Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1938.

IV. volební období. 7. zasedání.

1409.

Vládní návrh,

kterým se předkládá Národnímu shromáždění k projevu souhlasu doplnění čl. 6

obchodní smlouvy československo-australské, podepsané v Canberra
dne 3. srpna 1936 a v Praze dne 19. srpna 1936, notami, vyměněnými

v Sydney dne 13. dubna 1938.

Návrh usnesení.

Národní shromáždění republiky českoslo-
venské souhlasí s doplněním čl. 6 obchodní
smlouvy československo-australské, podepsa-
né v Canberra dne 3. srpna 1936 a v Praze dne
19. srpna 1936 (č. 334/1936 Sb. z. a n. ), no-
tami vyměněnými v Sydney dne 13. dubna
1938.

Důvodová zpráva.

Se zřetelem k ustanovení § 42 zákona
o obraně státu, č. 131/1936 Sb. z. a n., kterým
se stanoví, že dovoz a vývoz zbraní atd. je do-
volen jen s povolením vojenské správy, jevilo
se účelným, aby článek 6 obchodní smlouvy
československo-australské ze dne 3. srpna
1936, resp. 19. srpna 1936 byl doplněn v tom
smyslu, že obě smluvní strany si vyhrazují
právo uvaliti, resp. ponechati v platnosti zá-
kazy a omezení dovozu, pokud jde o obchod
zbraněmi, střelivem a válečným materiálem a
za mimořádných okolností i pokud jde o ob-
chod ostatními válečnými potřebami.

Proto byly dne 13. dubna 1938 vyměněny
noty mezi československým generálním konsu-

lem v Sydney a australským zahraničním mi-
nistrem, jimiž se shora zmíněná obchodní
smlouva doplňuje v tom smyslu, že k pěti t.
zv. "klasickým výjimkám" z doložky nejvyš-
ších výhod, uvedeným v článku 6 v jeho pů-
vodním znění, byla přidána další výjimka o do-
vozu zbraní, střeliva a válečného materiálu a
za mimořádných okolností i ostatních váleč-
ných potřeb.

Noty mají platiti jako nedílná součást
smlouvy až do uplynutí tří měsíců ode dne,
kterého jedna ze smluvních stran oznámí
straně druhé, že ji zamýšlí rozvázati (článek
8 smlouvy).

Ustanovení not má - pokud jde o Austrálii


2

- význam spíše theoretický, je však důležité
se zřetelem na aplikaci doložky o nejvyšších

výhodách pro obchodní styky Československa
s jinými státy.

V Praze dne 13. srpna 1938.

Předseda vlády:
Dr M. Hodža v. r.


3

Generalní konsulat
republiky Československé
v Sydney.

Sydney, 13th April, 1938.

Sir,

With reference to the Treaty of Commerce
between the Czechoslovak Republic and the
Commonwealth of Australia, signed at Can-
berra on the 3rd August, 1936, and at Praha
on the 19 th August, 1936, I have the honour
to propose on behalf of the Czechoslovak Re-
public that Article 6 of the said Treaty should
be considered to be supplemented by an ad-
dition whereby it is agreed on behalf of the
Czechoslovak Republic and the Common-
wealth of Australia that nothing in the Treaty
shall be deemed to affect the rights of either
Contracting Party to impose or maintain pro-
hibitions or restrictions applying to arms,
ammunition and implements of war, or, in ex-
ceptional circumstances, all other war sup-
plies, provided that such measures are applied
under the same conditions to like articles im-
ported from any other foreign country.

If the foregoing proposal is acceptable to
the Government of the Commonwealth of
Australia, I have the honour to propose fur-
ther that this Note and your Note of accep-
tance shall constitute an agreement between
the Czechoslovak Republic and the Common-
wealth of Australia supplementary to and
having the same duration as the said Treaty
of Commerce.

I have the honour to be, Sir, Your obedient
servant

FRANTIŠEK KVĚTOŇ m. p.,

Consul General of Czechoslovakia.

The Right Honorable W. M. Hughes, K. C.,
Minister for External Affairs,

Sydney.

Překlad.

Generální konsulát

republiky Československé

v Sydney.

V Sydney dne 13. dubna 1938.

Vážený pane,

se zřetelem k obchodní smlouvě mezi repub-
likou československou a Australským soustá-
tím, podepsané v Canberra dne 3. srpna 1936
a v Praze dne 19. srpna 1936, kladu si za čest
navrhnouti jménem republiky československé,
aby článek 6 jmenované smlouvy byl považo-
ván za doplněný dodatkem, jímž bylo jménem
republiky československé a Australského sou-
státí dosaženo shody v tom, že ustanovení této
smlouvy nemají býti vykládána jako omezení
práva kterékoli smluvní strany uložiti nebo
zachovávati zákazy nebo omezení, pokud jde
o zbraně, střelivo a válečný materiál nebo za
mimořádných okolností i pokud jde o ostatní
válečné zásobování, za předpokladu, že těchto
opatření se použije za stejných podmínek na
stejné zboží dovážené z kterékoli jiné cizí
země.

Je-li tento návrh přijatelným vládě Austral-
ského soustátí, kladu si za čest dále navrh-
nouti, aby tato nota a Vaše nota vyslovující
souhlas, tvořily dodatkovou dohodu mezi re-
publikou československou a Australským sou-
státím k uvedené obchodní smlouvě se stejnou
časovou platností.

Prosím, abyste přijal projev mé hluboké
úcty.

FRANTIŠEK KVĚTOŇ v. r.,
generální konsul republiky československé.

Ctihodnému panu W. M. Hughes-ovi, K. C.,
ministru zahraničních věd

v Sydney.


4

Commonwealth of Australia
Minister for External Affairs

Sydney, 13th April, 1938.
Sir,

I have the honour to acknowledge the re-
ceipt of your Note of 13th April, 1938, as
follows:

,, With reference to the Treaty of Commerce
between the Czechoslovak Republic and the
Commonwealth of Australia,, signed at Can-
berra on the 3rd August, 1936, and at Praha
on the 19th August, 1936, I have the honour
to propose on behalf of the Czechoslovak Re-
public that Article 6 of the said Treaty should
be considered to be supplemented by an ad-
dition whereby it is agreed on behalf of the
Czechoslovak Republic and the Commonwealth
of Australia that nothing in the Treaty shall
be deemed to affect the rights of either Con-
tracting Party to impose or maintain prohi-
bitions or restrictions applying to arms, am-
munition and implements of war, or, in ex-
ceptional circumstances, all other war supplies,
provided that such measures are applied under
the same conditions to like articles imported
from any other foreign country.

If the foregoing proposal is acceptable to
the Government of the Commonwealth of
Australia, I have the honour to propose fur-
ther that this Note and your Note of accep-
tance shall constitute an agreement between
the Czechoslovak Republic and the Common-
wealth of Australia supplementaryto and hav-
ing the same duration as the said Treaty of
Commerce. "

The proposal contained therein is acceptable
to the Government of the Commonwealth of
Australia, and on behalf of that Government
I agree with your further proposal that your
Note and this reply shall constitute an agree-
ment between the Czechoslovak Republic and
the Commonwealth of Australia supplemen-
tary to and having the same duration as the
said Treaty of Commerce.

I have the honour to be, Sir, Your obedient
servant

W. M. HUGHES m. p.,
Minister for External Affairs.

František Květoň, Esq.,
The Consul-General for Czechoslovakia,

77 York Street, Sydney, N. S. W.

Překlad.

Australské soustátí
Ministr zahraničních věcí

V Sydney dne 13. dubna 1938.
Vážený pane,

kladu si za čest potvrditi příjem této Vaší
noty ze dne 13. dubna 1938:

"Se zřetelem k obchodní smlouvě mezi re-
publikou Československou a Australským sou-
státím, podepsané v Canberra dne 3. srpna
1936 a v Praze dne 19. srpna 1936, kladu si za
čest navrhnouti jménem republiky českoslo-
venské, aby článek 6 jmenované smlouvy byl
považován za doplněný dodatkem, jímž bylo
jménem republiky československé a Austral-
ského soustátí dosaženo shody v tom, že usta-
novení této smlouvy nemají býti vykládána
jako omezení práva kterékoli smluvní strany
uložiti nebo zachovávati zákazy nebo omezení
pokud jde o zbraně, střelivo a válečný mate-
riál nebo za mimořádných okolností i pokud
jde o ostatní válečné zásobování, za předpo-
kladu, že těchto opatření se použije za stej-
ných podmínek na stejné zboží dovážené z kte-
rékoli jiné cizí země.

Je-li tento návrh přijatelným vládě Austral-
ského soustátí, kladu si za čest dále navrh-
nouti, aby tato nota a Vaše nota vyslovující
souhlas, tvořily dodatkovou dohodu mezi re-
publikou Československou a Australským sou-
státím k uvedené obchodní smlouvě se stejnou
časovou platností. "

Návrh v ní obsažený jest přijatelným pro
vládu Australského soustátí a jménem této
vlády souhlasím s Vaším dalším návrhem, aby
Vaše nota a tato odpověď tvořily dodatkovou
dohodu mezi republikou československou a
Australským soustátím k uvedené obchodní
smlouvě se stejnou časovou platností.

Prosím, abyste přijal projev mé hluboké
úcty.

W. M. HUGHES v. r.,
ministr zahraničních věcí.

Pan František Květoň,
generální konsul republiky Československé,

77 York Street, Sydney, N. S. W.

Státní tiskárna v Praze. - 6053-38.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP