Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1937.
IV. volební období. 5. zasedání.
1055.
Vládní návrh,
kterým se předkládá Národnímu shromáždění k projevení souhlasu s dodatkovou
úmluvou k československo-německé hospodářské dohodě ze dne 29. června 1920,
sjednanou dne 31. července 1937 a uvedenou v prozatímní platnost vládní
vyhláškou ze dne 25. srpna 1937, č. 201 Sb. z. a n.
Návrh usnesení.
Národní shromáždění republiky českoslo-
venské souhlasí s dodatkovou úmluvou k čes-
koslovensko-německé hospodářské dohodě ze
dne 29. června 1920, sjednanou dne 31. čer-
vence 1937 a uvedenou v prozatímní platnost
vládní vyhláškou ze dne 25. srpna 1937 č. 201
Sb. z. a n.
Důvodová zpráva.
Německo chrání vlastní produkci chmele a
předpisuje německým pivovarům povinné po-
užívání domácího chmele v určitém minimál-
ním poměru. Autonomní německé clo na
chmel činí 150 ř. marek. Dodatkovou úmluvou
ze dne 6. října 1932, č. 159 Sb. z. a n. z r. 1932,
čl. 1 až 4, zavázala, se německá vláda k sazbě
70 ř. marek, jakož i k tomu, že bude blaho-
volně vyřizovati žádosti svých pivovarů o po-
užívání československého chmele podle § 2
svého nouzového nařízení o nuceném použí-
vání domácího chmele. Naproti tomu česko-
slovensko vyhovělo německému přání, aby
dehtové barvy s obsahem nastavovadel až do
80% byly odbavovány v položce 625 českoslo-
venského celního sazebníku a aby žádosti o po-
volování dovozu hašeného vápna z Německa
byly blahovolně vyřizovány.
Ujednání čl. 1 až 4 této dodatkové úmluvy,
která byla již opětně prodloužena o jeden další
rok, a sice dne 21. srpna 1933, 29. srpna 1934,
13. srpna 1935 a 10. července 1936, pozbudou
platnosti dne 31. srpna 1937. Z toho důvodu
bylo nutno jednati znovu s německou vládců
o další prodloužení platnosti těchto ujednání
a výsledkem tohoto jednání jest předkládaná
dodatková úmluva ve formě výměny dopisů
ze dne 31. července 1937, kterou se platnost
zmíněných ujednání prodlužuje o další rok
s účinností od 1. září 1937.
2
Text dodatkové úmluvy předkládá se ve
zvláštních exemplářích ve znění českém a
německém.
V Praze dne 1. září 1937.
Předseda vlády:
Dr M. Hodža v. r.
3
Légation de la République
Tchécoslovaque.
C. 7480/37.
V Berlíně dne 31. července 1937.
Pane tajný rado,
Mám čest potvrditi Vám, že československá
a německá vláda dohodly se na tomto:
I.
Ujednání článku 1 až 4 dodatkové úmluvy
k československo-německé hospodářské dohodě
z 29. června 1920, podepsané v Praze 6. října
1932, jejíž platnost byla výměnou not z 13.
srpna 1935 prodloužena do 31. srpna 1936 a
výměnou not z 10. července 1936 prodloužena
do 31. srpna 1937, platí obdobně též pro chme-
lový hospodářský rok 1937/38, tedy až do
31. srpna 1938.
II.
Tato výměna not bude ratifikována. Na-
bude platnosti 15. dne po výměně ratifikač-
ních listin, jež bude provedena v Praze, a
zůstane v platnosti po dobu trvání hospo-
dářské dohody z 29. června 1920, avšak
nikoliv po 31. srpnu 1938, pokud jedna ze
smluvních stran tuto výměnu not nevypoví
k 1. kteréhokoliv měsíce se lhůtou jedno-
měsíční. Smluvní strany uvedou však tuto
výměnu not v prozatímní platnost ještě před
výměnou ratifikačních listin s účinností od
1. září 1937.
Používám také této příležitosti, abych Vám,
pane tajný rado, projevil svou obzvláštní úctu.
JUDr. V. MASTNÝ v. r.
Pan
přednášející legační rada
Felix Benzler
v Berlíně.
(Übersetzung. )
Légation de la République
Tchécoslovaque.
Nr. 7430/37.
Berlin, den 31. Juli 1937.
Herr Geheimrat,
Ich beehre mich Ihnen zu bestätigen, daß
zwischen der tschechoslovakischen und der Deut-
schen Regierung Einverständnis über fol-
gendes erzielt worden ist:
I.
Die Vereinbarungen in den Artikeln 1 bis
4 der am 6. Oktober 1932 in Prag unter-
zeichneten Zusatzvereinbarung zum čecho-
slovakisch-deutschen Wirtschaftsabkommen
vom 29. Juni 1920, deren Geltungsdauer
durch den Notenwechsel vom 13. August 1935
bis zum 31. August 1936 und durch den Noten-
wechsel vom 10. Juli 1936 bis zum 31. August
1937 verlängert worden ist, gelten sinngemäß
auch für das Hopfenwirtschaftsjahr 1937/38,
also bis zum 31. August 1938.
II.
Dieser Notenwechsel soll ratifiziert werden.
Er tritt am fünfzehnten Tage nach dem Aus-
tausch der Ratifikationsurkunden, der in Prag
erfolgen soll, in Kraft und bleibt für die
Dauer des Wirtschaftsabkommens vom 29.
Juni 1920, jedoch nicht über den 31. August
1938 hinaus, in Geltung, sofern nicht einer
der vertragschließenden Teile den Noten-
wechsel zum 1. eines Monats mit einer
Frist von einem Monat kündigt. Die vertrag-
schließenden Teile werden den Notenwechsel
bereits vor Austausch der Ratifikations-
urkunden mit Wirkung vom 1. September
1937 ab vorläufig anwenden.
Ich benutze auch diesen Anlaß, um Ihnen,
Herr Geheimrat, den Ausdruck meiner vor-
züglichsten Hochachtung zu erneuern.
Dr. V. MASTNÝ m. p.
An
Herrn vortragenden Legationsrat
Felix Benzler
in B er H n.
4
Auswärtiges Amt.
W III SE 5820 II
Berlin, den 31. Juli 1937.
Herr Gesandter,
Ich beehre mich Ihnen zu bestätigen, daß
zwischen der Deutschen und der
Tschechoslova-
kischen Regierung Einverständnis über fol-
gendes erzielt worden ist:
I.
Die Vereinbarungen in den Artikeln 1 bis
4 der am 6. Oktober 1932 in Prag unter-
zeichneten Zusatzvereinbarung zum deutsch-
čechoslovakischen Wirtschaftsabkommen vom
29. Juni 1920, deren Geltungsdauer durch
Notenwechsel vom 13. August 1935 bis zum
31. August 1936 und durch Notenwechsel
vom 10. Juli 1936 bis zum 81. August 1937
verlängert worden ist, gelten sinngemäß
auch für das Hopfenwirtschaftsjahr 1937/38,
also bis zum 31. August 1938.
II.
Dieser Notenwechsel soll ratifiziert werden.
Er tritt am fünfzehnten Tage nach dem Aus-
tausch der Ratifikationsurkunden, der in Prag
erfolgen soll, in Kraft und bleibt für die
Dauer des Wirtschaftsabkommens vom 29.
Juni 1920, jedoch nicht über den 31. August
1938 hinaus, in Geltung, sofern nicht einer
der vertragschließenden Teile den Noten-
wechsel zum 1. eines Monats mit einer
Frist von einem Monat kündigt. Die vertrag-
schließenden Teile werden den Notenwechsel
bereits vor Austausch der Ratifikations-
urkunden mit Wirkung vom 1. September
1937 ab vorläufig anwenden.
Ich benutze auch diesen Anlaß, um Ihnen,
Herr Gesandter, den Ausdruck meiner aus-
gezeichnetsten Hochachtung zu erneuern.
BENZLER m. p.
An Seine Exzellenz
Herrn Dr. jur. Vojtěch Mastný,
Tschechoslovakischen Gesandten
(Překlad. )
Zahraniční úřad.
W III SE 5820 II.
V Berlíně dne 31. července 1937.
Pane vyslance,
Mám čest potvrditi Vám, že německá a
československá vláda dohodly se na tomto:
I.
Ujednání článku 1 až 4 dodatkové úmluvy
k německo-československé hospodářské dohodě
z 29. června 1920, podepsané v Praze 6. října
1932, jejíž platnost byla výměnou not z 13.
srpna 1935 prodloužena do 31. srpna 1936 a
výměnou not z 10. července 1936 prodloužena
do 31. srpna 1937, platí obdobně též pro chme-
lový hospodářský rok
1937/38 tedy až do
31. srpna 1938.
II.
Tato výměna not bude ratifikována. Na-
bude platnosti 15. dne po výměně ratifikač-
ních listin, jež bude provedena v Praze, a
zůstane v platnosti po dobu trvání hospo-
dářské dohody z 29. června 1920, avšak
nikoliv po 31. srpnu 1938, pokud jedna ze
smluvních stran tuto výměnu not nevypoví
k 1. kteréhokoliv měsíce se lhůtou jedno-
měsíční. Smluvní strany uvedou však tuto
výměnu not v prozatímní platnost ještě před
výměnou ratifikačních listin s účinností od
1. září 1937.
Používám také této příležitosti, abych Vám,
pane vyslance, projevil svou obzvláštní úctu.
BENZLER v. r.
Jeho Excellenci
panu JUDru Vojtěchovi Mastnému,
československému vyslanci
v Berlíně.
Berlin.
Státní tiskárna v Praze. - 4863-37.