Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1936.
IV. volební období. 2. zasedání.
299.
Vládní návrh,
kterým se předkládá Národnímu shromáždění republiky Československé k projevu
souhlasu II. dodatkový protokol k obchodní a plavební úmluvě mezi Československem
a Finskem ze dne 2. března 1927, podepsaný v Praze dne 28. ledna 1936
a uvedený v prozatímní platnost vládní vyhláškou ze dne 7. února 1936,
č. 30 Sb. z. a n.
Návrh usnesení.
Národní shromáždění republiky českoslo-
venské souhlasí s II. dodatkovým protokolem
k obchodní a plavební úmluvě mezi Českoslo-
venskem a Finskem ze dne 2. března 1927
(č. 119/1927 Sb. z. a n. ), podepsaným v Praze
dne 28. ledna 1936 a uvedeným v prozatímní
platnost vládní vyhláškou ze dne 7. února
1936, č. 30 Sb. z. a n.
Důvodová zpráva.
Finská vláda požádala vládu československou, aby podle možnosti upravila celní sazbu
na dovoz zvláštního druhu isolační lepenky zvané insulit tak, aby nepřevyšovala Kč 60__
za 100 kg. Dosavadní celní sazba Kč 108- za 100 kg podle pol. čís. 285 československého
celního sazebníku nedovoluje dovoz tohoto zboží ve větším měřítku. Dovoz tohoto zboží
z Finska činil v roce 1934 604 q v hodnotě 81. 000- Kč.
S československé strany se doporučovalo vyjíti požadavku Finska vstříc, aby byly
československému vývozu do Finska zachovány možnosti, jež jsou dány tím, že ve Finsku
není žádných dovozních ani platebních omezení, a kromě toho s ohledem na vývoj našeho
obchodního styku s Finskem. Jednáni k tomu cíli vedené skončilo podepsáním předkláda-
ného protokolu.
2
Přehled vývoje obchodních styků s Finskem: |
  | ||
  |
dovoz z Finska |
vývoz do Finska |
+ _ pro ČSR |
rok |
v Kč |
v Kč |
- pro ČSR |
1930... |
...... 5, 371. 000 |
59, 917. 000 |
+ 54 546 000 |
1931.... |
....... 5, 192. 000 |
45, 339. 000 |
+ 40, 147. 000 |
1932.... |
....... 4, 113 000 |
20, 659. 000 |
+ 16, 546. 000 |
1933... |
....... 4, 688. 000 |
17, 304. 000 |
+ 12, 616. 000 |
1934... |
....... 10, 067. 000 |
34, 852. 000 |
+ 24, 785. 000 |
1935..., |
....... 10, 759. 000 |
40, 910. 000 |
+ 30, 151. 000 |
Texty II. dodatkového protokolu se přikládají v původním znění francouzském a čes- |
V P r a z e dne 18. února 1936.
Předseda vlády:
Dr. M. Hodža v. r.
3
Deuxième Protocole Additionnel
à la Convention de Commerce et de Naviga-
tion entre la République Tchécoslovaque et la
République de Finlande, signée le 2 mars 1927.
Les Plénipotentiaires soussignés, dûment
autorisés à cet effet, déclarent qu'ils sont con-
venus d'apporter à la Convention de Com-
merce et de Navigation, en date du 2 mars
1927, les modifications et additions ci-après:
La Liste B annexée à la Convention de
Commerce et de Navigation entre la Tchéco-
slovaquie et la Finlande, signée le 2 mars
1927, sera complétée comme suit:
No du |
Dénomination |
Droits ďentrée |
ex 285. |
Carton, meme tapis de ex a) ordinaire, pesant carton plus épais de |
par 100 kgs |
  |
ex b) Carton comprimé, ex 2. autres: carton plus épais de |
du poids brut |
  |   |
du poids brut |
Le présent Protocole sera ratifié et entrera
en vigueur quinze jours après l'échange des
instruments de ratification. Toutefois, les
deux Gouvernements pourront s'entendre
pour sa mise anticipée en application provi-
soire, si leurs législations respectives les
y autorisent.
Il restera valable jusqu'à la fin de l'année
1936 et sera prolongé par voie de tacite re-
conduction avec faculté de dénonciation tri-
mestrielle.
Fait en double exemplaire et en langue
française à Praha, le 28 janvier 1936.
Dr. JULIUS FRIEDMANN m. p.
ARMAS YŐNTILÀ m. p.
(Překlad. )
Druhý dodatkový protokol
k obchodní a plavební úmluvě mezi republi-
kou československou a republikou Fínskou,
podepsané dne 2. března 1927.
Podepsaní plnomocníci, náležité zmocnení,
prohlašují, že se shodli pozměniti a doplniti
obchodní a plavební úmluvu z 2. března 1927
takto:
Seznam B, připojený k obchodní a plavební
úmluvě mezi Československem a Finskem, po-
depsané dne 2. března 1927, doplňuje se
takto:
Čís. Čsl. cel. |
Pojmenování zboží |
Celní sazba |
ex 285. |
Lepenka, též pokrývky na |
za 100 kg |
  |
ex a) obyčejná, váží-li |
  |
  |
lepenka silnější než ex b) lisovací listy, le- |
60- |
  |
ex 2. ostatní: |
  |
  |
lepenka silnější než |
60'- |
Tento protokol bude ratifikován a nabude
účinnosti patnáctého dne po výmene ratifi-
kací. Avšak obě vlády se mohou dohodnouti
o jeho dřívějším uvedení v prozatímní účin-
nost, jestliže jejich príslušná zákonodárství
je k tomu opravňují.
Zůstane v platnosti do konce roku 1936 a
bude mlčky prodlužován s možností třímě-
síční výpovědi.
Dáno dvojmo v jazyce francouzském v Pra-
ze dne 28. ledna 1936.
Dr. JÚLIUS FRIEDMANN v. r.
ARMAS YŐNTILÄ v. r.
Státní tiskárna v Praze - 962-36.