďarská
národná strana. Nové sú nanajvýš
v tých vzťahoch, že dnes za týmito požiadavkami
stojí Maďarstvo v Československu ako jeden
muž. Tieto body sú poctivé a požadujú
iba to, k čomu môže a musí mať právo
každý národ v Europe. Čo si prajeme
pre seba, to doprajeme aj inému.
Štátotvornou silou je dnes národ. Štát,
ktorý sa skládá zo šesť
národov, možno udržať iba tak, vbudujeme-li
snahy a ideály týchto šest národov v
ideu štátu. Štát sa musí chopiť
syntetickej služby týmto národom. Len to môže
byť jeho programom a jeho úkolom.
Napokon nech mi je dovolené skončiť svoju reč
podobenstvom. Snáď zná posl. snemovňa
fyzický zákon Archimeda, ktorý sa vzťahuje
na teleso do vody ponorené: Každé teleso do
vody ponorené stráca na svojej váhe toľko,
koľko váži voda ním vytlačená.
Aplikujúc to na politiku chcem to zosnovať takto:
Každý štát stráca na svojej politickej
váhe a hodnote toľko, koľko činí
hodnota a váha ním utlačených národov.
(Potlesk poslanců spojených maďarských
stran.)
Místopředseda Vávra (zvoní):
Dále je ke slovu přihlášen p. posl.
Sogl. Dávám mu slovo.
Poslanec Sogl (německy): Slavná sněmovno!
Sněmovně byl dne 30. listopadu 1937 jako tisk 1149
předložen návrh zákona o poplatkovém
ekvivalentu, který mezi jiným obsahoval také
další zatížení obcí. (Hluk
a výkřiky.)
Místopředseda Vávra (zvoní):
Prosím o klid.
Posl. Sogl (pokračuje): Podle předložené
zprávy rozpočtového výboru, tisk 1264,
nenastalo sice nové zatížení obcí,
přece však zachováváme své stanovisko
ve smyslu, že vidíme ve vybírání
poplatkového ekvivalentu před tím jako po
tom nemoderní majetkovou daň z obecního majetku.
(Hluk. - Výkřiky poslanců Schulcze
a Bródyho.)
Místopředseda Vávra (zvoní):
Prosím o klid.
Posl. Sogl (pokračuje): Toto stanovisko potvrzujeme
následujícím odůvodněním:
Poplatkový ekvivalent jest, tak to zní v důvodové
zprávě, periodickou daní, která se
vybírá od subjektů, u nichž nemůže
nastati fysická smrt. Ani právní rozhodnutí
není podle důvodové zprávy jednotné
o účelu poplatkového ekvivalentu. (Hluk.)
Na jedné straně se považuje za náhražku
dědické daně, na druhé za náhradu
všech poplatků z převodu majetku. (Hluk.)
Místopředseda Vávra (zvoní):
Prosím o klid.
Posl. Sogl (pokračuje): Poplatkovému
ekvivalentu podléhají podle platných předpisů
poplatkového zákona také samosprávné
sbory, obce, okresy a země, kterým, pokud mají
majetek, podstatně zatěžuje jejich rozpočet.
Zatím co se mohlo označiti zatížení
z ekvivalentu z VIII. desetiletí, 1920-1930, pro obce za
snesitelné, poněvadž se uznávaly jimi
přiznané vyměřovací základny.
nastalo v běžném IX. desetiletí 1930-1940
ve většině obcí nikoliv nepatrné
zvýšení, v mnoha obcích až přes
100 %, a to proto, poněvadž se majetek obcí
docela prostě nenechal platiti podle jejich přiznání,
nýbrž státní finanční
úřady hodnoty podle libosti zvyšovaly. (Hluk.)
Obce nepočítaly se zvýšením
ekvivalentu, vedlo to proto ve většině případů
k nepředvídaným citelným snížením
obecních příjmů, neboť, jak známo,
berní úřady strhují nebo strhly ekvivalent
z přirážek najednou, ano dokonce na jeden rok
zpět. Aby se státním finančním
úřadům již zpočátku zamezila
veškerá libovůle, bylo by nutno ustanoviti
zvláštní odhadní řád pro
domy a pozemky; ježto se zvýšením této
dávky nastalo současně zvýšení
školního příspěvku, jenž
činí, jak známo, 20 % státem za desetiletí
vybraného poplatkového ekvivalentu i s patřičnými
přirážkami, dotýká se tudíž
tato záležitost dvojnásobně obecních
financí.
Že by obecní výdělečné
podniky snesly úplné osvobození od poplatkového
ekvivalentu, vysvítá z té okolnosti, že
i když na př. počet obecních výdělečných
podniků vzrostl, bilanční zisk za 1927 klesl
z 318 milionů Kč na 244 miliony Kč, bilanční
ztráta naproti tomu vzrostla s 12 milionů na 26
milionů Kč. Naproti tomu státní příspěvky
obcím stále klesají. Od roku 1926 klesly
s 1568 milionů na 1445 milionů Kč a vykazují
také dnes ještě klesající tendenci.
Zpráva rozpočtového výboru sice poznamenává,
že se bude při vyměřování
poplatkového ekvivalentu přihlížeti
k majetkovým poměrům jiného druhu
svazů samosprávných obvodů a že
ministerstvo financí nařídí výnosem
vyměřovacím úřadům,
aby při zjišťování vyměřovací
základny pro poplatkový ekvivalent z jmění
těchto svazů byl vzat zřetel na účel
tohoto majetku, jakož i na to, že tento majetek nezaručuje
pravidelně plný výnos. K tomuto zjištění
rozpočtového výboru musíme poznamenati,
že by podle našeho mínění bylo
bývalo účelnější, místo
oběžníku ministerstva financí pojmouti
do zákona anebo aspoň do prováděcího
nařízení předpisy o vyměřování
poplatkového ekvivalentu nemovitého majetku samosprávných
těles. To s ohledem na zkušenosti, které obce
při vydání takových oběžníků
ministerstva financí mohly učiniti, jako při
otázce osvobození elektráren a plynáren
od zvláštní daně výdělkové.
Ohledně tohoto osvobození chtělo ministerstvo
financí učiniti taktéž opatření
vydáním oběžníku podřízeným
vyměřovacím úřadům,
ale dodnes se tak nestalo. Následek toho jest, že
se předpisují do statisíců Kč
jdoucí dávky z elektrických podniků.
Shrnuji a znovu se vracím k tomu, že poplatkový
ekvivalent jest při dnešním hospodářství
samosprávných sborů ničím již
neodůvodněná, nemoderní majetková
daň. V této souvislosti poukazuji na to, že
v Rakousku, jež převzalo dřívější
předpisy o poplatkovém ekvivalentu, za běžné
desetiletí vůbec žádný ekvivalent
vybírán nebyl, a že v Německé
říši byly obce od dávek podobných
ekvivalentu výslovně osvobozeny.
Při této příležitosti chci s
tohoto místa ještě jednou znovu opakovati naši
žádost o vypsání obecních voleb,
které měly býti již dávno provedeny.
Jest nejvyšší čas učiniti konec
nepřístojnostem, jež jedině zaviňuje
tak zvané přesluhování obecních
zastupitelstev. Tak lze pozorovati, že se v některých
obcích nedělá vůbec nic, že se
věci zanedbávají, jiná obecní
zastupitelstva se zase namáhají, ještě
nějakou stavbou školy nebo podobnými věcmi
pokud možno rozmnožiti břemeno dluhů obce,
aby se hned s počátku novému obecnímu
zastupitelstvu způsobily finanční obtíže.
Když nyní vláda opět slíbila
vypsati obecní volby, tedy žádáme se
vším důrazem, aby tento slib byl v nejbližší
době dodržen, a žádáme současně
totální provedení těchto voleb. Ohrazujeme
se rozhodně proti tak zvaným zkušebním
volbám, které v každé demokracii představují
výsměšnou metodu. Říkáme:
Vy můžete o to klidněji vypsati volby, jelikož
po provedeném sjednocení v sudetském němectví
nemusíte se obávati žádného dalšího
překvapení. (Potlesk poslanců sudetskoněmecké
strany.)
Místopředseda Vávra (zvoní):
Dále je ke slovu přihlášen pan posl.
Kut. Dávám mu slovo.
Posl. Kut: Slavná sněmovno!
Jsem vzdálen toho, abych v přítomných,
dosti již rušných dnech a situacích přinášel
do tohoto slavného sboru nové rušivé
momenty. Omezím se jen na malou formální
námitku k právě předložené
osnově. Lituji především, že hlavní
město Praha, které vytvořilo zvláštní
sbor pražských zástupců v posl. sněmovně
i v senátě, se obrátilo na tyto členy
v tak pozdní chvíli, že teprve před
2 hodinami byly nám doručeny námitky
a připomínky k této osnově, pokud
se jimi cítí dotčeno hlavní město
Praha a pokud se předložená osnova vůbec
dotýká zájmů svazků územní
samosprávy. Jsem si vědom, že i kdyby tyto
argumenty v memorandu snesené byly sebe drtivější,
nevyrušily by tvůrce této osnovy z klidu a
že nebylo by k nim také přihlíženo.
Má námitka se však týká něčeho
jiného. Konstatuji, slavná sněmovno, že
osnova zákona o poplatkovém ekvivalentu byla této
sněmovně předložena na sklonku minulého
roku a že měla tvořit, resp. spolutvořit
celý onen soubor úhradových osnov ke státnímu
rozpočtu na r. 1938. Tenkráte došlo k pozdržení
této osnovy, a tu se usnesla zvláštní
instituce, která se nazývá "koalovaná
osma rozpočtového výboru" - stalo se
tak 15. prosince 1937 - že prý této osnově,
která bude projednána až v novém roce,
bude propůjčena zpětná účinnost
zákona. Vím, slavná sněmovno, že
bude zde proti mně argumentováno tím, že
vlastně nejde o zpětnou účinnost zákona,
nýbrž jen o určité opatření
fiskální. Jsem však povinen upozorniti na výslovnou
dikci §u 26, který praví, že tento zákon
nabývá účinnosti v zemích Slovenské
a Podkarpatoruské dnem 1. ledna 1938. Každý
právník, který zná ústavní
listinu, ví, že zákon nabývá
účinnosti dnem vyhlášení (Posl.
Fr. Richter: Ale! Ale!), že není možno stanoviti
jinou účinnost, i když, snad, pane kolego,
právnická literatura, která je v této
věci rozdvojená, má mínění
jiné.
Obrátil jsem se hned dne 15. prosince 1937 zvláštním
dotazem podle §u 70 na pana předsedu posl. sněmovny
a upozornil jsem ho zejména na to, že v 16. schůzi
posl. sněmovny dne 5. prosince 1935 učinil pan předseda
vlády dr Hodža jménem vlády projev,
v němž se velmi rozhodně vyslovil pro nutnost
právní jistoty a prohlásil, že je třeba
utvrdit a zvýšit důvěru občanstva
v tuto právní bezpečnost. Pan předseda
vlády pravil zejména (čte): "Vláda
je si tiež toho vedomá, že právnu istotu
podrýva niekedy vydávanie zákonov so
zpätnou platnosťou, to je takých, ktoré
ukládajú občanom povinnosti pre dobu pred
vlastným vyhlásením týchto zákonov.
Bude preto našou snahou, aby sme sa v budúcnosti takému
postupu vyhnuli."
Slávna sněmovno, to jsou závazná slova
pana předsedy vlády. Konstatuji, že se zde
v této sněmovně už stalo, a to při
projednávání zákona o stabilisačních
bilancích, který měl ustanovení analogické,
že na přímý osobní zákrok
pana předsedy vlády, který měl snahu
zabezpečiti tuto právní jistotu, bylo ustanovení
o zpětné platnosti zákona o stabilisačních
bilancích z osnovy vyňato, schůze přerušena
a znovu byla projednávána osnova, která již
toto ustanovení neobsahovala. Chápu, že po
stránce právně-formální mohou
zde býti různé námitky, že mohou
se snad opírati o názory té nebo oné
právnické autority. Konstatuji však, že
zde pro nás není rozhodným hlas té
neb oné právnické autority, nýbrž
že jsme zde samostatnými vykladači československé
ústavy, že my svými sliby jsme se zavázali
tuto ústavu plniti a že zejména manifestačním
schválením tehdejšího projevu pana předsedy
vlády dr Milana Hodži jsme dali najevo, že
souhlasíme s tím, aby právní autorita
v našem státě nebyla podobnými počiny
dále podrývána. Protože se tak přes
to stalo v §u 26, který kupodivu unifikuje, přes
krásné ministerstvo unifikací, které
máme, platnost tohoto zákona v zemích Slovenské
a Podkarpatoruské od 1. ledna 1938, v zemích České
a Moravskoslezské dnem 1. ledna 1941, tedy z protestu pro
tento důvod a zejména z hlubokého protestu
proti propůjčování zpětné
platnosti československým zákonům,
odmítám já i moji kolegové hlasovati
pro předloženou osnovu.