Senát Národního shromáždění R. Čs. r. 1936.

IV. volební období

3. zasedání.

Tisk 278.

 Vládní návrh,

kterým se předkládá Národnímu shromáždění k projevení souhlasu dodatková úmluva k československo-německé hospodářské dohodě ze dne 29. června 1920, sjednaná dne 10. července 1936 a uvedená v prozatímní platnost vládní vyhláškou ze dne 7. srpna 1936, čís. 244 Sb. z. a n.

Návrh usnesení.

Národní shromáždění republiky Československé souhlasí s dodatkovou úmluvou k československo-německé hospodářské dohodě ze dne 29. června 1920, sjednanou dne 10. července 1936 a uvedenou v prozatímní platnost vládní vyhláškou ze dme 7. srpna 1936, č. 244 Sb. z. a n.

Důvodová zpráva.

Německo chrání vlastní produkci chmele a předpisuje německým pivovarům povinné používání domácího chmele v určitém minimálním poměru. Autonomní německé clo na chmel činí 150 ř. marek. Dodatkovou úmluvou ze dne 6. října 1932, č. 159 Sb. z. a n. z r. 1932, čl. 1 až 4, zavázala se německá vláda k sazbě 70 ř. marek, jakož i k tomu, že bude blahovolně vyřizovati žádosti svých pivovarů o používání československého chmele podle par. 2 svého nouzového nařízení o nuceném používání domácího chmele. Naproti tomu Československo vyhovělo německému přání, aby dehtové barvy s obsahem nastavovadel až do 80% byly odbavovány v položce 625 československého celního sazebníku a aby žádosti o povolování dovozu hašeného vápna z Německa byly blahovolně vyřizovány.

Ujednání čl. 1 až 4 této dodatkové úmluvy, která byla již opětně prodloužena o jeden další rok, a sice dne 21. srpna 1933, 29. srpna 1934 a 13. srpna 1935; pozbudou platnosti dne 31. srpna 1936. Z toho důvodu bylo nutno jednati znovu s německou vládou o další prodloužení platnosti těchto ujednání a výsledkem tohoto jednání jest předkládaná dodatková úmluva ve formě výměny dopisů ze dne 10.července 1936, kterou se platnost zmíněných ujednání prodlužuje o další rok s účinností od 1. září 1936.

Text dodatkové úmluvy předkládá se ve zvláštních exemplářích ve znění českém a německém.

V Praze dne 31. srpna 1936.

Předseda vlády:
Dr M. Hodža v. r.

Auswärtiges Amt.

Berlin, den 10. Juli 1936.

Herr Gesandter !

Ich beehre mich Ihnen zu bestätigen, daß zwischen der Deutschen und der Čechoslovakischen Regierung Einverständnis über Folgendes erzielt worden ist:

I.

Die Vereinbarungen in den Artikeln 1 bis 4 der am 6. Oktober 1932 in Prag unterzeichneten Zusatzvereinbarung zum deutschčechoslovakischen Wirtschaftsabkommen vom 29. Juni 1920, deren Geltungsdauer durch den Notenwechsel vom 13. August 1935 bis zum 31. August 1936 verlängert worden ist, gelten sinngemäß auch für dos Hopfenwirtschaftsjahr 1936/37, also bis zum 31. August 1937.

II.

Dieser Notenwechsel soll ratifiziert werden. Er tritt ain fünfzehnten Tage nach dem Austausch der Ratifikationsurkunden, der in Prag erfolgen soll, in Kraft und bleibt für die Dauer des Wirtschaftsabkommens vom 29. Juni 1920, jedoch nicht über den 31. August 1937 hinaus, in Geltung, sofern nicht einer der vertragschließenden Teile den Notenwechsel zum 1. eines Monats mit einer Frist von einem Monat kündigt. Die vertragschließenden Teile werden den Notenwechsel bereits vor Austausch der Ratifikatiansurkunden mit Wirkung vom 1. September 1936 ab vorläufig anwenden.

Ich benutze auch diesen Anlaß, um Ihnen, Herr Gesandter, den Ausdruck meiner vorzüglichsten Hochachtung zu erneuern.

RITTER m. p.

An Seine Exzellenz

Herrn Dr. jur. Vojtěch Mastný,

Čechoslovakischen Gesandten

Berlin.

 

(Překlad.)

Zahraniční úřad.

V Berlíně dne 10. července 1936.

Pane vyslanče !

Mám čest potvrditi Vám, že německá a československá vláda dohodly se na tomto :

I.

Ujednání článku 1 a 4 dodatkové úmluvy k německo-československé hospodářské dohodě z 29. června 1920, podepsané v Praze 6. října 1932, jejíž platnost byla výměnou not z 13. srpna 1935 prodloužena do 31. srpna 1936, platí obdobně též pro chmelový hospodářský rok 1936/37, tedy až do 31. srpna 1937.

II.

Tato výměna not bude ratifikována. Nabude platnosti 15. dne po výměně ratifikačních listin, jež bude provedena v Praze, a zůstane v platnosti po dobu trvání hospodářské dohody z 29. června 1920, avšak nikoliv po 31. srpnu 1937, pokud jedna ze smluvních stran tuto výměnu not nevypoví k 1. kteréhokoliv měsíce se lhůtou jednoměsíční. Smluvní strany uvedou však tuto výměnu not v prozatímní platnost ještě před výměnou ratifikačních listin s účinností od 1. září 1936.

Používám také této příležitosti, abych Vám, pane vyslanče, projevil svou obzvláštní úctu.

RITTER v. r.

Jeho Excelenci

panu JUDru Vojtěchovi Mastnému,

československému vyslanci

v Berlíně.

Légation de la République

Tchécoslovaque

V Berlíně dne 10. července 1936.

Pane ministerský řediteli,

mám čest potvrditi Vám, že československá a německá vláda dohodly se na tomto:

I.

Ujednání článku 1 až 4 dodatkové úmluvy k československo-německé hospodářské dohodě z 29. června 1920, podepsané v Praze 6. října 1932, jejíž platnost byla výměnou not z 13. srpna 1935 prodloužena do 31. srpna 1936, platí obdobně též pro chmelový hospodářský rok 1936/37, tedy až do 31. srpna 1937.

II.

Tato výměna not bude ratifikována. Nabude platnosti 15. dne po výměně ratifikačních listin, jež bude provedena v Praze, a zůstane v platnosti po dobu trvání hospodářské dohody z 29. června 1920, avšak nikoliv po 31. srpnu 1937, pokud jedna ze smluvních stran tuto výměnu not nevypoví k 1. kteréhokoliv měsíce se lhůtou jednoměsíční. Smluvní strany uvedou však tuto výměnu not v prozatímní platnost ještě před výměnou ratifikačních listin s účinností od 1. září 1936.

Používám také této příležitosti, abych Vám, pane ministerský řediteli, projevil svou obzvláštní úctu.

JUDr. V. MASTNÝ v. r.

Pan

ministerský ředitel

Dr. Karl Ritter

v Berlíně.

 

 

 

(Übersetzung.)

Gesandtschaft der Čechoslovakischen

Republik in Berlin.

Berlin, den 10. Juli 1936.

Herr Ministerialdirektor,

Ich beehre mich Ihnen zu bestätigen, daß zwischen der čechoslovakischen und der Deutschen Regierung Einverständnis über Folgendes erzielt worden ist :

I.

Die Vereinbarungen in den Artikeln 1 bis 4 der am 6. Oktober 1932 in Prag unterzeichneten Zusatzvereinbarung zum čechoslovakisch-deutschen Wirtschaftsabkommen vom 29. Juni 1920, deren Geltungsdauer durch den Notenwechsel vom 13. August 1935 bis zum 31. August 1936 verlängert worden ist, gelten sinngemäß auch, für das Hopfenwirtschaftsjahr 1936/37, also bis zum 31. August 1937.

II.

Dieser Notenwechsel soll ratifiziert werden. Er tritt am fünfzehnten Tage nach dem Austausch der Ratifikationsurkunden, der in Prag erfolgen soll, in Kraft und bleibt für die Dauer des Wirtschaftsabkommens vom 29. Juni 1920, jedoch nicht über den 31. August 1937 hinaus, in Geltung, sofern nicht einer der vertragschließenden Teile den Notenwechsel zum 1. eines Monats mit einer Frist von einem Monat kündigt. Die vertragschließenden Teile werden den Notenwechsel bereits vor Austausch der Ratifikationsurkunden mit Wirkung vom 1. September 1936 ab vorläufig anwenden.

Ich benutze auch diesen Anlaß, um Ihnen, Herr Ministerialdirektor, den Ausdruck meiner vorzüglichsten Hochachtung zu erneuern.

Dr. V. MASTNÝ m. p.

An

Herrn Ministerialdirektor

Dr. Karl Ritter

in Berlin.


Související odkazy