Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1938.

IV. volební období. 6. zasedání.

1198.

Odpovědi:

I. vlády na interp. posl. Kundta o sběrací akci výboru k podpoře demokratického Španěl-
ska (tisk 1039/XI),

II. min. vnitra na interp. posl. Zápotockého a Širokého ve věci protizákonného postupu po-
licejního komisaře dr Berana (tisk 1039/VI),

III. min. spravedlnosti a sociální péče na interp. posl. inž. Schwarze stran nezákonností a
poškození drobných majitelů domků při stavbě kolonie rodinných domků ve Velkém Ose-
ku (tisk 996/I),

IV. min. železnic na interp. posl. Klímy o zpožďování se dělnických vlaků v obvodu brněn-
ského ředitelství státních drah (tisk 1080/VII),

V. min. vnitra na interp. posl. Obrlíka o neodůvodněném odpírání pohraničních průkazu
státním občanům německé národnosti (tisk 1039/ VIII),

VI. min. vnitra na interp. posl. Knöchla o přehmatu zástupce vlády dr Ječmínka z rum-
burské odbočky státní policie (tisk 1039/X),

VII. min. vnitra na interp. posl. Kundta o svévolném a tudíž nezákonném postupu orgánu
veřejné bezpečnosti, obstarávajících censům tiskopisů (tisk 1039/XII),

VIII. min. vnitra na interp. posl. Axmanna, že frývaldovský státní policejní úřad proti zákonu
zakázal schůzi ve Frývaldově (tisk 1039/ XXI),

IX. min. vnitra na interp. posl. Axmanna o omezování ústavně zaručeného shromažďova-
cího práva orgány státního policejního úřadu ve Starém Městě (tisk 1039/XXVIII),

X. vlády a mm. školství a národní osvěty na interp. posl. inž. Karmasina, že se na ně-
mecké zaměstnance Československé paroplavební společnosti dunajské v Děvíně vykoná-
vá nezákonný nátlak, aby posílali své děti do české školy (tisk 1039/XXXI),

XI. min. národní obrany na interp. posl. Stangla o hrubém a úřadu nedůstojném chování
štábního rotmistra Jana Pekaře z Hostouně při Husových oslavách v Hostouni (tisk
1069/I),

XII. min. železnic na interp. posl. dr Köllnera, že československé státní dráhy odstrkují něm-
činu v propagačních spisech (tisk 1039/ XIII).


2

1198/I (původní znění).

Odpověď

vlády
na interpelaci posl. Kundta

o sběrací akci výboru k podpoře demo-
kratického Španělska (tisk 1039/XI).

Zmíněná sbírka byla povolena ve prospěch
pomoci evakuovaným baskickým ženám a dětem
bez rozdílu politického přesvědčeni. Šlo proto o
akci charitativní bez politické tendence.

Povoleni sbírky stalo se za obvyklých pod-
mínek pro podobné sbírkové akce.

Není proto důvodu k nějakému opatření z pod-
nětu této interpelace.

V Praze, dne 30. prosince 1937.

Předseda vlády:
Dr M. Hodža, v. r.

1198/II.

Odpověď

ministra vnitra

na interpelaci poslanců Zápotockého
a Širokého

ve věci protizákonného postupu policej-
ního komisaře dr Berana (tisk 1039/VI).

Pokud z posavadního výsledku šetření mož-
no usuzovati, nelze označiti postup vrchního poli-
cejního komisaře dr Berana vůči členu Národní-
ho shromáždění za správný.

Bylo proto učiněno opatření, aby ve věci by-
lo postupováno podle předpisů hlavy V. služební
pragmatiky.

V Praze, dne 10. ledna 1938.

Ministr vnitra:
Dr Černý, v. r.

1198/III.

Odpověď

ministrů spravedlnosti a sociální péče
na interp. posl. inž. Františka Schwarze

stran nezákonností a poškození drobných
majitelů domků při stavbě kolonie rodin-
ných domků ve Velkém Oseku
(tisk 996/I).

Ministerstvo sociální péče v dohodě s mini-
sterstvem financí a ministerstvem veřejných pra-
cí udělilo během roku 1933 celkem 16 stavební-
kům (jednotlivcům) ve Velkém Oseku podporu
ve způsobe státní záruky podle zákona č. 45/1930
Sb. z. a n. na stavbu 16 rodinných domků, sta-
věných firmou Alois Vavrouš a syn. Stalo se tak
na podkladě žádostí předložených jednotlivými
stavebníky zvlášt na předepsaných tiskopisech
doložených předepsanými doklady a podepsaných
stavebníky. Předložené žádosti byly přezkoumá-
ny ve smyslu § 50 vlád. nař. č. 66/1930 Sb. z. a n.
zemským úřadem v Praze. V každém případě byl
prokázán pravidelný roční příjem žadatelův, po-
stačující k úhradě ročních výloh spojených s pla-
cením anuit z hypotekárních zápůjček a s udržo-
váním stavby. Stejně tak i ve všech případech
byly prokázány dostatečné vlastní prostředky
každého stavebníka.

Konečná výše udělené státní podpory byla
stanovena zvlášt u každého stavebníka podle ná-
vrhu zemského úřadu na základě potvrzení obce
Velkého Oseká ve smyslu § 20 cit. vlád. nař.

Ani při udělování státní podpory, ani po sta-
novení konečné její výše nebylo ministerstvo so-
ciální péče žádným ze stavebníků upozorněno na
předstíráni vyššího stavebního nákladu a na
předstíráni vlastních prostředků, které jest udá-
váno v interpelaci. Bylo jistě povinnosti každé-
ho stavebníka, aby na zmíněné nesrovnalosti,
jestliže se skutečně vyskytly, upozornil přísluš-
ný úřad za účelem zakročení. Ministerstvo so-
ciální péče při udělování státní podpory podle
cit. zákona nemohlo zkoumati poměr mezi žada-
teli a firmou provádějící stavby a nemohlo zasa-
hovati do tohoto poměru, který jest čistě soukro-
moprávní.

Podle ustanovení § 40 cit. zákona jest po-
vinen vlastník domu nahraditi státu všechny pla-
ty, které stát učinil na zaručenou zápůjčku z dů-
vodu záruky. Proto musí ministerstvo sociální
péče předpisovati k náhradě vlastníku domku tu
část zaručené zápůjčky, která při nuceném pro-
deji domku vyjde na prázdno a kterou stát z dů-
vodu převzaté záruky jest povinen zaplatiti hy-
potekárnímu věřiteli. Tato náhrada může býti


5

státem odepsána, je-li zcela nebo z části nedo-
bytná.

K jednotlivým případům uvedeným v inter-
pelaci poznamenávám:

Na domek Václava Pancíře byla udělena stát-
ní záruka podle zákona č. 45/1930 Sb. z. a n.
ve výši 38. 000 Kč při nákladu 95. 000 Kč, za kte-
roužto cenu byl domek prodán manželům Rober-
tu a Růženě Lukáškovým. V době koupě domku
byl Lukášek zaměstnán u firmy Oseká ve Vel.
Oseku s měsíčním platem okrouhle 1. 500 Kč. Dra-
žební schodek ve výši 42. 995. 30 Kč byl sice man-
želům Lukáškovým předepsán k náhradě podle
§ 40, odst. 1 zákona č. 45/1930 Sb. z. a n., ná-
hrada jeho nebude však vymáhána, ledaže by se
výdělkové a hospodářské poměry stavebníkovy
zlepšily.

V době udělení státní podpory na novostav-
bu domku měl Bohumil Kaipr prokázaný roční
příjem 7. 000 Kč a v prosinci 1934 udával staveb-
ník sám svůj příjem ve výši 16. 000 Kč. Dra-
žební schodek u tohoto domku obnáší 19. 748. 80 Kč
a byl stavebníkům předepsán k náhradě; náhra-
da jeho nebude však vymáhána, ledaže by se
výdělkové a hospodářské poměry stavebníkovy
zlepšily.

Františku Novotnému udělena státní podpo-
ra na domek s nákladem 59. 000 Kč, který byl
uhrazen zápůjčkami do výše 38. 000 Kč a vlast-
ními prostředky ve výši 21. 000 Kč, jichž složení
sám stavebník v podání ze dne 25. července 1933
oznamoval. Usnesení soudní o stanoveni dne
dražby domku dosud nedošlo.

Josefu Vaničkoví nebyla vůbec státní pod-
pora na stavbu rodinného domku udělena.

Josefu Svíčkovi, jako knihovnímu vlastníku
pozemku č. kat. 717/5 ve vložce č. 885 pozemko-
vé knihy kat. území Velký Osek, byla udělena
státní podpora na stavbu rodinného domku na
zmíněném pozemku. Jmenovaný jest dosud vlast-
níkem tohoto domku. Povolená nucená dražba
zrušena na návrh vymáhající spořitelny města
Kolína vzhledem k zaplacení vymáhané pohle-
dávky dlužníkem.

Okolnosti v interpelaci uvedené jsou před-
mětem trestního řízení, zavedeného u krajského
soudu trestního v Praze proti inž. Čestmíru
Vavroušovi a spol. Toto trestní řízení dosud
skončeno není.

V Praze, dne 19. prosince 1937.

Ministr spravedlnosti:
Dr Dérer. v. r.

Ministr sociální péče:
Inž. J. Nečas, v. r.

1198/IV.

Odpověď

ministra železnic
na interpelaci poslance E. Klímy

o zpožďování se dělnických vlaků v ob-
vodu brněnského ředitelství státních
drah (tisk 1080/VII).

Značné zpoždění vlaku 1327 dne 13. října
1937 bylo výjimečné. Způsobila je okolnost, že
toho dne bylo nutno se zřetelem na místní situa-
ci na brněnském nádraží vypraviti před ním ná-
kladní vlak 8233 za účelem uvolnění koleje pro
vlak 8111. Menší zpoždění tím vzniklé bylo pak
v průběhu jízdy do Skalice nad Svitavou zvětše-
no zdržením v Blansku při předjížděni rychlíku
125 a dodržením předepsaných pomalých jízd.

Nelze přehlížeti, že vytýkaný případ sběhl se
v období největší podzimní dopravy, kdy na ně-
kterých traťových úsecích a v některých stani-
cích převyšovala intensita jejich výkonnost. Ze-
jména ve stanici Brno působil mimořádný příliv
zátěže potíže při posunu a průtahy při přista-
vování souprav osobních vlaků, což se projevilo
zpožďováním vlaků s osobní dopravou.

V tomto období vypjaté dopravy bylo však
použito všemožné péče, aby nepříznivé důsledky
pro provoz byly co možno nejvíce zmírněny. Jen
těmto snahám lze přičísti, že v době od 1. října
do 10. listopadu 1937 byl zmíněný vlak toliko
čtyřikrát zpožděn ve větší míře; byly to přípa-
dy, kdy dojel do konečné stanice se zpožděním
větším 10 minut.

Po ukončení řepné kampaně nastaly v do-
pravě, kterou má interpelace na mysli, normál-
nější poměry. Vlak 1327 přijíždí do Skalice nad
Svitavou nyní včas, nebo jen s nepatrným zpož-
děním. Totéž platí o jiných vlacích, které s vý-
jimkou dvou předvánočních dnů s mimořádně sil-
nou frekvenci dodržují dobře jízdní řád.

Jest snahou státní správy železniční, aby
pravidelnost v osobní dopravě byla zabezpečena.

V Praze dne 10. ledna 1938.

Ministr železnic:
Rud. Bechyně. v. r.


4

1198/V (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci posl. Obrlíka

o neodůvodněném odpírání pohraničních
průkazů státním občanům německé ná-
rodnosti (tisk 1039/ VIII).

Konaným šetřením nebylo zjištěno, že by
pasový úřad byl odepřel vydání pohraničních
průkazů bezdůvodně. Průkazy byly odepřeny
proto, že strany nemohly uvésti dostatečné dů-
vody pro jich vydání.

Hildě Neumannové bylo doporučeno, aby
místo pohraničního průkazu vyžádala si průkaz
pro výletníky s platnosti na 3 měsíce, který k
jejím účelům plně postačoval. Nešlo tedy o prů-
kaz na zcela krátkou dobu, jehož častým obno-
vováním by žadatelce vzešly opětovné výdaje.

Josefu Hausmannovi odepřen byl pohraniční
průkaz, ježto k docházce do zaměstnání v Ně-
mecku může použíti cesty vedoucí přes zdejší
státní území, jež je sjízdná i pro jízdní kola
a jen o několik minut delší. Nebyl tudíž Haus-
mann nucen choditi oklikou trvající přes hodinu.
Ostatně projevila státní policejní expositura pře-
dem ochotu vydati Hausmannovi průkaz pro zim-
ní měsíce, kdyby cesta po zdejším státním území
byla v zimě ve špatném stavu.

Výroky, jež interpelace vytýká orgánům po-
licejní expositury, nebyly konaným šetřením pro-
kázány v tom smyslu, jaký jim interpelace při-
kládá. V postupu policejních orgánů nelze spatřo-
vati závad.

V Praze dne 29. prosince 1937.

Ministr vnitra:
Dr Černý, v. r.

1198/VI (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci posl. G. Knöchla

o přehmatu zástupce vlády dr Ječmínka

z rumburské odbočky státní policie

(tisk 1039/X).

Opatření policejních úřadů ve věcech shro-
mažďovacích jest neodvislé od výsledku řízení

soudního, jež sleduje jiný účel, totiž zjištění viny
svolavatele schůze. Postup intervenujícího úřed-
níka byl ve shodě s ustálenou praxí správních
úřadů, která je podepřena konstantní judikaturou.

Není tudíž poukaz interpelace na rozsudek
okresního soudu v Rumburku na místě.

V Praze, dne 22. prosince 1937.

Ministr vnitra:
Dr Černý, v. r.

1198/ VII (původní zněni).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci posl. Kundta

o svévolném a tudíž nezákonném postupu
orgánů veřejné bezpečnosti, obstaráva-
jících censuru tiskopisů (tisk 1039/XII).

Číslo 23. časopisu »Die Front« z 3. června
t. r. bylo zabaveno nejen pro obsah článku »Auch
völkische Arbeit deutscher Volkserzieher«, v
němž byla shledána skutková podstata přečinu
podle § 14 a/ zákona na ochranu republiky, nýbrž

i pro obsah článku »Bezirk Grulich«, v němž by-
la shledána skutková podstata přečinu podle §
300 trestního zákona.

Krajský soud v Olomouci jako soud tiskový
toto zabavení v celém rozsahu potvrdil a uznal,
že se stalo právem.

Obsah na prvém místě uvedeného článku je
podstatně jiný než obsah článku »Stannern« a
není tudíž již z tohoto důvodu poukaz interpelace
na propuštění tohoto článku při tiskové prohlídce
na místě.

V Praze, dne 23. prosince 1937.

Ministr vnitra:
Dr Černý, v. r.


5

1198/VIII (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci posl. R. Axmanna,

že frývaldovský statni policejní úřad

proti zákonu zakázal schůzi ve Frýval-

dově (tisk 1039 XXI).

Výměr státního policejního úřadu, jímž byla
schůze ve Frývaldově zakázána, byl v cestě
instanční zemským úřadem v Brně potvrzen.

Přezkoumav věc, neshledal jsem, že by po-
stup státního policejního úřadu nebyl ve shodé
s platnými předpisy.

V Praze, dne 22. prosince 1937.

Ministr vnitra:
Dr Černý, v. r.

1198/IX (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci posl. R. Axmanna

o omezováni ústavně zaručeného shro-
mažďovacího práva orgány státního po-
licejního úřadu ve Starém Městě
(tisk 1039 XXVIII).

Schůze ve Skleném byla rozpuštěna nikoli
pro rozpor v počtu účastníků, nýbrž proto, že dvě
účastnice nebyly v presenční listině zapsány, na-
proti tomu byly v ní zapsány dvě ženy, jež ve
schůzi přítomny nebyly, a presenční listina ne-
byla, pokud jde o křestní jméno a bydliště ně-
kterých účastníků v souhlase s vystavenými
pozvánkami; neměla tudíž tato schůze náležitostí
schůze důvěrné podle § 2 a contr. zákona o právu
shromažďovacím.

Ježto zmíněná schůze jako veřejná úřadu
oznámena nebyla, byl svolavatel okresním sou-
dem ve Starém Městě p. Sn. odsouzen k pokutě.

Výroku v interpelaci uvedeného zástupce
úřadu nepronesl.

V Praze, dne 23. prosince 1937.

Ministr vnitra:
Dr Černý, v. r.

1198 X (původní znění).

Odpověď

vlády
a ministra školství a národní osvěty

na interpelaci posl. inž. F. Karmasina,

že se na německé zaměstnance Česko-
slovenské paroplavební společnosti du-
najské v Děvině vykonává nezákonný
nátlak, aby posílali své děti do české školy
(tisk 1039 XXXI).

Provedeným šetřením nebylo prokázáno, že
by Československá akciová plavební spo-
lečnost dunajská v Děvině byla nutila zaměstnan-
ce německé národnosti, aby posílali své děti do
školy jiného vyučovacího jazyka. Zaměstnancům
tímto nehrozí také žádná újma, budou-li své dě-
ti posílati do německé školy.

K přestupu dětí z jedné školy do jiné ve škol-
ním roce v Děvině nedošlo a nebyla tudíž platná
ustanovení nijak porušena.

V Praze, dne 11. ledna 1938.

Předseda vlády:
Dr M. Hodža, v. r.

Ministr školství a národní osvěty:
Dr Franke, v. r.

1198/XI (původní znění).

Odpověď

ministra národní obrany
na interpelaci posl. G. Stangla

o hrubém a úřadu nedůstojném chování

štábního rotmistra Jana Pekaře z Hostou-

ně při Husových oslavách v Hostouni

(tisk 1069/I).

Ministerstvo národní obrany i všichni zodpo-
vědní velitelé kladou velkou váhu na klidné spolu-
žití vojska a civilního obyvatelstva ve všech po-
sádkách a se své strany činí vše, co jest v jejich
moci, aby žádoucího souladu bylo dosaženo.
Zejména tam, kde jde o styk více národností, po-
važuje ministerstvo národní obrany tuto shodu


6

ve veřejném zájmu i v zájmu dobré pověsti čs.
vojska za nevyhnutelnou. Stejně tak jest přísně
dbáno, aby v zájmu jednotnosti a služební kázně
nebyly do armády zanášeny politické nebo ná-
rodnostní třenice.

V této snaze, aby závažná obvinění vznesená
proti štábnímu rotmistru Janu Pekařovi byla na-
prosto objektivně a nestranně vyšetřena, byla
proti němu podána žaloba u brigádního soudu
v Plzni pro kázeňský přestupek a pro přečin pro-
ti bezpečnosti těla podle §u 680 vojenského
trestního zákona.

Jak jest ze soudních spisů zřejmo, provedl
brigádni soud v Plzni potřebné vyšetřování co
nejzevrubněji. Avšak při hlavním přelíčení dne
10. září 1937 byl obžalovaný zproštěn viny pro
nedostatek důkazů.

Rozhodovala hlavně okolnost, že vývodní
svědkové si navzájem odporovali. Jedna část
svědků s určitostí obviněni vyvracela, druhá část
tvrdila, že Pekař jest vinen.

Za těchto okolností nemohl si soud učiniti
správnou představu o provinění obžalovaného a
proto ho podle zásady »in dubio pro reo« ze ža-
loby zprostil pro nedostatek důkazů podle §u
306: 3 vojenského trestního řádu.

Z těchto důvodů nemělo ministerstvo národní
obrany příčiny k dalšímu opatření.

V Praze dne 10. ledna 1938.

Ministr národní obrany:
Machnik, v. r.

1198/XII (původní znění).

Odpověď

ministra železnic
na interpelaci posl. dr F. Köllnera,

že československé statni dráhy odstrkuji

němčinu v propagačních spisech

(tisk 1039/XIII).

Učinil jsem opatření, aby event. příští vydáni
propagační brožurky bylo, pokud jde o mapku,
upraveno podle námětů, obsažených v časopi-
secké kritice, na niž mě interpelace upozornila.

Souhlasím se zmíněnými náměty, domnívaje
se, že jejich uskutečnění zvýší propagační účin-
nost a působivost této publikace.

V Praze, dne 13. ledna 1938.

Ministr železnic:
Rud. Bechyně, v. r.

Překlad ad 1198/I.

Antwort

der Regierung

auf die Interpellation des Abgeordneten
Kundt,

betreffend die Sammelaktion des Aus-
schusses zur Unterstützung des demo-
kratischen Spaniens (Druck 1039/XI).

Die erwähnte Sammlung ist zu Gunsten der
Hilfeleistung für die evakuierten baskischen
Prauen und Kinder ohne Unterschied der politi-
schen Ueberzeugung bewilligt worden. Es hat
sich also um eine charitative Aktion ohne poli-
tische Tendenz gehandelt.

Die Sammlungsbewilligung erfolgte unter den
für ähnliche Sammelaktionen üblichen Bedin-
gungen.

Es liegt darum kein Grund zu irgendeiner
Verfügung aus Anlass dieser Interpellation vor.

Prag, am 30. Dezember 1937.

Der Vorsitzende der Regierung:
Dr M. Hodža, m. p.

Překlad ad 1198/V.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
G. Obrlík

wegen ungerechtfertigter Verweigerung

von Grenzausweisen an Staatsbürger

deutscher Volkszugehörigkeit (Druck

1039/VIII).

Durch die gepflogene Erhebung ist nicht fest-
gestellt worden, dass die Passbehörde die Aus-
folgung von Grenzausweisen grundlos verwei-
gert hätte. Die Ausweise sind aus dem Grunde
verweigert worden, weil die Parteien keine hin-
länglichen Gründe für die Ausfolgung der Aus-
weise angeben konnten.

Der Hilde Neumann ist nahegelegt worden,
anstelle des Grenzausweises einen Ausflugschein
mit dreimonatiger Gültigkeit zu verlangen, der


7

ihren Zwecken völlig entsprach. Es hat sich also
nicht um einen Ausweis für eine ganz kurze
Zeit gehandelt, durch dessen häufige Erneuerung
der Gesuchstellerin wiederholte Unkosten erwach-
sen würden.

Dem Josef Hausmann ist der Grenzausweis
deshalb verweigert worden, weil er für seinen
Gang zur Beschäftigung in Deutschland einen
über hiesiges Staatsgebiet führenden Weg be-
nutzen kann, der auch für Fahrräder geeignet
und nur einige Minuten länger ist. Hausmann ist
also nicht gezwungen worden, auf einem über
eine Stunde längeren Umweg zu gehen. Im übri-
gen hat die staatliche Polizeiexpositur bereits im
vorhinein ihre Bereitwilligkeit ausgesprochen,
dem Hausmann für die Wintermonate einen Aus-
weis auszufolgen, falls der Weg über das hiesi-
ge Staatsgebiet im Winter sich in einem schlech-
ten Zustande befinden würde.

Die Aussprüche, welche die Interpellation den
Organen der Polizeiexpositur vorhält, sind durch
die gepflogene Erhebung nicht in dem Sinne er-
wiesen worden, den die Interpellation ihnen bei-
legt. Im Vorgehen der Polizeiorgane können Män-
gel nicht erblickt werden.

Prag, am 29. Dezember 1937.

Der Minister des Innern:
Dr Černý, m. p.

Překlad ad 1198/ VI.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
G. Knöchel

wegen des Uebergriffes des Reglerungs-
vertreters Dr Ječmínek von der Staats-
polizeiexposltur in Rumburg (Druck
1039/X).

Die Verfügungen der Polizeibehörden in Ver-
bammlungsangelegenheiten sind von dem Ergeb-
nisse des gerichtlichen Verfahrens unabhängig,
das einen anderen Zweck verfolgt, nämlich die
Ermittlung einer Schuld des Versammlungseinbe-
rufers. Das Vorgehen des intervenierenden Be-
amten stand mit der eingelebten Praxis der Ver-

waltungsbehörden im Einklänge, welche Praxis
auf die konstante Judikatur gestützt ist.

Der Hinweis der Interpellation auf das Ur-
teil des Bezirksgerichtes in Rumburg ist also
nicht am Platze.

Prag, am 22. Dezember 1937.

Der Minister des Innern:
Dr Černý, m. p.

Překlad ad 1198/VII.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
Kundt

wegen willkürlichen und daher ungesetz-
lichen Vorgehens seitens der die Zensur
der Druckschriften besorgenden öffentli-
chen Sicherheitsorgane (Druck 1039/XII).

Die Nummer 23 der Zeitschrift »Die Front«
vom 3. Juni d. J. ist nicht nur wegen des Inhaltes
des Artikels »Auch völkische Arbeit deutscher
Volkserzieher« beschlagnahmt worden, worin der
Tatbestand des Vergehens nach § 14 a) des Ge-
setzes zum Schütze der Republik erblickt wurde,
sondern auch wegen des Inhaltes des Artikels
»Bezirk Grulich«, worin der Tatbestand des Ver-
gehens nach § 300 des Strafgesetzes erblickt
wurde.

Das Kreisgericht in Olmütz hat als Presse-
gericht diese Beschlagnahme im ganzen Umfange
bestätigt und so anerkannt, dass sie zu Recht
erfolgt ist.

Der Inhalt des ersterwähnten Artikels ist ein
wesentlich anderer als der Inhalt des Artikels
»Stannern« und ist darum schon aus diesem Grun-
de der Intepellationshinweis auf die Freigabe die-
ses Artikels bei der Pressedurchsicht nicht am
Platze.

Prag, am 23. Dezember 1937.

Der Minister des Innern:
Dr Černý, m. p.


8

Překlad ad 1198/VIII.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
R. Axmann

wegen gesetzwidrigen Verbotes einer

Versammlung in Freiwaldau seitens der

staatlichen Polizeibehörde ebendort

(Druck 1039/XXI).

Der Bescheid der staatlichen Polizeibehörde,
womit die Versammlung in Freiwaldau verboten
wurde, ist im Instanzenwege seitens der Landes-
behörde in Brunn bestätigt worden.

Nach Ueberprüfung der Angelegenheit habe
ich nicht wahrgenommen, dass das Vorgehen der
staatlichen Polizeibehörde mit den geltenden Vor-
schriften nicht übereinstimmen würde.

Prag, am 22. Dezember 1937.

Der Minister des Innern:
Dr Černý, m. p.

Překlad ad 1198/IX.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
R. Axmann

wegen Einschränkung des verfassungs-
mässig gewährleisteten Versammlungs-
rechtes durch Organe der staatlichen Po-
lizeibehörde in Mähr. -Altstadt (Druck
1039/ XXVIII).

Die Versammlung in Glasdörfel ist nicht we-
gen des Widerspruches in der Zahl der Teilneh-
mer sondern deshalb aufgelöst worden, weil
zwei Teilnehmerinnen in der Präsenzliste nicht
eingetragen, dagegen zwei Frauen in derselben
eingetragen waren, die in der Versammlung nicht
anwesend waren, und die Präsenzliste hinsicht-
lich des Taufnamens und Wohnortes einiger Teil-
nehmer mit den ausgestellten Einladungen nicht
übereinstimmte; diese Versammlung hat also die
Erfordernisse einer vertraulichen Versammlung

nach § 2 a contr. des Gesetzes über das Ver-
sammlungsrecht nicht aufgewiesen.

Da die erwähnte Versammlung der Behörde
nicht als öffentliche angezeigt worden war, ist
der Einberufer vom Bezirksgerichte in Mährisch
Altstadt zu einer Geldbusse verurteilt worden.

Den in der Interpellation angeführten Aus-
spruch hat der Vertreter der Behörde nicht ge-
macht.

Prag, am 23. Dezember 1937.

Der Minister des Innern:
Dr Černý, m. p.

Překlad ad 1198/X.

Antwort

der Regierung

und des Ministers für Schulwesen
und Volkskultur

auf die Interpellation des Abgeordneten
Ing. F. Karmasin

wegen Ausübung ungesetzlichen Zwan-
ges auf die deutschen Angestellten der

čechoslovakischen Donau-Dampfschif-
fahrtsgesellschaft in Theben, ihre Kinder

in die čechische Schule zu schicken
(Druck 1039/ XXXI).

Durch die gepflogene Erhebung ist nicht er-
wiesen worden, dass die čechoslovakische Donau-
Dampfschiffahrtsaktiengesellschaft in Theben die
Angestellten deutscher Nationalität gezwungen
hätte, ihre Kinder in eine Schule einer anderen
Unterrichtssprache zu schicken. Diesen Angestell-
ten droht auch kein Nachteil, wenn sie ihre Kin-
der in die deutsche Schule schicken werden.

Zu einem Uebertritte der Kinder aus einer
Schule in eine andere ist es in Theben während
des Schuljahres nicht gekommen und sind darum
die geltenden Bestimmungen in keiner Weise ver-
letzt worden.

Prag, am 11. Jänner 1938.

Der Vorsitzende der Regierung:
Dr M. Hodža, m. p.

Der Minister für Schulwesen und Volkskultur:
Dr Franke, m. p.


9

Překlad ad 1198/XI.

Antwort

des Ministers für nationale Verteidigung

auf die Interpellation des Abgeordneten
G. Stangl

wegen rohen und amtsunwürdigen Ver-
haltens seitens des Stabsrottmeisters Jo-
hann Pekař in Hostau anlässlich der
Hus-Gedenkfeier in Hostau
(Druck 1069/I).

Das Ministerium für nationale Verteidigung
und alle verantwortlichen Kommandanten legen
auf das ruhige Zusammenleben des Militärs und
der Zivilbevölkerung in allen Garnisonen grosses
Gewicht und machen ihrerseits alles, was in ihrer
Macht steht, um die wünschenswerte Harmonie
zu erreichen. Namentlich dort, wo es sich um den
Verkehr mehrerer Nationalitäten handelt, erach-
tet das Ministerium für nationale Verteidigung
diese Uebereinstimmung im öffentlichen Interes-
se und im Interesse des guten Rufes der čsl.
Armee als unerlässlich. Ebenso wird strenge da-
rauf geachtet, dass im Interesse der Einheitlich-
keit und der Dienstesdisziplin politische oder na-
tionale Reibereien in die Armee nicht hineinge-
tragen werden.

In dem Bestreben, dass die schwere gegen
den Stabsrottmeister Johann Pekař erhobene Be-
schuldigung absolut objektiv und unparteiisch un-
tersucht werde, ist beim Brigadegericht in Pilsen
gegen denselben die Anklage wegen einer Diszi-
plinarübertretung und wegen des Vergehens ge-
gen die Sicherheit des Körpers nach § 680 des
Militärstrafgesetzes eingebracht worden.

Wie aus den Gerichtsakten ersichtlich ist,
hat das Brigadegericht in Pilsen die erforderli-
che Untersuchung auf das eingehendste durchge-
führt. Doch wurde der Angeklagte bei der Haupt-
verhandlung am 10. September 1937 wegen Man-
gel an Beweisen freigesprochen.

Hiebei hat hauptsächlich der Umstand ent-
schieden, dass sich die Zeugenausführungen ge-
genseitig widersprachen. Ein Teil der Zeugen
hat die Beschuldigung mit Entschiedenheit wider-

legt, ein anderer Teil hat behauptet, dass Pekař
schuldig sei.

Unter diesen Umständen konnte sich das Ge-
richt keine gehörige Vorstellung von dem Ver-
schulden des Beschuldigten machen und hat ihn
darum nach dem Grundsatze »in dubio pro reo<
wegen Mangel an Beweisen nach § 306: 3 der Mi-
litärstrafprozessordnung von der Anklage frei-
gesprochen.

Das Ministerium für nationale Verteidigung
hatte aus diesen Gründen keine Ursache zu einer
weiteren Verfügung.

Prag, am 10. Jänner 1938.

Der Minister für nationale Verteidigung:
Machnik, m. p.

Překlad ad 1198/XII.

Antwort

des Eisenbahnministers

auf die Interpellation des Abgeordneten
Dr F. Köllner

wegen Benachteiligung der deutschen

Sprache durch die čechoslovakischen

Staatsbahnen bei Werbeschriften

(Druck 1039 XIII).

Ich habe verfügt, dass eine eventuelle Neu-
ausgabe der Propagandabroschüre hinsichtlich
der Landkarte entsprechend den in der Zeitungs-
kritik enthaltenen Anregungen, auf die mich die
Interpellation aufmerksam gemacht hat, ausge-
staltet werde.

Ich stimme der erwähnten Anregungen bei
und bin der Annahme, dass deren Verwirklichung
die Propagandakraft und Wirksamkeit dieser Pu-
blikation heben wird.

Prag, am 13. Jänner 1938.

Der Eisenbahnminister:
Rud. Bechyně, m. p.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP