7

či Je ochotný zakroči, aby kúpno-predajná
smluva medzi vl. komisárom, ustanoveným pre
obec Sp. Vlachy a medzi firmou J. Ph. Glesinger
nebola schválená, využitkovanie dreva ihneď za-
stavené a nariadená verejná dražba?

Ďalej sa pýtam p. ministra vnútra:

dokedy mieni tento výnimočný stav vyzdvih-
nutia autonómie obce trpie a či je ochotný spo-
menuté nesprávnosti ako aj iné sažnosti obyva-
težstva proti vl. komisárovi da vyšetri a podža
výsledku zakroči?

V Prahe, dňa 21. apríla 1936.

Slušný,

Turček, Danihel, dr. Pružinský, dr. Tiso, Rázus,

Sidor, Kendra, Dembovský, Hlinka, Čavolský,

Drobný, Longa, Sivák, dr. Wolf, Suroviak, dr.

Sokol, Onderčo, Florek, Haššík, Šalát.

395, VIII.

Interpelácia

poslanca dr. Martina Sokola
ministrovi školstva a národnej osvety

vo veci úpravy platových a služobných
pomerov odborných učitežov s vyšším
resp. s vysokoškolským vzdelaním, účin-
kujúcich na meštianskych školách na
Slovensku.

Ako je známe, po štátnom prevrate mali sme
na území Československej republiky dva odliš-
né typy meštianskych škôl. V krajinách Českých
boly meštianske školy typu rakúskeho a na Slo-
vensku a Podkarp. Rusi meštianske školy typu
uhorského.

Podža bývalých uhorských zákonov na na-
dobudnutie kvalifikácie pre meštianske školy bo-
lo treba okrem učitežského ústavu alebo stredo-
školskej maturity absolvova ešte trojročné štú-
dium na Štátnom Paedagogiu, t. j. na vysokej
škole pre profesorov meštianskych škôl, alebo
štyrročné štúdium na Akadémii výtvarných ume-
ní, prípadne na univerzite. Od odborných učite-
žov meštianskych škôl typu rakúskeho, ktoré bo-
ly potom zavedené i na Slovensku; takéto vyššie
vzdelanie sa nevyžadovalo.

Unifikáciou dvoch odlišných typov meštian-
skych škôl a vynesením učitežského zákona čís.
104/1926 Sb. z. a n., ktorý nepozná vyššieho ale-
bo vysokoškolského vzdelania pre učitežov meš-
tianskych škôl a vzahuje sa teda i na odbor-
ných učitežov, majúcich vyššiu, resp. úplnú vy-
sokoškolskú kvalifikáciu pre meštianske školy

podža bývalých uhorských zákonov, boli títo od-
borní učitelia tak stavovsky, ako i platové znač-
ne ukrivdení.

Učitežský zákon nevzal v úvahu ich ďalšie
troj- až štvorročné vyššie odborné štúdium a ne-
stanovil pre nich primerané vyššie platové stup-
ne, ako by bolo bývalo s ohžadom na ich vyššiu
kvalifikáciu žiadúce a spravodlivé.

Keď totiž porovnávame služobné pôžitky uči-
težov žudových Škôl, odborných učitežov mešti-
anskych škôl typu rakúskeho a odborných uči-
težov meštianskych škôl s horeoznačeným vyš-
ším vzdelaním podža bývalých uhorských záko-
nov, prídeme k tej neslýchanej platovej anomálii,
že odborní učitelia títo dosiahnu služobné pôžit-
ky učitežov žudových škôl až v 22. služobnom
roku, že ich služobné pôžitky sú ročne o 1. 800. -
až 3. 000. - Kč menšie, než pôžitky ostatných od-
borných učitežov a že oni o 3-4 roky neskoršie
dosiahnu najvyšší dosiahnutežný plat ostatných
odborných učitežov a nárok na úplnú penziu.
A ešte väčšmi sú postihnutí tí odborní učitelia,
ktorí svoje vyššie štúdiá konali za svetovej voj-
ny, lebo títo okrem 3-4ročnej študijnej doby
ztrácajú i vojenné roky a tak zostávajú v slu-
žobných rokoch za učitežmi žudových škôl a
ostatnými odbornými učitežmi meštianskych škôl
vyše 5-6 rokov.

Toto sú zrejmé a nezaslúžené ujmy, ktoré
treba každopádne odčini.

Postihnutí odborní učitelia už niekožko ráz
poukázali v svojich memorandách, predostretých
vláde, resp. ministerstvu školstva a nár. osvety,
na uvedené anomálie a krivdy a dožadovali sa
spravodlivej nápravy, ale dosiaž - bohužiaž -
neboli vyslyšaní.

Ich požiadavky, aby im študijná doba, ztrá-
vená na štátnom Paedagogiu, Akadémii výtvar-
ných umení, alebo na univerzite, bola v celom
rozsahu započítaná do penzie i do postupu, aby
im bol priznaný nárok na započítanie vojenných
rokov, aby takto povstalý rozdiel v služobných
pôžitkoch bol im poukázaný so zpiatočnou plat-
nosou od 1. januára 1926 a aby im bolo povo-
lené užíva úradný titul: profesor na meštian-
skej škole, sú celkom opodstatnené a opráv-
nené.

Pýtame sa preto pána ministra:

1. Či má vedomos o týchto platových ano-
máliách a krivdách odborných učitežov s vyšším,
resp. s vysokoškolským vzdelaním, účinkujúcich
na meštianskych školách na Slovensku a Pod-
karp. Rusi, a

2. či je ochotný bezodkladne učini patričné
opatrenia, aby ich platové a služobné pomery bo-
ly spravodlivé upravené?

V Prahe, dňa 21. apríla 1936.

Dr. Sokol,

Čavolský, Dembovský, Drobný, Haššík, Hlinka,

Longa, Suroviak, Šalát, Rázus, Slušný, Onderčo,

Sivák, Danlbel, dr. Pružinský, Turček, Florek,

dr. Wolf, Sidor, dr. Tiso, Kendra.


8

395/IX.

Interpelace

poslanca Slušného
ministrovi školstva a nár. osvety

vo veci prípisu škol. inšpektora obvodu

spišsko-novomeského, týkajúceho sa

prázdnin na deň 25. marca.

Školské stolice rím. kat cirk. škôl takmer na
celom Slovensku povožujú na deň 25. marca svo-
jim školám prázdno v smysle výnosu min. šk. a
nár. osvety zo dňa 8. marca 1935, č. 21. 790-I.
Tak urobila aj šk. stolica v Sp. Novej Vsi prípi-
som zo dňa 23. marca 1936, povoliac žiactvu
r. k. cirkevných národných škôl na deň 25. marca
prázdno. I žiactvo št. meštianskej školy malo v
ten deň prázdno.

Správy dotyčných cirkevných Škôl toto opa-
trenie šk. stolíce ihned oznámily škol. inšpekto-
rovi. Napriek tomu, že správy cirk. škôl postu-
povaly v tejto veci korektne, školský inšpektor
v Sp. Novej Vsi predsa vytýka tento čin správam
dotyčných cirk. škôl. Nevedie, či tak urobil proti
riaditežstvu št. meštianskej školy?

Na správu r. k. cirk. škôl zaslal prípis tohoto
znenia:

Zprávu zo dňa.. ". marca 1936. číslo....
vzal som celkom výnimočne na vedomie. Ta-
mojšie riaditežstvo malo pri vyžiadaní prázdna
uváži, že v tamojšom meste je celý rad škôl a
že treba zachováva rovnos v chode týchto škôl.
Tisíce žiactva ráno idúceho mestom a stá žiakov
od vlaku prichádzajúcich, pracujúce úrady a to-
várne malý tamojšie riaditežstvo upozornil, že je
to deň práce, tedy i vyučovania. Keď na druhých
školách v meste žiactvo išlo do školy, je otázne,
pre koho bolo udelené prázdno na tamojšej ško-
le? Veď bratia a sestry mnohých žiakov tamoj-
šej školy mali vyučovanie na druhých školách.

V intenciách min. výnosu z 8. 3. 1935, č.
21. 790/1 týchto 2 dní prázdnin malo by sa vy-
uži na rekreáciu žiakov vo vhodnom čase, na
umožnenie ďalšieho vzdelania učitežstva a po-
dobne. Ale deň 25. marca je tesne pred Vežkou
nocou, kedy bude rad dní prázdnych.

Pre budúcnos treba podobný úmysel aspoň
týždeň vopred oznámi tunajšiemu úradu a nie
až 24. marca a len po súhlase uskutočni.

Označený výnos ministerstva šk. a nár. osvety
určuje kedy môžu by, poažne nemôžu by 2 dni
prázdna školskými stolicami povolené. Toto opa-
trenie ministerstva sa však nedotýka dňa 25.
marca. Je teda označený postup šk. inšpektora
v Sp. Novej Vsi nesprávny a neoprávnený.

Nesprávny je preto, lebo správy dotyčných
cirk. škôl postupovali bezvadne. Školský inšpek-
tor v svojom prepise na školské správy neprávom
sa dotýka tiež práva školských stolíc, ich postup
kritizuje, viadikujúc si právo súhlasu.

Tento postup Šk. inšpektora v Sp. Novej Vsi
je v rozpore s výnosom č. 21. 796-1/1935. min. šk.
a nár. osvety, a je urážlivý pre správy dotyč-
ných škôl a školskej stolice, ktorým patrí za-
dosučinenie.

Preto sa pýtam p. ministra škôl a nár. o-
svety:

1. či má vedomos o tomto zákroku šk. in-
špektora v Sp. Novej Vsi?

2. či sa p. minister stotožňuje s postupom to-
hoto šk. inšpektora?

3. keď nie, či je ochotný da tak správam
dotyčných škôl ako aj školskej stolici zados-
učinenie?

V Prahe, dňa 21. apríla 1936.

Slušný,

Čavojský, Dembovský, Florek, dr. Pružinský, dr.

Wolf, Rázus, Sivák, Onderčo, Haššík, Drobný,

Danihel, dr. Tiso, Hlinka, Longa, dr. Sokol, Su-

roviak, Kendra, Turček, Sidor, Šalát.

Původní znění ad 395/I.

interpelláció

Beadják Járass Andor

a belügyminiszter és igazságügyi
ministter urakhoz

az országos képvisttőtestítetben gyafcor-

laadó ktaebfeségf nyelvig birtotííása

tárcybem

Aa 1930. december 1. én magtattott népszám-
lálás adatai szerint Szlovensckón a magyar nem-
zeti kisebbség a lakosság 17. 58 szásalékat teszi
ki. Ennek következtében az 1928. december 29. -én
kelt 229 számú kormányrendelet érteknáben a
magyar nyelvű kisebbséghez tartozó országos
képviselőtestületi tagok Szlovenszkón nem ér-
vényesíthetik a kormányredelet 3 szakaszában
biztosított oyelvigokat az országos képviselő-
testület, az országos vátesztmány és országos
bizottságok keretében, mely azokat 20 százalékos
számarányhoz köti, mikor is az országon képvi-
selötestlet, választanány és biaottságok tagjai
korlátlanul használhatták nemzeti nyelvüket Je-
lenleg csak a koraiányrendslet 2. szakaszában
biztosított korlátozott nyelvioggal élhetnek, mely
a kisebbségi nyelv használatának jogát csak oly
ténykedésekre, tárgyalásokra és tárgykörre kor-
látozza, mely egy olyan bírósági járás terütetne
vonatkozik, melyben a magyarság eléri a 20 szá-
zalékot. Minden más esetben kötetesek az állami,
a hivatalos nyelvet hasznaink

Ez az intézkedés a gyakorlatban azt jelenti,
hogy a magyar kisebbség orsaágos képviselő-


9

testületi tagiai a kisebbségi nyelvet csak a ma-
gyar jellegű járások területére korlátozott tárgy-
körre vonatkozó tárgyalásnál használhatlak s a
kormányrendelet szövege lehetővé teszi a szűkitő,
vagy kiterjesztő magyarázatot is oly értelemben,
hogy az országos képviselőtestület tagjai az
országos jelentőségű, de nem különlegesen ma-
gyar jellegű járásra vonatkoztatható ügyekben is
bizonytalanná válhatik a nyelvjogi gyakorlat.

A választott országos képviselőtestületi tag-
sághoz körülbelül 40. 000 szavazat szükséges. Az
országos képviselőtestület tagja tehát a népakarat
lényeges kifejező erejét képviselő egyén. Európá-
ban számos oly nemzeti kisebbség él, mely nem
üti meg a 40. 000-nyi lélekszámot sem, ennek
ellenére lényegesen nagyobb nyelvjogokkal rendel-
kezik, mint a csehszlovákiai háromnegyed mil-
liónyi magyarság.

A nyelvtörvény és végrehajtási rendelete min-
dig s mindenütt nyelvi kisebbségről beszél, ezzel
szemben az 1930. december 1. -én megtartott
népszámlálás a nemzetiséghez való tartozás
fogalma szerint osztályozta a lakosságot ugy,
hogy a nyelvtörvény szelleme és a népszámlálás
nemzeti hovatartozást jelentő fogalmazása között
lényeges ténybeli és jogi eltérés van, mely indo-
kolttá teszi azt a kivánságot, hogy a népszámlálás
eredményszerüsége ne legyen befolyásoló ténye-
zője a nemzeti kisebbségi nyelvjogoknak.

Nincs rosszabb hatású és lelket erősebben
romboló intézkedés, mint az olyan, mely közüle-
tektől von meg szerzett jogokat. Tény, hogy a
magyar nyelvet használó, s a tényleg magyar
nyelvű lakosok száma nem csökkent, mert a sta-
tisztika nem az élet, csak egy váz, melyet kri-
tikát nem mindenben álló tényezők hoztak létre.

Az országos képviselőtestületi tagok erkölcsi
helyzete, a magyarajku lakosság nagy abszolút
száma és államunk demokratikus berendezettsége
együtt követelik, hogy az 1928. évi 229. számú
kormányrendelet oly szellemben módosíttassák,
mely minden olyan országos képviseleti tagnak
korlátlan nyelvhasználatot biztosít, aki oly nem-
zeti kisebbséghez tartozik, mely az illető ország
területén legalább egy birósági járásban elért a
20 százalékot.

A fentiek alapján kérdem az igazságügyi és
belügyminiszter urakat:

Hajlandók-e megfontolás tárgyává tenni az
1928. évi 229. számú kormányrendelet oly értelmű
megváltoztatását, mely a demokratikusan értel-
mezett joggyakorlat szerint biztosítani képes a
magyarság képviselőinek a szlovenszkói országos
képviseletben a magyar kisebbségi nyelv teljes
nyelvjogának gyakorlását?

Prága, 1936. április 6.

Jaross,

Szentlványi, dr Korláth, dr Szüllö, dr Porubszky,
Ing. Karmasin, Obrlik, Illing, Hollube, Gruber,
dr Peters, ing. Künzel, Birke, dr Hodina, Kundt,
Sandner, Jobst, dr Jilly, dr Kellner, Esterházy,
Knorre, Petrášek, A. Nitsch, dr Holota.

Původní zněni ad 395/II.

Interpelláció

benyulta: Dr Szüllö Géza nemzetgyűlési
képviselő

az Iskolaügyi Miniszterhez

a Nagyborsa községben folyó elnemzetle-
nítés tárgyában.

Nagyborsa galántai já ásbeli községben az
1910. évi népszámlálás adatai szerint 410 lakos-
ból 318 magyar, 88 szlovák és 4 német volt. Az
1919. évi első csehszlovák népszámlálás ebben a
községben 369 lakost mutatott ki, akik közül 322
magyarnak s 47 csehszlováknak vallotta magát.
Az 1921. évi február 15. -i népszámlálás 395 la-
kosból már csak 276 magyart mutatott ki, mig
a csehek és szlovákok száma ugyanakkor 106,
a zsidóké 3, s az idegen állampolgároké 10 volt.
A legutóbbi 1930. évi csehszlovák népszámlálás
a 332 lakosból már csupán 137 magyart tüntetett
fel, mig a csehszlovákok száma 185-re emelke-
dett, s volt még 3 német és 1 idegen.

E statisztikai adatok kimutatása szerint te-
hát a magyarság száma ebben a községben a 17
esztendős csehszlovák uralom alatt 185 lélekkel
csökkent, mig ezzel szemben a csehszlovák la-
kosság száma 138-al növekedett. Ez a két szám
még a legelfogultabb szemlélő előtt is megdönt-
hetetlen bizonyítéka annak, hogy ez a csökkené-
si, illetve szaporodási folyamat nem természetes,
hanem kétségtelenül mesterséges befolyásnak az
eredménye.

Az alkotmánylevél a nemzetközi szerződések-
ben vállalt kötelezettségek alapján szabad fejlő-
dési lehetőséget biztosít a nemzeti kisebbségekr
nek. Hogy a gyakorlatban milyen ez a »szabad
fejlődési lehetőség, azt az előbbi néhány statiszti-
kai szám a legjobban megvilágitja. Borsa köz-
ségben tagadhatatlanul elnetnzetlenítési törekvé-
sek nyilvánulnak meg lábbal tiprásával a nem-
zetközi szerződéseknek, az alkotmánylevélnek s
az unos untalan hangoztatott demokratikus el-
veknek.

Ezeknek a törekvéseknek egyik legfőbb
tényezője a községben levő állami iskola, amely-
nek tanítási nyelve 1921. óta szlovák. Az iskolá-
ban annak ellenére, hogy a tanulóknak legalább
60 százaléka magyar anyanyelvű, - s a gyer-
mekek máskép nem is tudnak, - magyarul egyál-
talában nem tanítanak, az iskolásgyermekek ma-
gyarul nem tanulnak meg irni, de szlovákul sem
tanulnak meg, - hiszen nem értik az előadásokat.

- s igy legnagyobb dicsőségére a kultúrának a
borsai gyermekek tudatlanságra vannak kárhoz-
tatva. Sőt legújabban az iskola nemrégiben kine-
vezett igazgatója, Piaček Ján igazgatótanitó,

- aki ez iskolaév elejétől tanít Borsán, - a gyer-
mekeknek a legszigorúbban megtiltotta, a magyar


10

szót Egy tanulót tel fi pofozoti, ainlért magya-
rul mert beszélni osztálytársaival. Megtiltotta
azt is, hogy a gyermekek az utcán magyarul
köszönjenek. Az iskola másik tanítója morva
származású és egy szót sem tud magyarul.
A hitoktatást Štefanovič Albert egyházfai plé-
bános ez ideig a magyar gyermekeknek magya-
rul adta elő. Piaček iskolaigazgató most azt kö-
veteli, hogy a hitoktatás is tisztára szlovák nyel-
ven történjék. A hitoktató ez ellen tiltakozott,
mert jól tudja, hogy a szlovákul előadott tárgyak-
ban milyen kétes értékű a tanulók tudása és elő-
menetele, mert ha be is magolják a feladott
leckéket, azt nem értik meg. A plébános az igaz-
gatótanító erőszakoskodásával szemben a szülői
értekezlet összehívását akarta, hogy az döntsön,
milyen nyelven kívánják gyermekeik hitoktatá-
sát. Az igazgatótanító az értekezlet összehívását
js megakadályozta. Az ő intézkedésére az isko-
jásgyermekeknek az istentiszteleteken sem sza-
bad másképen, mint szlovákul imádkozniok.

Az igazgatótanitó azonban nemcsak szigorú
rendelkezéseivel segíti elő az elnemzetlenitési tö-
rekvéseket, hanem kihasználva a lakosság súlyos
szociális helyzetét a különböző kedvezmények
odaítélésénél nem a pártatlan igazságosság, de
a sovén,, érdemszerzés" elveit tartja szem előtt,
s mindem alkalommal különös kedvezményben
részesíti szlovák anyanyelvű növendékeit. Igy a
karácsonyi ajándékosztáskor, amikor ruhát, ci-
pőt, fehérneműt osztottak ki, csak szlovák anya-
nyelvű gyermekeknek adott, jóllehet a magyarok
között számosan vannak, akik a támogatásra ta-
lán jobban rászorulnak.

Igy természetes, hogy az igazgatótanítónak
ezen minden eszközt felhasználó elnemzetlenitési
módszere mellett a szülők állandóan panaszkod-
nak, hogy gyermekeik előmenetele az iskolában
rettenetesen siralmas, mert nem értik meg a ma-
gyarázatokat, s legföljebb szajkó módjára értelem
nélkül betanulják a feladatokat.

Az államnak semmiképen sem érdeke az,
hogy tudatlan csehszlovákokat neveljenek az

iskolákban, hanem igenis az, hogy müveit állarn-
polgátok kerüljenek ki az iskolákból, akik a kul-
túra, fegyverével vértezetteh megállják a helyüket
a nagyobb s anyagilag jobb helyzetben lévö álla-
mok versenyével szemben. Borsa község példája
azonban azt igazolja, hogy egyesek Ȏrdemszer-
zési« vágya és a nemzetiségi statisztika érdeke
az államérdeket is háttérbe szorítja. Borsa község
ugyanis kétségtelenül azért oly kedvelt gyermeke
az elesehszlovákosító irányzatnak, mert a magyar
nyelvhatár közvetlen szélén fekszik a Feketoviz
és a Csallóköz között. Ami ott történik, az kigu-
nyolása a kisebbségi jogoknak, s megcsúfolása
azoknak a kegyes szavaknak, amelyekkel a käl-
földet a kormány felelős tényezői el szokták
látni.

Mindezek alapján kérdem a Miniszter Urat:

1. van-e tudomása Borsa község igazgatóta-
nítójának erőszakos elnemzetlenítő ténykedésé-
ről?

2. összeegyeztethetönek tartja-e a nemzetkö-
zi szerződésekben vállalt kötelezettségekkel és
az alkotmánylevél kifejezett rendelkezéseivel azt,
hogy Borsa község magyar ajku lakossága ma-
gyar Iskola hiányában tudatlanságban senyved-
jen?

3. hajlandó-e kellő intézkedést tenni, hogy a
nemzetközi szerződésben biztosított garanciák
mellett a magyarságnak fenmaradását nem fog-
ják Borsa községben erőszakos és mesterséges
módon megsemmisíteni?

Prága, 1936. április 18.

Dr. Szüllö.

dr. Porubszky, Szentiványt, Járass, dr. Korláth,
Liebl, Fischer, dr. Kellner, Ing. Lischka, Stangl,
Wollner, Obrlik, Kundt, Ing. Künzel, Jobst, dr.
Holota, Gruber, A. Nitsch, Petrášek, dr. Köllner,

Esterházy.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP